Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Saeco Coffee Makers SUP032BR manuale d’uso - BKManuals

Saeco Coffee Makers SUP032BR manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Saeco Coffee Makers SUP032BR. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Saeco Coffee Makers SUP032BR o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Saeco Coffee Makers SUP032BR descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Saeco Coffee Makers SUP032BR dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Saeco Coffee Makers SUP032BR
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Saeco Coffee Makers SUP032BR
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Saeco Coffee Makers SUP032BR
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Saeco Coffee Makers SUP032BR non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Saeco Coffee Makers SUP032BR e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Saeco Coffee Makers in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Saeco Coffee Makers SUP032BR, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Saeco Coffee Makers SUP032BR, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Saeco Coffee Makers SUP032BR. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operat ion and maintenance manual Bef ore using the machine, ple ase read t he at ta ched operat ing instr uct ions. Car efully r ead the sa fet y rules Mode d ' emploi V euillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONL Y[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this carton referring to this product before [...]

  • Pagina 3

    CA UTION This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no user serviceable parts inside the machine serviceable by the u[...]

  • Pagina 4

    2 CONTENTS GENERAL INFORMA TION ................................................................................................................... 3 APPLIANCE ......................................................................................................................................... 4 ACCESSORIES ......................................[...]

  • Pagina 5

    3 The coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water . The machine is designed for domestic use only , and is not suitable for heavy or professional use. W arning: no liability is assumed for any damage caused by: • incorrect use not in accordance with [...]

  • Pagina 6

    4 Compartment for pre- ground coffee ACCESSORIES “Aqua Prima” ZDWHU¿  OWHU Ground coffee measuring scoop Cleaning brush W ater hardness tester APPLIANCE Grinder adjustment key Power cable Brew Group Coffee grounds drawer Socket for power cable Coffee bean hopper Power button Service door Coffee bean hopper cover Drip tray Control panel S[...]

  • Pagina 7

    5 1 2 3 4 7 6 5 INST ALLA TION Attach the female end of the power cord to the machine. Insert the male end into the power outlet (see data tag). Place a container beneath the hot water spout. Remove the coffee bean hopper cover . Fill the hopper with coffee beans. Close the cover pushing it down completely . Remove the water tank. We recommend inst[...]

  • Pagina 8

    6 5 1 2 3 4 2.1 language English 6 8 7 Talea Ring Plus INST ALLA TION SETTING THE LANGUAGE :KHQWKHPDFKLQHLVVZLWFKHGRQIRUWKH¿  UVWWLPHLWUHTXLUHVWKHVHOHFWLRQRIWKHGHVLUHGODQJXDJH This allows you to adjust the parameters of the beverages to the typical parameters of the country where the m[...]

  • Pagina 9

    7 3 4 1 2 5 6 7 8 9 Remove the “Aqua Prima” ZDWHU¿  OWHUIURPLWVSDFNDJLQJ Enter the date of the current month. “AQUA PRIMA” W A TER FIL TER T o improve the quality of the water you use, and guarantee longer machine life at the same time, it is UHFRPPHQGHGWKDWRXLQVWDOOWKH³$TXD3ULPD´ZDWHU¿  [...]

  • Pagina 10

    8 • Press the button twice to make 2 cups.  7KLVRSHUDWLRQFDQEHSHUIRUPHGXSXQWLOWKHJULQGLQJRIWKH¿  UVWFXSLVFRPSOHWH Press twice It is possible to choose three options (strong, medium and mild) by pressing the button. These indicate the quantity of coffee the machine grinds for each beverage. This [...]

  • Pagina 11

    9 MEDIUM COFFEE STRONG COFFEE MILD COFFEE SBS adjusts the intensity of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while brewing. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. COFFEE INTENSITY SB S – SA ECO B RE W ING S YST EM T o raise the drip tray , press lightly on the lower part of the button. T o lower the [...]

