Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanyo ABC-VW24A manuale d’uso - BKManuals

Sanyo ABC-VW24A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanyo ABC-VW24A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanyo ABC-VW24A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanyo ABC-VW24A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanyo ABC-VW24A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanyo ABC-VW24A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanyo ABC-VW24A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanyo ABC-VW24A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanyo ABC-VW24A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanyo ABC-VW24A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanyo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanyo ABC-VW24A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanyo ABC-VW24A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanyo ABC-VW24A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ABC - VW24A English Français INSTRUCTION MANUAL M ANUEL DE L'UTILISATEUR AIR PURIFIER PURIFICATEUR D’AIR Page English E- 1 – E -14 Français F- 1 – F -14 Thank you f or purchasing this air purifier . Be sure to read this instruction manual thoroughly to ensure correct use. Nous vous remercions d’a v oir acheté ce purificateur d’air[...]

  • Pagina 2

    E-1 W arning  Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation.  F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]

  • Pagina 3

    E-2 ¡ Store this manual in an accessib le location after reading. English Do not place fingers or foreign objects in the air intake or vent. This ma y cause an electrical shock or malfunctions. Ensure that the power plug is remo ved from the wall outlet when this de vice is not in use for long periods of time. Dispose of the water in the electr ol[...]

  • Pagina 4

    E-3 Pa rt Names and Functions [Rear] Tu r ns on when the pow er mist is operating. Tu r ns on when the electrolyzed water function is operating. Indicates the degree of cleanliness of the room. Sensor Sensitivity Adjustment Slide T ab Odor Sensor Power Mist Lamp Electrolyzed Water Lamp Clean Indicator Release Button Air Inlet Side Air Outlet Handle[...]

  • Pagina 5

    E-4 Confirm the accessories. (The filter has been placed within the device during shipping. Remove the plastic protector and replace the filter into the unit. Refer to page E-5) Filter Date label フィルター 交換 目安 右の色と同 程 度 に汚れた時は、 交 換 してください。 右の色にならなくて も、 においが [...]

  • Pagina 6

    E-5 フィルター 交換 目安 右の 色と 同 程 度 に汚れた 時 は、 交 換 してく ださい。 右の 色 にならなくて も、 に おいが 気になる時は交 換 して ください 。 汚れ色目安 T abs Filter Suppor ts Pre-filter Plastic Protector FRONT Filter Filter Pre-filter Net Filter Suppor ts Pre-filter Att[...]

  • Pagina 7

    E-6 Cov er Ta b T ank Cap T ank Cap T ank Cov er Replenishing the W ater W ater 1 3 2 4 56 Do not place flammable material in the tank. This may cause a fire. Warning Note: ¡ Only use tap water belo w 86 ° F. ¡ Mold and bacteria may de velop if unspecified water is used and ma y hinder proper operation. ¡ Dispose the water in the electrolyz ed [...]

  • Pagina 8

    E-7 フィルター 交換 目安 右の 色と同 程 度 に汚れた時は、 交 換 してくだ さ い。 右の色にな らなく ても、 におい が 気に なる時 は交 換 してくださ い。 汚れ色目安 Sensor Sensitivity Adjustment Slide T ab Release Button Release Button F ront Cov er q q w e Unit Installation Adjusting[...]

  • Pagina 9

    E-8 Press Press Press When cleaning the air and removing odors in the room automatically Method of Use Operation of the Odor Sensor 1 2 AUTO LOW MED HIGH Note: ¡ To xic substances (carbon monoxide, etc.) from cigarettes cannot be eliminated. ¡ Odor components (odors from building material, pets, etc.) that are contin uously generated cannot be en[...]

  • Pagina 10

    E-9 Stopping the operation at a specified time Continuous Mode Operate in “HIGH” when v acuuming Operate in “LOW” when sleeping To generate a lot of sterile, electrolytic mist and quickly clean the air in the room OFF! Pollen Mold Odors Dust Mite Droppings Bacteria Manual Operation Press Press Press Method of Use Manual Operation Timer Oper[...]

