Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanyo PLV-Z5BK manuale d’uso - BKManuals

Sanyo PLV-Z5BK manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanyo PLV-Z5BK. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanyo PLV-Z5BK o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanyo PLV-Z5BK descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanyo PLV-Z5BK dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanyo PLV-Z5BK
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanyo PLV-Z5BK
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanyo PLV-Z5BK
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanyo PLV-Z5BK non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanyo PLV-Z5BK e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanyo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanyo PLV-Z5BK, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanyo PLV-Z5BK, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanyo PLV-Z5BK. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Pr oject eur multimédia MODÈLE PL V -Z5 PL V -Z5BK Mode d’emploi[...]

  • Pagina 2

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d’affichag[...]

  • Pagina 3

    T able des matièr es MARQUES DE COMMERCE ● Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce enregistrées de Apple Computer, Inc. ● IBM, VGA, XGA et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de International Business Machines, Inc. ● Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce mode d?[...]

  • Pagina 4

    A l’attention du pr opriétair e 4 Précautions de sécur ité AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. – La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait [...]

  • Pagina 5

    Instructions pour la sécurité 5 Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une d?[...]

  • Pagina 6

    6 Instructions pour la sécurité PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR – Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou présenter des anomalies de fonctionnement. – Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat. – Ne confiez le transport du projecteur [...]

  • Pagina 7

    7 Compatibilité Cordon d’alimentation sect eur pour le Ro y aume-Uni: Ce cordon est déjà équipé d’une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de la broche de la fiche. Si vous devez remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par ASTA et portant la marque doit être utilisé. Si[...]

  • Pagina 8

    Nom des composants et leurs fonctions SERVICEPORT HDMI 1 COMPUTER COMPONENT 1 COMPONENT 2 S-VIDEO HDMI 2 VIDEO Pb/Cb YP r / Cr Bas Ar r ièr e !2 !3 !4 !5 Pieds réglables !6 Couvercle de la lampe !7 Couvercle de l’orifice de nettoyage du panneau RGB !1 !6 !5 !1 Bornes et connecteurs !2 Connecteur de cordon d’alimentation !3 Interrupteur princi[...]

  • Pagina 9

    SERVICEPORT HDMI 1 COMPUTER COMPONENT 1 COMPONENT 2 S-VIDEO HDMI 2 VIDEO Pb/Cb YP r / Cr q w t e r y Nom des composants et leurs fonctions q COMPUTER Connectez la sortie d’ordinateur ou la sortie vidéo RGB Scart à 21 broches à ce connecteur. (p.17) Bor ne ar r ière y VIDEO Branchez la sortie vidéo composite d’un équipement vidéo à ce co[...]

  • Pagina 10

    q w e r t y u i Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le pr oject eur i Touche d’ENTREE (INPUT) Utilisée pour sélectionner la source d’entrée. (p.24) t Touche MENU Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran. (p.20). e Témoin d’alarme (WARNING) - S’allume en rouge lorsque le projecteur a détecté une anomalie. -[...]

  • Pagina 11

    IMAGE ADJ. LIGHT LAMP NO SHOW FREEZE MENU RESET OK IMAGE SCREEN BRIGHT BRIGHTNESS CONTRAST COLOR CONT . LENS IRIS IRIS PRESET USER IMAGE COMPONENT VIDEO C1/C2 PC H1/H2 S-VIDEO INPUT CXVT LAMP CONTROL HDMI INFO. ON/STAND-BY q w e !5 !0 r !4 u !6 t o !2 !7 y i !3 !8 !1 Nom des composants et leurs fonctions T élécommande r Touche de CONTROLE DE LA L[...]

  • Pagina 12

    Nom des composants et leurs fonctions Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes. ● Utilisez des piles de type alcalin 2 AA ou LR06. ● Remplacez toujours les piles par jeux. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. ● N[...]

  • Pagina 13

    Installation Vous pouvez régler l’angle de projection jusqu’à 7,7 degrés à l’aide des pieds réglables. Tournez les pieds réglables et inclinez le projecteur à la hauteur adéquate; pour élever les pieds, tournez les deux pieds dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 Pieds réglables Pour abaisser ou pour rétracter les pieds rég[...]