  • Pagina 12

    10 3 4 5 1 2 COFFEE BRE WI NG CAN BE STOPPED A T ANY T IME BY PRESSI NG THE BUTTO N A GA IN. THE STE AM SPO UT MA Y REACH HI GH TEMPER A TU RES: DANGER OF SCALDING . DO NOT TOUCH IT WI TH BARE H ANDS. Check that all the containers are clean. T o carry out this operation, follow the instructions in the “Cleaning and Maintenance” section (see pag[...]

  • Pagina 13

    11 4 1 2 5 3 DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE The machine allows you to use pre-ground and decaffeinated cof fee. Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the cof fee bean hopper . Only use coffee ground for espresso machines and never coffee beans or instant cof fee. WARN ING: O NL Y PUT PRE - GRO[...]

  • Pagina 14

    12 1 2 3 5 6 7 4 HOT W A TER DISPENSING DI SPEN SIN G MA Y BE PR ECED ED BY SHO RT SPU RTS O F HOT WA TER A ND SCA LDI NG IS POS SIB LE. T HE H OT WA TE R /ST EA M SPO UT MAY REACH HI GH TE MPE R A TUR ES: DO NOT TOUCH I T WI TH BAR E HAN DS. US E THE A PPROPR IA TE H AN DLE ON L Y . BEVERAGE DISPENSING Press the button. Place a container beneath t[...]

  • Pagina 15

    13 1 2 3 5 6 7 4 DISPENSING STEAM Press the button. Place a container with the beverage to be warmed up beneath the steam spout. T urn the knob to the position. Heat the beverage; move the container while heating. :KHQRXKDYH¿  QLVKHGWXUQ the knob until it is in the rest position ( ). After dispensing, clean the steam spout as[...]

  • Pagina 16

    14 3 2 4 5 6 1 8 7 BEVERAGE DISPENSING MAKING CAPPUCCINO DI SPEN SIN G MA Y BE PR ECED ED BY SHO RT SPU RTS O F HOT WA TER A ND SCA LDI NG IS POS SIB LE. T HE H OT WA TE R /ST EA M SPO UT MAY REACH HI GH TE MPE R A TUR ES: DO NOT TOUCH I T WI TH BAR E HAN DS. US E THE A PPROPR IA TE H AN DLE ON L Y . Press the button. Immerse the steam spout in the[...]

  • Pagina 17

    15 1 2 3 5 4 6 7 8 MILK ISLAND (OPTIONAL) This device, which may be purchased separately , enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccinos. W arning: before using the Milk Island, read the manual and all precautions carefully for correct use. Important note: the quantity of milk in the carafe must never be below the “MIN” mi[...]

  • Pagina 18

    16 BEVERAGE PROGRAMMING The following page describes how to program coffee beverages; the settings to program each beverage may dif fer depending on the type of beverage. 2. PROGRAMMING FROM THE “BEVERAGE SETTINGS” MENU T o adjust the settings for preparing beverages: press the button and select “beverage settings” by QDYLJDWLQJWKHFOL[...]

  • Pagina 19

    17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Check that the water and coffee bean container are full; place the cup under the dispensing head. Press the button. Press the button a few times to adjust the quantity of coffee to be ground or select the use of pre- ground coffee. Press the button to save. Select the beverage to program. Press the EXWWRQWRFRQ¿ [...]

  • Pagina 20

    18 PROGRAMMING THE MACHINE Some of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your individual preferences. Press the button to:  FRQ¿ UPWKHVHOHFWLRQ - save the new settings. 1 Press the button.  1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWKRXU¿  QJHUWR - select the functions - [...]

  • Pagina 21

    19 1 2 3 2.1 language English “LANGUA GE” MENU MACHINE SETTINGS T o change the machine’s operation settings, press the button, select “machine settings” and press the EXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWKRXU¿ QJHUWR set the menu language. activate/deactivate the “Aqua Prima” ZDWHU¿ OWHUDODUP s[...]

