Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Saivod Veleta manuale d’uso - BKManuals

Saivod Veleta manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Saivod Veleta. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Saivod Veleta o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Saivod Veleta descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Saivod Veleta dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Saivod Veleta
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Saivod Veleta
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Saivod Veleta
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Saivod Veleta non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Saivod Veleta e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Saivod in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Saivod Veleta, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Saivod Veleta, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Saivod Veleta. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Manual de instruções Instrucciones para el empleo Mode d’emploi Instructions f or use Bedienungsanleitung Veleta[...]

  • Pagina 2

    2 A TEN ÇÃ O ANTES DE UTILIZAR A MA QUINA RETIRE OS ESP A Ç ADORES DE PRO TEC Ç AO, INST ALLADOS P ARA EFEIT OS DE TRANSPORTE, PROCEDENDO COMO SE SEGUE: 1 Desaper te e retire os par afucos A- B-C-D .. 2) Introduza uma chav e de fendas nos buracos agor a liber tos inclinando- a de modo a faz er cair os quatro espaçadores (H).Guarde-os. 3 ) E im[...]

  • Pagina 3

    A TTENTION BEFORE USING THE APPLIANCE, REMO VE THE PRO TECTIVE SP ACERS INST ALLED FOR TRANSPORT PURPSES, AS FOLLO WS: 1) Loosen and remov e screws A-B-C- D. 2) Inser t a screwdriv er in the holes that hav e been freed and tilt it to let the four spacers (H) f all. Putt them aside. 3) It is impor tant to put the f our spacers (H) aside. Because if [...]

  • Pagina 4

    4 2 branchement hydraulique Connecter le tuyau de remplissage a une prise d ’ eau froide à bec filet é de 3/4 ” gaz en interposant la gar niture en caoutchouc fournie av ec la lessiveuse et serrer fortement le manchon. Si la pr ise d ’ eau est neuve ou bien si celle ci rest é e inactive pendant longtemps , av oir soin de faire couleur un c[...]

  • Pagina 5

    5 2 wasseranschlu ß Den W asserzulaufschlauch an der Kaltwasserleitung mit Zapfhahn 3/4 und Schlauchverschr aubung anbringen. Dichtungen vor dem Anschliessen in die Schlauchverschr aubung legen. F alls die W asserleitung neu ist oder l ä ngere Zeit nicht gebraucht wurde, so m uss diese vor Anschluss des Ger ä tes gut durchgesp ü lt werden. 3 wa[...]

  • Pagina 6

    6 avertissements S ’ assurer que les valeurs de la tension et de la fr é quence disponibile correspondent aux valeurs indiqu é es sur la plaquette de la machine. L ’ installation é lectrique de l ’ usager doit ê tre pr é vue pour suppor ter le courant maximum indiqu é sur la plaquette. 7 charge du linge Ouvrir le hublot en tirant la poi[...]

  • Pagina 7

    7 6 Achtung Bitte pr ü f en Sie zun ä chst, ob die auf dem T ypenschild angegebene Spannung und Stromst ä r ke mit der vorhandenen Netzspannung und Absicherung ü bereinstimmt. 7 einf ü llt ü re Die Einfalltor l ä sst sich durch Ziehen des T ü rg riffes ö ffnen. Wasche sorgf ä ltig nach Gewene . F arbe und V erschmutzungsgrad sor tieren un[...]

  • Pagina 8

    8 10 detencion Al terminar el ciclo de la m á quina se detiene autom á ticamente. En caso de necesidad es posible detener el lav arropas manualmente presionando la perilla del control; luego volv er a retomar el programa en el punto deseado o com un nue vo progr ama. 11 lav aje enfr í o No admite en ning ú n programa la f ase de calefacci ó n [...]

  • Pagina 9

    9 10 ausschalten des Ger ä tes Das Anhalten des Ger à tes oder Unterbrechen des Programmes erf olgt durch Dr ü c ken des programmwahlscalters Anschliessend das Ger ä t gem ä ss Punkt 9 in Bewegung setz en. 11 Kaltw ä sche Wenn Sie die T aste dr ü cken, wird ir W aschprogramm nicht aufgeheizt 12 Sparprogramm-T aste Beim Eindr ü c ken dieser [...]