  • Pagina 14

    Installation HDMI 1 COMPUTER CO CO S-VIDEO HDMI 2 VIDEO Pb/Cb YP r / Cr ATTENTION Par mesure de sécurité, débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque le projecteur n’est pas utilisé. Lorsque ce projecteur est branché à la prise de courant avec le cordon d’alimentation secteur et que l’interrupteur d’alimentation principal es[...]

  • Pagina 15

    Installation Vous pouvez déplacer manuellement la lentille de projection vers le haut et vers le bas, ou vers la gauche et vers la droite, à l’aide des bagues de décalage de lentille, afin d’ajuster la position d’une image projetée. Une fois la position ajustée, verrouillez la lentille à l’aide du verrou de décalage de lentille. V V [...]

  • Pagina 16

    Installation Branc hement à un équipement vidéo (Vidéo , S-Vidéo) SERVICEPO R HDMI 1 COMPUTER COMPONENT 1 COMPONENT 2 S-VIDEO HDMI 2 VIDEO Pb/Cb YP r/Cr Equipement vidéo Câble S-vidéo Sortie S-VIDEO S-VIDEO VIDEO Sortie vidéo composite Câble vidéo (RCA x 1) Video, S-video Utilisez un câble vidéo ou un câble S-vidéo (disponible dans l[...]

  • Pagina 17

    Installation Branc hement à un ordinat eur RGB Scart Utilisez un câble Scart-VGA fourni en option. SERVICEPORT HDMI 1 COMPUTER COMPONENT 1 COMPONENT 2 S-VIDEO HDMI 2 VIDEO Pb/Cb YP r/Cr Equipement vidéo COMPUTER Sortie Scart à 21 broches RGB Câble VGA Scart SERVI C HDMI 1 COMPUTER COMPONENT 1 COMPONENT 2 S-VIDEO HDMI 2 VIDEO Pb/Cb YP r/Cr Equi[...]

  • Pagina 18

    Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur, et mettez l’interrupteur principal sur la position de marche. Le témoin POWER s’allume alors en rouge. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY du projecteur ou de la télécommande. Le témoin POWER devient vert, et les ventilateurs se mettent en marche. L’obturateur[...]

  • Pagina 19

    Fonctionnement de base Appuyez sur la touche ON/STAND-BY sur le projecteur ou sur la télécommande; un message “Eteindre?” apparaît alors sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Lorsque la fonction Confirmation de l’extinction est sur “Off”, le projecteur s’éteint sans confirmation. [...]

  • Pagina 20

    Fonctionnement de base Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour mettre en surbrillance ou sélectionner un élément du menu principal. Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus. (L’élém[...]

  • Pagina 21

    Fonctionnement de base Le menu et ses fonctions q w e r t y u i q Image Sélectionne un niveau d’image parmi Cinéma brilliant, Mode contraste, Mode authentique, Naturel, Vivant, Dynamique, Animé, Image personnalisée 1 - 4. (p.27) w Ajust. image Règle la Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Température de couleur, Balance des gris (Rouge/[...]

  • Pagina 22

    Fonctionnement de base Réglage du z oom et de la mise au point Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Levier de zoom Bague de mise au point Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la té[...]

  • Pagina 23

    Fonctionnement de base Appuyez sur la touche NO SHOW pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. Le message disparaît après 4 secondes. Touche NO SHOW IMAGE ADJ. LAMP NO SHOW FREEZE MENU RESET OK IMAGE SCREEN BRIGHT BRIG[...]

  • Pagina 24

    Entrée Sélection du système et de la source d’entrée Choisissez une source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur les touches INPUT de la télécommande (voir ci-dessous). Touche INPUT Appuyez sur les touches VIDEO, S-VIDEO, C1/C2, H1/H2 ou PC de la télécommande en fonction de la source d’entrée utilisée. COMPO[...]

  • Pagina 25

    Menu Système (Vidéo/S-Vidéo) Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N. Vidéo ou S-Vidéo Component 1 ou Component 2 Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo e[...]

  • Pagina 26

    Entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Lorsque le signal vidéo est connecté aux bornes HDMI 1 ou HDMI 2, sélectionnez HDMI 1 ou HDMI 2 respectivement. Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Si le signal de sortie de l’équipement vidéo ne correspond pas au sign[...]