  • Pagina 22

    20 3 1 2 1 2 3 4 5 “ ACOUSTIC AL AR M” M ENU > machine settings > acoustic alarm T o turn on/off a tone each time a button is pressed. Select by navigating the click ZKHHOZLWKRXU¿ QJHU  It is possible to set: - on - off Press the button to save. PROGRAMMING THE MACHINE Immerse the water hardness tester included with the m[...]

  • Pagina 23

    21 3 1 2 3 1 2 3 1 2 “FIL TER ALARM” MENU > machine settings > filter alert 7 RWXUQRQRIIVLJQDOOLQJWKHQHHGWRFKDQJHWKH³$TXD3ULPD´ZDWHU¿ OWHU 7KHPDFKLQHLQIRUPVWKHXVHU  ZKHQWKH³$TXD3ULPD´¿ OWHUQHHGVWREHUHSODFHG “RINSE” MENU > machine sett[...]

  • Pagina 24

    22 1 2 1 2 3 4 “CLOCK SET TI NG” MEN U > machine settings > clock setting T o set the current time, date and hour format to display . In this menu you can set: - the current time (hour and minutes) - the hour format (24 hours - AM/PM) - the current date (day - month - year - day of the week) - the date format (American - international). T[...]

  • Pagina 25

    23 1 2 3 4 5 1 2 3 Time for mat > machine settings > clock setting > time format T o set the time view mode. This setting adjusts all clock functions to either “am/pm” or “24 hour” formats. The machine also allows displaying the time in the American format (am/pm). Date setting > machine settings > clock setting > date set[...]

  • Pagina 26

    24 4 5 1 2 3 4 5 PROGRAMMING THE MACHINE Select the month and press the EXWWRQWRFRQ¿ UP Select the year and press the EXWWRQWRFRQ¿ UP The day of the week is automatically set according to the set date. Date format > machine settings > clock setting > date format 7 RVHWWKHGDWHYLHZPRGH7KHP[...]

  • Pagina 27

    25 1 2 1 2 3 DFFHVVWKHVSHFL¿ FGHVFDOLQJPHQX MAINTENANCE T o access the machine’s maintenance programs, press the button, select “maintenance” and press the EXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWKRXU¿ QJHUWR DFFHVVWKHVSHFL¿ F³$TXD3ULPD´  ZDWHU¿ OWHUPHQX wash the Br[...]

  • Pagina 28

    26 1 2 4 1 2 5 3 4 3 When the cycle ends, turn the knob to the rest position ( ) and remove the container . 7KH¿ OWHULVLQLWLDOL]HG Fil te r s ta t e > maintenance > water filter > filter status 7 RWXUQWKH¿ OWHUFKHFNRQRI IWKHPDFKLQHFKHFNVZKHQWKH³$TXD3ULPD´ZDWHU¿ OWHU?[...]

  • Pagina 29

    27 1 2 1 2 3 “DESC ALING” MENU > maintenance > descaling 7 RPDQDJHWKHGHFDOFL¿  FDWLRQRIWKHPDFKLQH¶VFLUFXLWV In this menu you can: - check the number of litres before descaling; - carry out the machine descaling cycle. Litres remaining > maintenance > descaling > litres left T o display how many [...]

  • Pagina 30

    28 1 2 3 6 4 7 8 9 5 Descaling is carried out at a controlled temperature. If the machine is cold, you must wait until it has reached the right temperature; otherwise you must cool the boiler as follows: Note: before beginning the descaling cycle make sure that: 1. a large enough container is positioned under the water spout; 2. THE “AQUA PRIMA?[...]

  • Pagina 31

    29 10 12 13 14 15 16 11 :KHQWKHVROXWLRQLV¿ QLVKHGWKH  following message appears on the display: Remove the water tank, rinse with fresh drinking water to eliminate traces of descaling VROXWLRQWKHQUH¿ OOZLWKIUHVK  drinking water . Insert the tank with fresh drinking water . Rinse the machine’s circuits b[...]