  • Pagina 11

    E-10 Generating and changing the settings of the sterile, electrolytic mist Adjusting the Brightness of the Lamps Clean Indicator Po w er Mist Lamp Mistream Lamp Press Press Press Pollen Mold Odors Dust Mite Droppings Bacteria Remove the front co ver and press the button (ref er to page E-5). Press the button after removing the front cover(ref er t[...]

  • Pagina 12

    E-11 Filter Reset Button Replacement Guide Label Filter Replacement Lamp Replacing the Filter Replacement P eriods The life of the filter is greatl y reduced by the f ollowing. (Even if the filter replacement lamp does not turn on, replace the filter .) Replacement Filter ¡ Purchase this filter at a store selling Sany o commercial devices . Filter[...]

  • Pagina 13

    E-12 Odor Sensor Pre-filter Unit Filter Odor Sensor Cleaning Methods Always remove the power plug from the wall outlet. Warning Note: ¡ Do not tilt the unit when cleaning. W ater from the tank and electrolyzed water unit will spill. ¡ Do not use petrol, paint thinner , or any other solvents or polishing po wders. This ma y cause scratches, discol[...]

  • Pagina 14

    E-13 Hook Lift Cotton Swab Ta b Hooks Hook Cap Cov er Hook Electrolyzed W ater Cov er Sterile-Electrolytic Mist Generator T ank Electrolyzed W ater Unit Cov er [Rear] Cleaning Methods Electr ol yzed W ater Unit/T ank Always remove the power plug from the wall outlet. Warning Note: ¡ Do not wash an y other components e xcept the tank and electrolyz[...]

  • Pagina 15

    E-14 Tr oubleshooting Warning ¡ If the device is still operating abnormally after inspecting the following, stop using the device to prevent accidents, unplug the power plug from the wall outlet and consult the place of purchase. ¡ Do not attempt to repair at home as this may be dangerous. Does not operate even when the air is dirty . The Electro[...]

  • Pagina 16

    E-1 W arning  Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation.  F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]

  • Pagina 17

    F-1 A ver tissement  V euillez lire attentiv ement les «Précautions» av ant d’utiliser cet appareil, afin de faire f onctionner correctement ce produit.  V euillez bien suivre ces précautions pour assurer une utilisation sûre et correcte de cet appareil, et pour éviter de causer tout dommage matériel ou cor porel, à vous-même ou à[...]

  • Pagina 18

    F-2 Attention N’introduisez pas les doigts ou des objets étranger s dans les orifices d’entrée d’air ou de ventilation. Ceci risquerait de causer une électrocution ou une panne. Lorsque cet appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon secteur de la prise m urale. Jetez l’eau se trouv ant dan[...]

  • Pagina 19

    F-3 [Arrière] Il s’allume lorsque la fonction de brume électrique est activée. Il s’allume lorsque la fonction d’eau électrolysée est activée. Il indique le degré de propreté de la salle. Glissière de réglage de sensibilité du détecteur Détecteur d’odeurs T émoin de brume électrique T émoin d’eau électrolysée Indicateur [...]

  • Pagina 20

    F-4 V érifiez les accessoires. (Le filtre a été mis en place dans l’appareil av ant que celui-ci soit expédié . Retirez le dispositif de protection en plastique et remettez le filtre dans l’appareil. Repor tez-vous à la page F-5.) Filtre Étiquette de date フィルター 交換 目安 右の色と 同 程 度 に 汚れた時は、 交 ?[...]

  • Pagina 21

    F-5 フィルター 交換 目安 右の色 と同 程 度 に汚 れた 時 は、 交 換 してください。 右の色にな らな くて も、 におい が 気にな る時 は交 換 して くだ さい 。 汚れ色目 安 Languettes Suppor ts du filtre Préfiltre Dispositif de protection en plastique AV ANT Filtre Filtre Préfiltre Lan[...]