  • Pagina 27

    Image Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour sélectionner le menu Image, et appuyez sur les touches de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous- menus. 1 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour sélectionner le mode d’image voulu, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche de POINTAGE 8 . L’élément sé[...]

  • Pagina 28

    Ajustement d’image Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour sélectionner le menu Ajust. image, et appuyez sur les touches de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus. 1 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour sélectionner l’élément voulu, et appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour[...]

  • Pagina 29

    Ajustement d’image Contrôle de la lampe Cette fonction permet de modifier la luminosité de l’écran. Utilisez les touches de POINTAGE 7 8 pour sélectionner le mode des lampes voulu. Vous pouvez aussi sélectionner le mode des lampes en appuyant sur la touche LAMP CONTROL de la télécommande. Normal . . . . . Luminosité normale. Auto 1 . . [...]

  • Pagina 30

    Ajustement d’image 30 Cette fonction ne peut être sélectionnée que quand le menu Avancé est sur “On” dans le menu Réglages (p.36). Vous pouvez régler les éléments suivants en utilisant cette fonction. Menu avancé Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour accéder à l’élément sélectionné. La barre d’ajustem[...]

  • Pagina 31

    Ajustement d’image 31 COLOR MANAGEMENT LIST Supprimez la coche de la case si vous ne voulez pas appliquer ces données de couleur réglées à l’image projetée. Sélectionnez [Oui] pour supprimer les données des couleurs sélectionnées. Sélectionnez la case DEL si vous voulez supprimer les données réglées. La boîte de confirmation appar[...]

  • Pagina 32

    Ajustement d’image 32 Pour mémoriser les données réglées, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche OK. The Le menu du mode Image personnalisée apparaît. Utilisez les touches de POINTAGE ed pour choisir d’un des quatre (4) modes d’image personnalisée puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche [...]

  • Pagina 33

    33 Réglage graphique 1 Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour sélectionner le menu Réglage graphique, et appuyez sur les touches de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus. 2 Utilisez les touches de POINTAGE ed pour sélectionner l’élément voulu, et appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche [...]

  • Pagina 34

    34 Écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur les touches de POINTAGE ed pour sélectionner le menu Écran, et appuyez sur les touches de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus. Utilis[...]

  • Pagina 35

    35 Écran ✔ Remarques: • Lorsque le format de signal vidéo est 720p, 1080i ou HDTV, il est impossible de sélectionner le menu Écran à l’exception de Pleine largeur, Zoom, Mode sous-titres et Déformation naturelle 2. • Lorsque 4:3 normal est sélectionné avec une entrée d’ordinateur, l’image est projetée avec la résolution entr?[...]

  • Pagina 36

    36 Réglages Trapèze Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu Affichage parmi les langues suivantes: anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen ou japonais. Menu Réglages Réglages Position du menu Position du menu Cette fonction perme[...]

  • Pagina 37

    37 HDMI Sélectionnez L1 ou L2 selon le signal de sortie de l’équipement vidéo utilisé. Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour passer d’une option à une autre. 1:L1 2:L1 . . . . . Règle la borne HDMI1 sur L1, HDMI2 sur L1. 1:L2 2:L1 . . . . . Règle la borne HDMI1 sur L2, HDMI2 sur L1. 1:L1 2:L2 . . . . . Règle la bo[...]

  • Pagina 38

    38 Réglages Confirmation de l'extinction Lorsque cette fonction est sur “On”, la boîte de dialogue de confirmation avec le message “Éteindre?” apparaît lorsque vous éteignez le projecteur. (p.19) Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour basculer entre On et Off. Capture Cette fonction est utilisée pour capture[...]

  • Pagina 39

    39 Deux codes de télécommande différents sont attribués à ce projecteur: le code normal préréglé en usine (Code 1) et le code secondaire (Code 2). Cette fonction de commutation permet d’empêcher que différentes télécommandes produisent des interférences lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo sont utilisés à pro[...]

  • Pagina 40

    40 Réglages Cette fonction permet de remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro en utilisant cette fonction. Pour plus de détails concernant cette opération, reportez-vous à la page 48. Remise à zéro lampe Réglages d'[...]

  • Pagina 41

    41 Information Af fic hag e des infor mations r elativ es à la sour ce d’entrée Le menu Information est utilisé pour vérifier l’état du signal de l’image en cours de projection et du fonctionnement du projecteur. Vidéo ou S-vidéo Un des systèmes de couleur du signal vidéo connecté PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M ou PAL-N apparaît[...]