  • Pagina 32

    30 1 2 5 6 3 8 9 4 7 Brew Gr oup Washing > maintenance > group wash Insert the tablet as shown above. Press to start. T o clean the machine’s internal circuits used for brewing coffee. T o wash the Brew Group, simply clean with water as shown on page 35. This wash completes maintenance of the Brew Group. We recommend using Saeco tablets, wh[...]

  • Pagina 33

    31 3 1 2 3 1 2 ENERGY SA VING T o adjust the energy saving parameters, press the button, select “energy saving” and press the EXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKHHOZLWKRXU¿ QJHUWR Set the time which must pass after the last product dispensing before the machine enters the energy saving mode. TURN OFF DEL A Y > ener[...]

  • Pagina 34

    32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 “MONDA Y” TIMER SETTING > energy saving > monday This and the following menus are used to set the turn on/off times for each day of the week. The procedure described below shows how to set the turn on/off times for “Monday”. T o set the turn on/off times for the other days of the week, follow the same proced[...]

  • Pagina 35

    33 1 2 5 3 4 SPECIAL FUNCTIONS This menu allows you to access special functions present on the machine. Press the button to access and select “special function” and press the button. Navigate the FOLFNZKHHOZLWKRXU¿ QJHUWR restore the basic machine operating parameters. REST ORE SETTINGS > special function > reset se[...]

  • Pagina 36

    34 1 2 3 4 6 5 9 8 7 CLEANING AND MAINTENANCE With the brush, clean the pre- ground coffee compartment. Switch off the machine and unplug it. Clean the tank and the cover . Remove the drip tray , empty and wash it. Remove the grounds drawer . Clean the display with a dry cloth. Remove and wash the steam spout support; then re-insert it. Remove the [...]

  • Pagina 37

    35 1 2 3 4 7 8 9 5 6 Open the service door and remove the coffee grounds drawer . The Brew Group must be cleaned at least once a week. W ash the Brew Group with warm water. W ARNING! Do not wash the Brew Group with detergents that can compromise its correct operation. Do not wash in the dishwasher . : DVKWKH%UHZ*URXSDQGWKH¿  O[...]

  • Pagina 38

    36 ERROR CODES GU I DE ME S SA GE T H AT APP E A RS HOW T O RE MOV E T HE M ES SA GE out of service (xx) restart to fix… :KHUH[[LGHQWL¿HVDQHUURUFRGH7 XUQRIIDQGDIWHU seconds turn the machine on again to restore normal operation.If the problem persists, call the service centre and give the code (xx) sho[...]

  • Pagina 39

    37 TROUBLESHOOTING P ROBLEMS C AUSES S OLUTIONS The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Hot water or steam is not dispensed. The hole of the steam spout is cl[...]

  • Pagina 40

    38 SAFETY RULES IN CA SE OF EMERGENC Y IMMEDIA TEL Y UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET . ONL Y USE THE APP LIANCE • Indoors. • For preparing cof fee, hot water and for frothing milk. • For domestic use. • By adults in non altered psycho-physical conditions. PREC AUTIONS FOR THE USE OF THE MACHINE • Do not use the machine for purposes other [...]

  • Pagina 41

    39 F AILURES  'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHLIDIDLOXUHKDVEHHQYHUL¿ HGRUVXVSHFWHGIRUH[DPSOHDIWHUEHLQJGURSSHG • Any repairs must be performed by an authorized customer service center . • Do not use the appliance with a defective power cord. The manufacturer or its customer service cent[...]

  • Pagina 42

    40 TECHNICAL DA T A Nominal voltage See label on the appliance Power rating See label on the appliance Power supply See label on the appliance Shell material ABS - Thermoplastic Size (w x h x d) 320 x 370 x 400 mm - 12.60” x 14.57” x 15.75” Weight 9 Kg - 19.8 lbs Cable length 1200 mm - 47.24” Control panel Front (display 2 x 24 characters) [...]