  • Pagina 22

    F-6 Couvercle Languette Réser v oir Bouchon Réser v oir Bouchon Réser v oir Couvercle Remplissage du réserv oir d’eau Eau 1 3 2 4 56 Ne mettez pas de substance inflammable dans le réservoir. Ceci risquerait de causer un incendie. Avertissement ¡ Utilisez seulement de l’eau du robinet à moins de 30 ° C. ¡ Si vous utilisez une eau non sp[...]

  • Pagina 23

    F-7 フィルター 交換 目安 右の色と同 程 度 に汚れ た時は、 交 換 してく ださい。 右の色にな らなく て も、 におい が 気になる時は交 換 して く ださい。 汚れ色目安 Glissière de réglage de sensibilité du détecteur T ouche de déverrouillage T ouche de déverrouillage Couvercle a v [...]

  • Pagina 24

    F-8 Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez P our pur ifier l’air et éliminer automatiquement les odeurs de la salle Méthode d’utilisation Fonctionnement du détecteur d’odeur s 1 2 AUTO LOW MED HIGH ¡ Les substances to xiques (mono xyde de carbone, etc.) émises par les cigarettes ne peuv ent pas être éliminées. ¡ Cer taines o[...]

  • Pagina 25

    F-9 Arrêt du f onctionnement à une heure spécifiée Mode continu Utilisez le mode «HIGH» (haut) lorsque vous passez l’aspirateur . Utilisez le mode «LOW» (bas) lorsque v ous dormez. P our produire un grand volume de brume électrolysée stérile et pur ifier rapidement l’air de la salle ARRÊT! Pollen Moisissures Moisissures Odeurs Déje[...]

  • Pagina 26

    F-10 Création et changement des réglages de la brume électrolysée stér ile Réglage de la luminosité des témoins Indicateur de propreté Témoin de brume électr ique Témoin de courant de brume Pollen Moisissures Moisissures Odeurs Déjections des acariens domestiques Déjections des acariens domestiques Bactéries Bactéries Appuyez sur la[...]

  • Pagina 27

    F-11 T ouche de remise à zéro du filtre Étiquette de référence de remplacement Témoin de remplacement de filtre Remplacement du filtre Intervalles de remplacement La durée de vie du filtre est considérablement réduite par les facteur s suiv ants. (Même si le témoin de remplacement du filtre n’est pas allumé, remplacez le filtre.) Filt[...]

  • Pagina 28

    F-12 Détecteur d’odeurs Préfiltre Appareil Filtre Détecteur d’odeur s Méthodes de netto y age ¡ N’inclinez pas l’appareil lorsque v ous le nettoy ez. Sinon, l’eau du réser v oir et de l’unité d’eau électrolysée se renv ersera. ¡ N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solv ant ou de poudre à récurer . Ceci risquerait [...]

  • Pagina 29

    F-13 Crochet Soule vez Coton-tige Languette Crochets Crochet Bouchon Couvercle Crochet Réser v oir Unité d’eau électrolysée Couvercle Couvercle d’eau électrolysée [Arrière] Générateur de brume électrolysée stérile Méthodes de netto y age Réserv oir/unité d’eau électr olysée ¡ Ne lav ez pas d’autres composants que le réser[...]

  • Pagina 30

    F-14 Dépannage Avertissement ¡ Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après que vous ayez vérifié les points suivants, arrêtez d’utiliser l’appareil pour éviter tout accident, débranchez le cordon secteur de la prise murale et adressez-vous à votre revendeur. ¡ Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil; ceci p[...]

  • Pagina 31

    E-1 W arning  Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation.  F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]

  • Pagina 32

    SANYO Electric Co., Ltd. 9BF-6-P111-342AE 1109 SANYO NORTH AMERICA CORPORATION CONSUMER SOLUTIONS DIVISION 21605 PLUMMER STREET CHATSWORTH, CA 91311 SANYO CANADA INC 201 CREDITVIEW ROAD WOODBRIDGE ONTARIO L4L 9T1 CANADA ABC-VW24A_ES_US.qxd 09.10.1 4:50 PM ページ1 5[...]