Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanyo MDF-U537 manuale d’uso - BKManuals

Sanyo MDF-U537 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanyo MDF-U537. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanyo MDF-U537 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanyo MDF-U537 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanyo MDF-U537 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanyo MDF-U537
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanyo MDF-U537
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanyo MDF-U537
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanyo MDF-U537 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanyo MDF-U537 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanyo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanyo MDF-U537, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanyo MDF-U537, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanyo MDF-U537. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MDF-U333 MDF-U537 MDF-U537D BIOMEDICAL FREEZER INSTRUCTION MANUAL MDF-U537/U537D[...]

  • Pagina 2

    1 Note: 1. No part of this manual may be reprodu ced in any form without the expressed w ritten permission of SANYO. 2. The contents of this manual are subject to change without notice. 3. Please contact SANYO if any point in this manual is unclear or if there are any inaccuracies. SANYO Electric Biomedical Co., Ltd. All rights reserved. Printed in[...]

  • Pagina 3

    2 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION It is imperative that the user compli es with this manual as it contains important safety advice. Items and procedures are described so that you can use this unit correctly and safely. If the precautions advised are followed, this will prevent possible injury to the user and any other person. Precautions are illustr[...]

  • Pagina 4

    3 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Do not use the unit outdoors. Current leakage or electric shock may result if the unit is exposed to rain water. Only qualified engineers or serv ice personnel should install the unit. The installation by unqualified personnel may cause electric shock or fire. Install the unit on a sturdy floor. If the floor is not [...]

  • Pagina 5

    4 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Never splash water directly onto the unit as this may cause electr ic shock or short circuit. Never disassemble, repair, or modify the unit y ourself. Any such work carried out by an unauthorized person may result in fire or injury due to a malfunction. Disconnect the pow er supply plug if there is something w rong [...]

  • Pagina 6

    5 PRECAUTIONS FOR SAFE OPERATION Do not climb onto the unit or do not put articles on the unit. This may cause injury by tipping or damage to the unit. Put on dry glov es w hen y ou take out refrigerated articles from the freezer. Handing frozen contents or the inside walls with naked bands may cause frostbite. Do not defrost inside w alls using a [...]

  • Pagina 7

    6 CAUTIONS FOR USAGE 1. Sometimes the alarm may not operate at the time of first start-up. This does not mean malfunction. It is due to the complete discharge of incorporated ba ttery. 2-day continuous oper ation of the freezer is necessary to charge the battery fully. 2. The digital thermometer of medical freezer is desi gned to display the temper[...]

  • Pagina 8

    7 ENVIRONMENTAL CONDITIONS This equipment is designed to be safe at least under the following conditions (based on the IEC 1010-1): 1. Indoor use; 2. Altitude up to 2000 m; 3. Ambient temperature 5 o C to 40 o C 4. Maximum relative humidity 80% for temperature up to 31 o C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40 o C; 5. Mains supply volt[...]

  • Pagina 9

    8 FREEZER COMPONENTS MDF-U537/U537D 1 6 MDF-U333 2 11 3 4 12 9 13 1 11 2 3 4 9 13 6 5 7 5 12 7 10 8 8[...]

  • Pagina 10

    9 FREEZER COMPONENTS 1. Door: To open the door, grip the handle. 2. Handle: Always grip the handle to open the door. 3. Door latch: To lock the door, turn this latch downward. A padlock is also available. 4. Access port: This is used for leading the measuring cabl e from the freezing chamber to the outside. MDF-U333 and MDF-U537 has one por t and M[...]

  • Pagina 11

    10 FREEZER COMPONENTS Control panel and keypad 1. Alarm test key (ALARM TEST): Test key for alarm device. By pressing this key, the alarm lamp is flashed, remote alarm is activated and buzzer sound. This means all alarm function operate correctly. 2. Buzzer stop key (BUZZER): To silence the audible alarm, press this key. The remote alarm is also si[...]

  • Pagina 12

    11 INSTALLATION Installation site T o operate this unit properly and to obtain maximum performance, install the unit in a location with the following conditions: 1. A location not subjected to direct sunlight Installation in a location subjected to dire ct sunlight may lead to inadequate cooling. 2. A location w ith adequate v entilation Leave at l[...]

  • Pagina 13

    12 INSTALLATION Installation 1. Remove the packaging materials and tapes Remove all transportation packaging materials and t apes. Open the doors and ventilate the unit. If the outside panels are dirty, clean them with a neutra l detergent and wipe it up with a wet cloth. 2. Adjust the leveling feet Extend the leveling feet by rotating them counter[...]

  • Pagina 14

    13 OPTIONAL COMPONENTS Temperature recorder WARNING Alw ay s disconnect the pow er supply to the unit prior to attachment of a temperature recorder in order to prevent electr ic shock or injury. An automatic temperature recorders is available fo r the freezer as the optional component. The type of the recorder is MTR-G85. For the attachment, the mo[...]

  • Pagina 15

    14 OPTIONAL COMPONENTS Model MDF-U333 : The recorder is located on the top of the freezer. 1. Attach the recorder to the mounting kit by following the procedure shown in the manual enclosed with the mounting kit. 2. Fix the recorder on the top of the freezer by using 4 screws provided with the mounting kit. 3. Remove 2 rubber caps (outside and insi[...]