  • Pagina 43

    41[...]

  • Pagina 44

    IMPORT ANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 Lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute autre information que contient l’emball[...]

  • Pagina 45

    PRÉCA UTIONS Machine est réservée à un usage domestique. T out entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager , doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. P our éviter les courts - circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune[...]

  • Pagina 46

    2 T ABLE DES MA TIÈRES GÉNÉRALITÉS ................................................................................................................... ................. 3 APP AREIL ...................................................................................................................... ...................... 4 ACCESSOIRES .........[...]

  • Pagina 47

    3 La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur . Au design elegant, cet appareil a ete conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel. Attent[...]

  • Pagina 48

    4 Logement café prémoulu ACCESSOIRES Filtre « Aqua Prima » Doseur pour le café moulu Pinceau de nettoyage T est de dureté de l’eau APP AREIL Clé pour régler la mouture Câble d’alimentation Groupe de distribution Tiroir à marc Prise pour câble d’alimentation Réservoir à café en grains Interrupteur général Porte de service Couve[...]

  • Pagina 49

    5 1 2 3 4 7 6 5 MISE EN PLACE %UDQFKHUOD¿ FKHVXUODSULVHVLWXpH  au dos de la machine. Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise de courant appropriée (voir la plaque signalétique). Placer un récipient sous la buse de distribution de l’eau chaude. Retirer le couvercle du réservoir à café. Remplir le rése[...]

  • Pagina 50

    6 5 1 2 3 4 2.1 language English 6 8 7 Talea Ring Plus MISE EN PLACE SÉLECTIONNER LA LANGUE Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues sont différenciées aussi en fonction d[...]

  • Pagina 51

    7 3 4 1 2 5 6 7 8 9 'pEDOOHUOH¿ OWUH© $TXD3ULPDª régler la date sur le mois en cours. FIL TRE « AQUA PRIMA » Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l’appareil, il est conseillé G¶LQVWDOOHUOH¿ OWUH© $TXD3ULPDª$SUqVO¶LQVWDO[...]

  • Pagina 52

    8 • Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opération est possible jusqu’à ce que le café de la première sélection soit moulé. appuyer 2 fois T rois sélections sont possibles en appuyant sur la touche (fort, moyen et léger) qui indiquent la quantité de café que la machine mout pour la préparation de la boisson. Ce[...]

  • Pagina 53

    9 CAFE MOYEN CAFE FORT CAFÉ LÉGER Pour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué durant la distribution du café. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée. DENSITÉ DU CAFÉ SB S – SA ECO B RE W ING S YST EM RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT RÉGLAGES Le disposit[...]

  • Pagina 54

    10 3 4 5 1 2 L A DISTR IBUTI ON DE CAFÉ PEUT ÊTRE I NTERRO MPUE À TOUT M OME NT EN APPUY ANT D E NOUV E AU SUR LA TOUCH E . LA V APEUR P EUT A TTEINDRE UNE TEMPÉRA TURE ÉL E VÉE : RIS QUE DE BRÛLURES . ÉV ITER TOUT CO NT ACT DIRECT AVEC LES MAI NS. 9pUL¿ HUTXHWRXVOHVUpVHUYRLUVVRLHQWSURSUHVVXLYUHSRXUFHOD?[...]

  • Pagina 55

    11 4 1 2 5 3 DISTRIBUTION DE LA BOISSON A VEC DU CAFÉ MOULU La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.V erser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble. A T TEN[...]

