Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanus Systems PFV48 manuale d’uso - BKManuals

Sanus Systems PFV48 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanus Systems PFV48. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanus Systems PFV48 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanus Systems PFV48 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanus Systems PFV48 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanus Systems PFV48
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanus Systems PFV48
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanus Systems PFV48
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanus Systems PFV48 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanus Systems PFV48 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanus Systems in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanus Systems PFV48, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanus Systems PFV48, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanus Systems PFV48. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • info@sanus.c om • www .sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www .sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com • www .sanus.com ©2009 Mi[...]

  • Pagina 2

    6901-170216 <01> DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für den PFV48 und den PFV60 von Sanus Syst ems entschieden haben. Der PFV48 und der PFV60 sind ideal für Ihre A V-Geräte. PFV48: Die maximale T ragk raft des oberen Bodens beträgt 68kg, die des mit- tleren Bode[...]

  • Pagina 3

    6901-170216 <01> EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ - ΦΥ ΛΑΞΤΕ ΑΥ ΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Sy stems PFV48 και PFV60. Τα PFV48 και PFV60 έχουν σχ εδιασ τεί για να λειτουργεί ως βάση εξοπ λισμο?[...]

  • Pagina 4

    6901-170216 <01> CS DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ PO KYNY – BEZPEČNĚ JE UL OŽTE Děkujeme vám za zakoupení jednotky Sanus Systems PFV48 a PFV60. Jednotky PFV48 a PFV60 jsou navrženy pro audio a video zaříz ení. PFV48: Horní police mají nosnost až 68 kg, stř ední až 22,5 kg a nosnost spodní police je až 68 kg. PFV60: Horní pol[...]

  • Pagina 5

    6901-170216 <01> EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, assurez-vous[...]

  • Pagina 6

    6901-170216 <01> #10 x 1.25 in. #8 x 1.25 in. #6 x .625 in. [02] x 1 [01] x 1 [03] x 2 [04] x 1 [06] x 1 [05] x 1 [08] x 1 [07] x 1 [09] x 2 [10] x 6 [11] x 4 [12] x 4 [16] x 2 [15] x 16 [14] x 14 [13] x 14 [17] x 6 [18] x 5[...]

  • Pagina 7

    6901-170216 <01> 1 6x 4x [02] [02] [10] [10] [02] [14] [14] [02] [15] [15] 4x [17] [17] 6x[...]

  • Pagina 8

    6901-170216 <01> 6x 6x [15] [03] [03] [14] [15] [14] 2[...]

  • Pagina 9

    6901-170216 <01> 4x 4x [15] [11] [01] [11] [15] [01] [14] 4x [14] 3[...]

  • Pagina 10

    6901-170216 <01> 4 4x [01] [04] [05] EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles est?[...]

  • Pagina 11

    6901-170216 <01> 5 4x [01] [02] [05] [04] EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles[...]

  • Pagina 12

    6901-170216 <01> 6 5x [01] [18] [18] [01][...]

  • Pagina 13

    6901-170216 <01> 7 [07] [04] [05] [16] [16] [04] [07] 2x[...]

  • Pagina 14

    6901-170216 <01> 8 6x [03] [03] [02] EN Tighten locking devices after panels are in place. FR Serrez les dispositifs de verrouillage une f ois que les panneaux sont en place. DE Ziehen Sie die Schraubensicherungen an, sobald sich die Platten in der vorgesehenen P osition be nden. ES Ajuste los dispositivos de cierre cuando los paneles est?[...]

  • Pagina 15

    6901-170216 <01> 9 [09] [09] EN Place painted side of glass toward inside of assembly . FR Placez la face peinte de la glace vers l’ intérieur de l’ ensemble. DE Richten Sie die lackier te Seite der Glasplatte zur Innenseite der Baugruppe hin aus. ES Ubique la cara pintada del vidrio hacia el interior del montaje. PT Posicionar o lado do[...]

  • Pagina 16

    6901-170216 <01> 10 14x [15] [13] [15] [13] 2x[...]

  • Pagina 17

    6901-170216 <01> 11 [06] EN Place painted side of glass toward inside of assembly . FR Placez la face peinte de la glace vers l’ intérieur de l’ ensemble. DE Richten Sie die lackier te Seite der Glasplatte zur Innenseite der Baugruppe hin aus. ES Ubique la cara pintada del vidrio hacia el interior del montaje. PT Posicionar o lado do vid[...]

  • Pagina 18

    6901-170216 <01> 12 4x [12] [12][...]

  • Pagina 19

    6901-170216 <01> 13 [08][...]

  • Pagina 20

    6901-170216 <01> EN Milestone and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. Ho wever , Milestone makes no claim that the informa- tion contained herein covers all details , conditions, or variations. Nor does it provide for ev er y possible contingency in c[...]