  • Pagina 10

    10 GUIA A SALEÇÃO DOS PROGRAMAS DE LA V AGEM RESISTENTE Sobre pos. (P)* Lav agem biol ó gica T empe- ratura (T)** Descri çã o Carga de roupa KG. Descri çã o ciclo de lav agem Coloca çõ es Gav eta de Detergente Programa 5 à esco- lha 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° Par a pecas em tecidos resistentes algod ã o l[...]

  • Pagina 11

    11 PROGRAMAS EN É RGICOS P ARA TEJIDOS DE ALGOD Ó N Pe - rilla (P)* Biol ó gico Pe - rilla (T)** Ejemplos y grado de suciedad Canti- dad KG. Descripci ó n programa Uso de los pulsadores suplementarios Compar ti- mientos detergentes Progra- mas Hasta 5 A elecci ó n 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° Par a pa ñ os de te[...]

  • Pagina 12

    12 PROGRAMMES ENERGIQUES POUR TISSUS EN COTON P oi- gn é e (P)* Biologique P oi- gn é e (T)** Exemple et deg r é de salet é Quan- tit é KG. Description programme Utilisation des touches suppl é mentaires Secteur d é tergent Program- mes Jusqu ’à 5 Au choix 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° P our des pi è ces en [...]

  • Pagina 13

    13 ENERGETIC PROGRAMMES FOR COTTON F ABRICS Knob (P)* Biological Knob (T)** Degree of soiling and examples Quan- tity KG. Programme description Use of function buttons Detergent compar tments Program- mes Up to 5 Optio- nal 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° For hea vy soiled cottons with biological stains 5 4 0 7 8 Cotton [...]

  • Pagina 14

    14 ENERGISCHE PROGRAMME F Ü R BAUMWOLLE Re- gler (P)* Biologisch Re- gler (T)** Beispiele und V erschmutzungsgrad Menge in KG. Programmbe- schreibung Einsatz der Zusatztasten W aschmittel kammer Program- me Bis zu 5 Nach Belie- ben 90 ° 90 1 2 3 4 6 6 0 9 0 12 3 9 0 90 ° 90 ° 60 ° 40 ° F ü r sehr schmutzige W ä schest ü cke aus Baumw olle [...]

  • Pagina 15

    15 a) O comprador é respons á ve l pela instala çã o . O f abricante n ã o aceita responsabilidade por danos causados por instala çã o malf eita e declina toda e qualquer responsabilidade nos casos em que a maquina n ã o foi ligada à terra em funcionamento v erifique pessoalmente se todas as intruc çõ es para a instala çã o f oram resp[...]

  • Pagina 16

    16 a) La instalaci ó n es a cargo del comprador . La compa ñí a no se responsabiliza por los danos causados por la correcta instalaci ó n y por la falta de descarga a tierra. Recomendamos controlar correctamente las normas de instalaci ó n antes de encen der su lav arropas. b) Se recomienda remendar las roturas, botones flojos , cerrar las bra[...]

  • Pagina 17

    17 a) L ’ installation est à la charge de l ’ acheteur . La soci é t é ne r é pond pas des dommages d é rivant d ’ une installation erron é e et d é cline toute responsabilit é au cas o ù l ’ accouplement de mise à terre ne serait pas eff ectu é selon les indications du d é pliant. A vant de mettre la machine en f onction, contr[...]

  • Pagina 18

    18 a) The installation is on behalf of purchaser . The manuf acturer will not accept any responsibility f or damages caused by f aulty installation nor will it accept any responsability if the machine is not ear thed in accordance with the instructions in this manual. Bef ore star ting the machine check personally that all the instructions regardin[...]

  • Pagina 19

    19 a) Die Installation geht zu Lasten des K ä uf ers. Der Hersteller haftet nicht f ü r Sch ä den, welche auf eine f alsche Installation zurockzuf ü hren sind. A usserdem lehnt sie jede V erantwortung ab im F alle dass der elektr ische Anschluss nicht gem ä ss den Angaben dieser Bedienungsanleitung erf olgt ist. Be vor Sie das Ger ä t einscha[...]

  • Pagina 20

    461111100 26/09/01 Litograf s.r .l. Jesi[...]