  • Pagina 56

    12 1 2 3 5 6 7 4 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DÉBU T DE L A DI STR IBU TIO N, FAIR E A TT ENT ION AU R ISQ UE DE B RÛLUR ES CAR I L PEUT Y AV O IR DES ÉCL A BOUS SUR ES D’E AU CHAUDE . L A BUS E POUR L A D IST RI BUTI ON DE L ’EAU CHAUDE/ V APEUR PEUT A TTEINDRE DES TEMPÉRA TURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE L A TOU CHER D IR ECTE MEN T A VEC L[...]

  • Pagina 57

    13 1 2 3 5 6 7 4 DISTRIBUTION V APEUR Appuyer sur la touche . Placer un récipient contenant la boisson à réchauffer sous la buse de vapeur . T ourner le bouton jusqu’au point de repère . Chauffer la boisson en agitant le récipient durant cette opération. Quand la boisson est chaude, tourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ). Net[...]

  • Pagina 58

    14 3 2 4 5 6 1 8 7 DISTRIBUTION DE LA BOISSON DISTRIBUTION CAPPUCCINO AU DÉBU T DE L A DI STR IBU TIO N, FAIR E A TT ENT ION AU R ISQ UE DE B RÛLUR ES CAR I L PEUT Y AV O IR DES ÉCL A BOUS SUR ES D’E AU CHAUDE . L A BUS E POUR L A D IST RI BUTI ON DE L ’EAU CHAUDE/ V APEUR PEUT A TTEINDRE DES TEMPÉRA TURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE L A TOU CHE[...]

  • Pagina 59

    15 1 2 3 5 4 6 7 8 MILK ISLAND (EN OPTION) Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte. Remarque importante : la [...]

  • Pagina 60

    16 PROGRAMMA TION BOISSON Pour plus de précision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du café ; les paramètres à saisir pour programmer chaque boisson peuvent être différents en fonction du type de boisson. 2. PROGRAMMA TION À P ARTIR DU MENU « RÉGLAGE DES BOISSONS » Ce menu permet de régler les paramètres p[...]

  • Pagina 61

    17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9pUL¿ HUTXHOHUpVHUYRLUjHDXHWOH  réservoir à café en grains soient pleins ; mettre la tasse sous le distributeur . Appuyer sur la touche . Appuyer plusieurs fois sur la touche pour régler la quantité de café à moudre ou sélectionner l’emploi de café prémoulu. Mémoriser en appuyant sur [...]

  • Pagina 62

    18 PROGRAMMA TION MACHINE &HUWDLQHVIRQFWLRQVGHODPDFKLQHSHXYHQWrWUHSURJUDPPpHVD¿ QGHOHVDGDSWHUDX[H[LJHQFHV  personnelles. Appuyer sur la touche pour :  FRQ¿ UPHUODVpOHFWLRQ - mémoriser les nouveaux réglages 1 Appuyer sur la touche . 2 Faire glisser le doigt sur le disque pour [...]

  • Pagina 63

    19 1 2 3 2.1 language English MENU « L A NGUE » RÉGLAGE DE LA MACHINE 3RXUPRGL¿ HUOHVSDUDPqWUHVGHIRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQHDSSXHUVXUODWRXFKH ; sélectionner « réglages de la machine » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : sélectionner la langue des m[...]

  • Pagina 64

    20 3 1 2 1 2 3 4 5 MEN U « ALERTES SO NORES » > réglage de la machine > alertes sonores Pour activer/ désactiver le signal sonore chaque fois que l’on appuie sur une touche. Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé - désactivé PROGRAMMA TION MACHINE Plonger dans l’eau la [...]

  • Pagina 65

    21 3 1 2 3 1 2 3 1 2 MEN U « ALERTE FI L TR E » > réglage de la machine > alerte filtre 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHVLJQDOLQGLTXDQWTX¶LOIDXWUHPSODFHUOH¿ OWUH© $TXD3ULPDª(QDFWLYDQWFHWWH IRQFWLRQODPDFKLQHDYHUWLWO¶XWLOLVDWHXUTXDQGOH¿ OWUH© $TXD?[...]