  • Pagina 16

    15 OPTIONAL COMPONENTS Model MDF-U537: The recorder is located on the left lower front of the freezer. 1. Attach the recorder to the mounting kit by following the procedure shown in the manual enclosed with the mounting kit. 2. Remove the screw on the cover for the recorder space on the lower front of the freezer. Open the cover and push the shaft [...]

  • Pagina 17

    16 OPTIONAL COMPONENTS Model MDF-U537D: The recorder is located on the top of the unit and on the left lower front of the freezer because the upper and lower chamber is controlled independently. < Attachment of MTR-G85 on the top of the freezer > 1. Attach the recorder to the mounting kit by following the procedure shown in the manual enclose[...]

  • Pagina 18

    17 OPTIONAL COMPONENTS Model MDF-U537D: < Attachment of MTR-G85 on the left lower front of the freezer > 1. Attach the recorder to the mounting kit by following the procedure shown in the manual enclosed with the mounting kit. 2. Remove the screw on the cover for the recorder space on the lower front of the freezer. Open the cover and push th[...]

  • Pagina 19

    18 REMOTE ALARM TERMINAL WARNING Alw ays disconnect the power supply cord before connecting an alarm device to the remote alarm terminal. The terminal of the remote alarm is installed at the back of the unit. The alarm is generated from this terminal. Contact capacity is DC 30V, 2 A. Contact output: At normal condition “Open” At abnormal condit[...]

  • Pagina 20

    19 TEMPERATURE SETTING Chamber temperature Table 1 shows the basic procedure for setting the cham ber temperature. Perform key operations in the sequence indicated in the table. The example in the table is based on the assumption that the desired temperature is -25 o C. Note: The unit is set at the factory that the chamber temperature -30 o C. Tabl[...]

  • Pagina 21

    20 TEMPERATURE SETTING Key lock function This unit is provided with the key lock function. When the key lock is ON, change of temperature setting through the key pad is not available. The key lock is set in OFF at the factory. Display Mode Function Key lock is OFF Enable to change of temperature setting Key lock is ON Disable to change of temperatu[...]

  • Pagina 22

    21 TEMPERATURE SETTING Alarm temperature setting This unit is provided with both high and low temperatur e alarms. The temperature at which the alarm is activated may be changed. The available set range for high temperature alarm is between +5 o C and +15 o C, and -5 o C and -15 o C for low temperature alarm against the chamber temperature. Note: T[...]

  • Pagina 23

    22 ALARMS & SAFETY FUNCTIONS This unit has the alarms and safety functions shown in Table 5, and also self diagnostic functions. Table 5 Alarms and safety functions Alarm & Safety Situation Indication Buzzer Safety operation High temperature alarm If the chamber temperature is higher than the temperature at which the high temperature alarm [...]

  • Pagina 24

    23 SETTING OF ALARM RESUME TIME The alarm buzzer and remote alarm are silenced by pressing BUZZER key on the control panel during alarm condition. The buzzer and remote alarm will be activated again after certain suspension if the alarm condition is continued. The suspension time can be set by following the procedure shown in the Table 6 below. The[...]

  • Pagina 25

    24 ROUTINE MAINTENANCE WARNING Alw ay s disconnect the power supply to the unit prior to any repair or maintenance of the unit in order to prevent electr ic shock or injury. Ensure you do not inhale or consume medication or aerosols from around the unit at the time of maintenance. These may be harmful to your health. CAUTION Alw ay s put on the dry[...]

  • Pagina 26

    25 TROUBLE SHOOTING If the unit malfunctions, check out the following before calling for service. The chamber is not cooled at all 1. The circuit breaker of power source is active. 2. The voltage is too low? (In this case, call an electrician.) 3. The power switch is not ON. 4. The large amount of articles (load) is stored in the chamber at one tim[...]

  • Pagina 27

    26 SPECIFICATIONS Name Biomedical Freezer Model MDF-U333 MDF-U537 MDF-U537D External dimensions W614 x D733 x H1620 (mm) W804 x D772 x H1802 (mm) W804 x D772 x H1802 (mm) Internal dimensions W490 x D485 x H1290 (mm) W658 x D607 x H1272 (mm) W658 x D607 x H589 (mm) Upper chamber W658 x D607 x H603 (mm) Lower chamber Effective capacity 274 L 482 L 45[...]

  • Pagina 28

    27 PERFORMANCE MDF-U333 Cooling performance -30 o C (ambient temperature; 35 o C, no load) Temperature control range -20 o C to -30 o C Rated voltage AC 110 V AC 115 V AC 220 V AC 220 to 240 V Rated frequency 60 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz Rated power consumption 150 W 140 W 140 W 155 W Noise level 37 dB [A] (background noise; 20 dB) Maximum pressure 1380[...]

  • Pagina 29

    28 CAUTION Please fill in this form before servicing. Hand over this form to the service engineer to keep for his and your safety. Safety check sheet 1. Freezer contents : Risk of infection: Risk of toxicity: Risk from radioactive sources: (List all potentially hazardous materials that have been stored in this unit.) Notes : 2. Contamination of the[...]

  • Pagina 30

    7FB6P101288007 (5 April 2005) Recycl ed paper SANYO Electric Biomedical Co., Ltd. 10-15, Hongo 3-Chome Bunkyoku, T okyo 1 13-8434 Japan Printed in Japan[...]