Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
RYOBI RPD500 manuale d’uso - BKManuals

RYOBI RPD500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso RYOBI RPD500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica RYOBI RPD500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso RYOBI RPD500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso RYOBI RPD500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo RYOBI RPD500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione RYOBI RPD500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature RYOBI RPD500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio RYOBI RPD500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti RYOBI RPD500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio RYOBI in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche RYOBI RPD500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo RYOBI RPD500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso RYOBI RPD500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERT ALING V AN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA[...]

  • Pagina 2

    si[...]

  • Pagina 3

    English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIAL SAFETY RULES ■ Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. ■ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. ■ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when per[...]

  • Pagina 4

    English 2 GOST -R conformity Please read the instructions carefully before starting the machine. W aste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.[...]

  • Pagina 5

    Français 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR RÈGLES P ARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ ■ Portez une protection auditive lorsque vous percez avec la percussion. L’influence du bruit peut provoquer la surdité. ■ Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil. Une perte de contrôle peut entraîner des[...]

  • Pagina 6

    Français 4 Métal Maçonnerie Percussion Mandrin Conformité CE Conformité GOST -R V euillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité[...]

  • Pagina 7

    Deutsch 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Tragen Sie beim Schlagbohren einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. ■ Benutzen Sie den mitgelieferten Zusatzhandgriff. Ein Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen. ■ Halten Sie das Werkz[...]

  • Pagina 8

    Deutsch 6 Mauerwerk Schlagbohren Bohrfutter CE-Konformität GOST -R-Konformität Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder I[...]

  • Pagina 9

    Español 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD ■ Utilice protectores de oído durante la perforación de impacto. La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición. ■ Utilice el asa auxiliar suministrada con la herramienta. La pérdida de control de [...]

  • Pagina 10

    Español 8 Mampostería Impacto Mandril de sujeción Conformidad con CE Conformidad con GOST -R Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local[...]

  • Pagina 11

    Italiano 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR NORME SPECIALI DI SICUREZZA ■ Indossare cuffie di protezione con trapani a impatto. L’esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all’udito. ■ Utilizzare il manico secondario fornito con l’utensile. La perdita di controllo potrebbe [...]

  • Pagina 12

    Italiano 10 Metallo Laterizi Impatto Mandrino Conformità CE Conformità GOST -R Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri fi uti domestici. V i sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adegu[...]

  • Pagina 13

    Nederlands 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Draag gehoorbescherming bij het slagboren. Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen. ■ Gebruik de extra handvatten die met de machine worden meegeleverd. Controleverlies kan leiden tot lichamelijk letsel. ■ Ho[...]

  • Pagina 14

    Nederlands 12 Hout Metaal Metselwerk Slag Boorhouder EU-conformiteit GOST -R-conformiteit Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te kri[...]

  • Pagina 15

    Português 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA ■ Use protectores de ouvido durante a perfuração com impacto. A influência de ruídos pode causar surdez. ■ Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos. ■ Segure a ferram[...]

  • Pagina 16

    Português 14 Metal Alvenaria Impacto Mandril Conformidade CE Conformidade GOST -R Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. V eri fi que com as suas Autoridades Locais o[...]

  • Pagina 17

    Dansk 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER ■ Bær høreværn under slagboring. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. ■ Brug støttegrebet, der medfølger værktøjet. Hvis kontrollen mistes, kan det medføre personskade. ■ Hold udelukkende værktøjet de isolerede gribest[...]

  • Pagina 18

    Dansk 16 Slag Spændepatron CE Overensstemmelse GOST -R Overensstemmelse Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaf fes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.[...]

  • Pagina 19

    Svenska 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER ■ Använd hörselskydd vid slagborr. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. ■ Använd extrahandtaget som följer med verktyget. Om du tappar kontrollen över verktyget kan det resultera i personskador. ■ Håll i verktyget endast i[...]

  • Pagina 20

    Svenska 18 Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.[...]

  • Pagina 21

    Suomi 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ERITYISET TURV ALLISUUSSÄÄNNÖT ■ Käytä iskuporatessasi kuulosuojaimia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa. ■ Käytä laitteen mukana tullutta lisäkahvaa. Hallinnan menetys voi aiheuttaa vamman. ■ Pidä työkalusta kiinni vain eristetyistä luistam[...]

  • Pagina 22

    Suomi 20 CE-vastaavuus GOST -R-vastaavuus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.[...]

  • Pagina 23

    Norsk 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPESIELLE SIKKERHETSREGLER ■ Bruk hørselsvern ved slagboring. Støy kan føre til tap av hørselen. ■ Bruk ekstrahåndtaket som følger med drillen. Tap av kontroll kan føre til personskader. ■ Hold verktøyet kun i de isolerte og sklisikre delene når du arbei[...]

  • Pagina 24

    Norsk 22 GOST -R samsvar V ennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. V ennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.[...]

  • Pagina 25

    Русский 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ОСОБЫЕ ПР АВИЛА БЕЗОПАСНОС ТИ ■ При ударном сверлении используйте средства защиты органов слуха . Воздействие шума может привести к потере с?[...]

  • Pagina 26

    Русский 24 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНА ЧЕНИЯ Внимание Класс защиты II, двойная изо ляция Древесина Металл Каменная кладка У дарное свер ление Зажимной патрон Соотве тствие требованиям СЕ Соотве тствие тр?[...]

  • Pagina 27

    Polski 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECJALNE ZASADY BEZPIECZE Ń STW A ■ Stosuj ś rodki ochrony s ł uchu podczas wiercenia udarowego. Nara ż enie na ha ł as mo ż e spowodowa ć utrat ę s ł uchu. ■ U ż ywa ć r ę koje ś ci pomocniczej do łą czonej do wiertarki. Utrata panowania nad wiert[...]