  • Pagina 66

    22 1 2 1 2 3 4 MEN U « RÉGL AGE DE L ’HO RLOGE » > réglage de la machine > réglage horloge &HPHQXSHUPHWGHUpJOHUO¶KHXUHDFWXHOOHODGDWHHWOHIRUPDWGHO¶KHXUHTXHO¶RQGpVLUHDI¿ FKHU  Il sert à régler : - l’heure actuelle (heure et minutes)  OHIRUPDWG¶DI¿ FK[...]

  • Pagina 67

    23 1 2 3 4 5 1 2 3 Format heure > réglage de la machine > réglage horloge > format de l’heure &HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHUpJOHUOHPRGHG¶DI¿ FKDJHGHO¶KHXUH 7 RXWFKDQJHPHQWGXPRGHG¶DI¿ FKDJH PRGL¿ HWRXVOHVSDUDPqWUHVTXLQpFHVVLWHQWG¶XQDI¿  FKDJHUpJODJH?[...]

  • Pagina 68

    24 4 5 1 2 3 4 5 PROGRAMMA TION MACHINE 6pOHFWLRQQHUOHPRLVHWFRQ¿ UPHU  avec la touche . 6pOHFWLRQQHUO¶DQQpHHWFRQ¿ UPHU  avec la touche . Le jour de la semaine est réglé automatiquement en fonction de la date saisie. Format date > réglage de la machine > réglage horloge > format de la date &HWWH?[...]

  • Pagina 69

    25 1 2 1 2 3 DFFpGHUDXPHQXVSpFL¿ TXHSRXUOD  gestion du détartrage. ENTRETIEN Pour accéder aux programmes d’entretien de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « entretien » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : DFFpGHUDXPHQXVSpFL¿ TXHSRXUOD  [...]

  • Pagina 70

    26 1 2 4 1 2 5 3 4 3 Quand le cycle est terminé, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ) et enlever le UpFLSLHQW/H¿ OWUHHVWDFWLYp État du f ilt re > entretien > filtre à eau > état du filtre 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHFRQWU{OHGX¿ OWUHODPDFKLQHYpUL¿  H?[...]

  • Pagina 71

    27 1 2 1 2 3 MENU « D ÉT ARTR AGE » > entretien > détartrage Pour gérer le détartrage des circuits de la machine. Dans ce menu, on peut : - voir les litres qui restent avant le détartrage ; - exécuter le cycle de détartrage de la machine. Lit res re st ant s > entretien > détartrage > litres restants 3RXUDI¿ FKHUF[...]

  • Pagina 72

    28 1 2 3 6 4 7 8 9 5 Le détartrage a lieu à une température contrôlée. Si la machine est froide, attendre qu’elle arrive à la juste température ; dans le cas contraire, procéder comme suit pour refroidir la chaudière : 5HPDUTXHDYDQWGHFRPPHQFHUOHFFOHGHGpWDUWUDJHYpULÀ HU   TX·XQUpFLS[...]

  • Pagina 73

    29 10 12 13 14 15 16 11 Quand la solution est terminée, O¶DI¿ FKHXULQGLTXH Enlever le réservoir à eau, le rincer à l’eau froide pour éliminer toute trace de solution détartrante et le remplir d’eau froide potable. Remettre le réservoir contenant de l’eau froide potable dans la machine. Rincer les circuits de la machine en[...]

  • Pagina 74

    30 1 2 5 6 3 8 9 4 7 Lav age du groupe > entretien > rinçage du groupe Introduire la pastille comme indiqué plus haut. Appuyer sur pour commencer . Cette fonction permet d’effectuer le nettoyage des circuits internes de l’appareil qui servent à la distribution du café. ,OVXIÀ WGHODYHUOHJURXSHGHGLVWULEXWLRQD[...]