  • Pagina 42

    42 Entretien et nettoyage Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Témoin WARNING clignotant en rouge Commandes sur le projecteur Té moin W ARNING Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge.[...]

  • Pagina 43

    43 Entretien et nettoyage Net toyage des or ifices de net toyage du panneau RGB Si de la poussière adhère aux composants optiques à l’intérieur du projecteur, il est possible que la luminosité diminue ou que des zones ombrées apparaissent sur l’écran, affectant la qualité de l’image. Ce projecteur est équipé d’orifices de nettoyag[...]

  • Pagina 44

    44 Entretien et nettoyage Allumez le projecteur et appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Sélectionnez le menu Réglages à l’aide des touches de POINTAGE ed . Appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus. 1 Engagez le bec de la soufflerie dans un orifice. 2[...]

  • Pagina 45

    45 Entretien et nettoyage Le filtre à air empêche toute accumulation de poussière sur la surface des composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et l’intérieur du projecteur risquera alors de surchauffer, ce qui peut dimin[...]

  • Pagina 46

    46 Entretien et nettoyage Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille [...]

  • Pagina 47

    Entretien et nettoyage Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Si ce témoin s’allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe. La durée pendant laquelle le témoin LAMP REPLACE est allumé dépend du mode des lampes utilisé. Pour remplacer la lampe, procédez co[...]

  • Pagina 48

    Entretien et nettoyage Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Allumez le projecteur et appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Sélectionnez le menu[...]

  • Pagina 49

    49 Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le connecteur à l’équipement périphérique, comme indiqué dans les sections “Branchement à un équipement vidéo” et “Branchement à un ordinateur” aux pag[...]

  • Pagina 50

    50 La lampe ne s’allume pas car une panne s’est produite ou que la durée de vie de la lampe arrive à son terme. Annexe Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. • • • vert • • • rouge • • • éteint • • • clignote en vert * Lorsque la durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme, le témoi[...]

  • Pagina 51

    51 Annexe Arbor escence des menus Auto PAL SECAM NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL-N Dynamique Animé Mode contraste Mode authentique Naturel Image Ajust. image Contraste Couleur Teinte Rouge Vert Bleu Netteté Reset Contrôle de la lampe Température de couleur Entrée Component 2 Vidéo / S-vidéo Component 1 Vivant Progressif Gamma HDMI 1 RGB(Analogue) R[...]

  • Pagina 52

    52 Annexe Menu avancé English German French Italian Spanish Portuguese Dutch Swedish Chinese Korean Japanese On / Off Utilisateur On / Off On / Off On / Off Code 1 Oui / Non Trapèze HDMI Logo Arrière Confirmation de l'extinction Extinction automatique Télécommande Réglages d'usine Code 2 Quitter Russian Off Mode d'installation [...]

  • Pagina 53

    53 Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne HDMI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous. ✔ Remarque: • Il est possible que vous puissiez projeter des images même lorsque des signaux autres que ceux mentionnés ci-dessus sont entrés. Dans ce cas cependant, les fonctions du projecteur pourront être limitées. Annexe T a[...]

  • Pagina 54

    54 Annexe Type à matrice active TFT de 0,7 po., 3 panneaux Projecteur multimédia 5,0 kg 382mm x 126,8mm x 304,3mm (parties saillantes non comprises) 1280 x 720 points 2.764.800 (1280 x 720 x 3 panneaux) PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N Sync. H 15 - 80 kHz, Sync. V 50 - 100 Hz Réglable de 40 po. à 300 po. 5 ˚C - 35 ˚C –10 ˚C - 60 [...]

  • Pagina 55

    55 Annexe Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur. ● Kit de fixation murale N° du type : POA-CH-EX02 ● Câble HDMI N° du type : POA-CA-HDMI ● Câble component (10m) N° du type : POA-CA-COMP10 ● Câble Scart-VGA N° du type : POA-CA-SCA[...]

  • Pagina 56

    56 Annexe Dimensions 382,0 304,3 Unité: mm 7,7˚ (Max.) 129,8 132,9 Centre de décalage de lentille 65,5 Centre de décalage de lentille[...]

  • Pagina 57

    SANYO Electric Co., Ltd.[...]