  • Pagina 75

    31 3 1 2 3 1 2 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Pour régler les paramètres de l’économie d’énergie de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « économie d’énergie » et appuyer sur la touche . Faire tourner le disque de sélection d’un doigt pour : Saisir le temps qui doit s’écouler avant que la machine se mette en économie d’?[...]

  • Pagina 76

    32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 RÉGL AGE MIN UTERI E « LUNDI » > èconomie d’énergie > lundi Ce menu et ceux qui suivent servent à régler un horaire d’allumage et d’arrêt pour chaque jour de la semaine. L ’exemple reporte la façon de régler l’horaire d’allumage et d’arrêt du « Lundi » ; suivre la même procédure après a[...]

  • Pagina 77

    33 1 2 5 3 4 DES FONCTIONS SPÉCIALES Ce menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine. Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisir « fonctions spéciales » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : rétablir les paramètres de base de la machine. RÉT ABLIR RÉGLA GES >[...]

  • Pagina 78

    34 1 2 3 4 6 5 9 8 7 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Nettoyer le compartiment du café prémoulu à l’aide du pinceau. Éteindre la machine et débrancher OD¿ FKH Laver le réservoir et le couvercle. Retirer le bac d’égouttement, le vider et le laver . Retirer le tiroir à marc. 1HWWRHUO¶DI¿ FKHXUDYHFXQFKLI IRQ sec. Reti[...]

  • Pagina 79

    35 1 2 3 4 7 8 9 5 6 Ouvrir la porte de service et enlever le tiroir à marc. Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Laver le groupe de distribution à l’eau tiède. A TTENTION ! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourraient affecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vai[...]

  • Pagina 80

    36 MESSAGES D’ERREUR MESSAGE QUI APPARA ÎT COMMENT RÉT AB LIR LE MESSAGE hors service (xx) redémarrer pour résoudre… Où (xx) indique un code d’erreur .Éteindre et rallumer la machine au bout de 30 secondes pour rétablir le fonctionnement normal.Si le problème persiste, demander l’intervention du Centre d’assistance agréé et comm[...]

  • Pagina 81

    37 PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES P ROBLÈMES C AUSES R EMÈDES La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. /D¿ FKHQ¶HVWSDVEUDQFKpHVXUOD prise située au dos de la machine. %UDQFKHUOD¿ FKHVXUODSULVHGHOD[...]

  • Pagina 82

    38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CA S D’URGENCE 5HWLUHULPPHGLDWHPHQWOD¿FKHGHODSULVHHOHFWULTXH N’UTILISER L ’ APP AREIL • que dans des locaux fermés • que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait  TX¶jGHV¿QVGRPHVWLTXHV • Que par des adultes dotés d’une bonne constitutio[...]

  • Pagina 83

    39 PA N N E S • Ne pas utiliser l’appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l’appareil est tombé par terre). • Faire procéder aux réparations éventuelles par le service après-vente agréé. • Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble électrique est défectueux. Le câble défect[...]

  • Pagina 84

    40 DONNÉES TECHNIQUES T ension nominale V oir plaque signalétique placée sur l’appareil. Puissance nominale V oir plaque signalétique placée sur l’appareil. Alimentation V oir plaque signalétique placée sur l’appareil. Matériau du corps ABS - Thermoplastique Dimensions (l x a x p) 320 x 370 x 400 mm Poids 9K g Longueur du câble 1200 [...]

  • Pagina 85

    41[...]

  • Pagina 86

    [...]

  • Pagina 87

    [...]

  • Pagina 88

    Saeco International Group S.p .A. Vi a T or ret ta , 2 40 I-4004 1 Gaggio Montano , Bologna T e l: + 39 0 534 7 7 1111 Fa x: + 39 0534 31025 www .s a ec o . co m © Sa ec o In ter n ati o na l Gr ou p S. p.A . Th e ma nu f ac tu re r re se r ves t he r ig h t to ch a ng e th e fea tu re s of t he p ro du c t wi th ou t p ri or n ot ic e. Le p ro du[...]