  • Pagina 28

    Polski 26 Metal Beton Udar Uchwyt wiertarski Zgodno ść CE Zgodno ść GOST -R Przed uruchomieniem urz ą dzenia prosimy uwa ż nie przeczyta ć instrukcj ę Zu ż yte produkty elektryczne nie powinny by ć utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawa ć recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o w ł a ś ciwych metodach recyklingu m[...]

  • Pagina 29

    Č eština 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ZVLÁŠTNÍ BEZPE Č NOSTNÍ P Ř EDPISY ■ Noste ochranu sluchu, když vrtáte s p ř íklepem. P ů sobením hluku m ů že dojít k poškození sluchu. ■ Používejte pomocné rukojeti dodávané s nástrojem. Ztráta kontroly m ů že zp ů sobit vážný ?[...]

  • Pagina 30

    Č eština 28 Zdivo P ř íklep Sklí č idlo Shoda CE Shoda GOST -R P ř ed spušt ě ním p ř ístroje si ř ádn ě p ř e č t ě te pokyny . Odpad elektrických výrobk ů se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sb ě rných místech. Ptejte se u místních ú ř ad ů nebo prodejce na postup p ř i recyklaci.[...]

  • Pagina 31

    Magyar 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIÁLIS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK ■ Ütvefúráskor viseljen fülvéd ő t. A fokozott zajhatás hosszú távon a hallás elvesztését eredményezheti. ■ Használja a szerszámhoz mellékelt kisegít ő fogantyúkat. Az irányítás elvesztése személyi sér[...]

  • Pagina 32

    Magyar 30 Fém Falazat Ütvefúrás T okmány CE megfelel ő ség GOST -R megfelel ő ség A gép bekapcsolása el ő tt fi gyelmesen olvassa el az útmutatót. A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehet ő ség. Az újrahasznosítással kapcsolat[...]

  • Pagina 33

    Român ă 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURAN Ţ A ■ Purta ţ i protec ţ ie pentru urechi când g ă uri ţ i cu ciocanul cu percu ţ ie Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului. ■ Utiliza ţ i mânerul lateral furnizat împreun ă cu scula. Pierderea controlului[...]

  • Pagina 34

    Român ă 32 Impact Mandrin ă Conform CE Conform GOST -R V ă rug ă m citi ţ i instruc ţ iunile cu aten ţ ie înainte de pornirea aparatului. De ş eurile produselor electrice nu trebuiesc înl ă turate împreun ă cu de ş eurile casnice. V ă rug ă m recicla ţ i acolo unde exist ă facilit ăţ i. V eri fi ca ţ i la autoritatea dvs loca[...]

  • Pagina 35

    Latviski 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECI Ā LIE DROŠ Ī BAS NOTEIKUMI ■ Triecienurbšanas laik ā lietojiet aizsargbrilles. Ausu pak ļ aušana trokš ņ a iedarb ī bai var izrais ī t dzirdes trauc ē jumus. ■ Izmantojiet perforatora rokturus, kas ir iek ļ auti komplekt ā cij ā . Kontroles [...]

  • Pagina 36

    Latviski 34 T riecienurbšana Patrona CE atbilst ī ba GOST -R atbilst ī ba Pirms iedarbin ā t maš ī nu, l ū dzu r ū p ī gi izlasiet instrukcijas. Izlietotie elektroprodukti nedr ī kst tikt izmesti kop ā ar m ā jsaimniec ī bas atkritumiem. L ū dzu, nododiet tos attiec ī gaj ā s atk ā r totas izmantošanas viet ā s. Sazinieties ar sa[...]

  • Pagina 37

    Lietuviškai 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIALIOS SAUGOS T AISYKL Ė S ■ Dirbdami su sm ū giniu gr ą žtu naudokite klausos apsaugos priemones. Jei aus ų neapsaugosite, galite prarasti klaus ą . ■ Naudokite papildomas su į rankiu tiekiamas rankenas. Į rankio nesuvaldžius, galima susižeist[...]

  • Pagina 38

    Lietuviškai 36 Laikiklis CE suderinimas GOST -R suderinimas Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš prad ė dami naudoti mechanizm ą . Elektrini ų produkt ų atliekos neturi b ū ti metamos kartu su nam ų ū kio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo baz ė s. D ė l perdirbimo patarimo kreipkit ė s į savo vi[...]

  • Pagina 39

    Eesti 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR OHUTUSE ERINÕUDED ■ Löökpuurimise ajal kandke kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra võib põhjustada kuulmiskaotuse. ■ Kasutage töötamisel tööriistaga kaasa antud lisakäepidet. Kontrolli alt väljunud tööriist võib põhjustada kehavigastuse. ■ Töötami[...]

  • Pagina 40

    Eesti 38 Padrun CE vastavus GOST -R vastavus Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. V aid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. V ajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.[...]

  • Pagina 41

    39 39 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR POSEBNA SIGURNOSNA PRA VILA ■ Prilikom udarnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Izlaganje buci može izazvati gubitak sluha. ■ Koristite pomo ć ne ru č ke koje su isporu č ene uz alat. Gubitak kontrole može dovesti do tjelesnih ozljeda. ■ Držite ure ?[...]

  • Pagina 42

    40 Hrvatski Stezna glava Sukladno CE Sukladno GOST -R Molimo da pažljivo pro č itate upute prije pokretanja stroja. Otpadni elektri č ni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz doma ć instva. Molimo da reciklirate gdje je to mogu ć e. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.[...]

  • Pagina 43

    Slovensko 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIFI Č NA V ARNOSTNA PRA VILA ■ Pri delu z udarnimi vrtalniki nosite zaš č ito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzro č i izgubo sluha. ■ Uporabljajte pomožne ro č aje, ki so priloženi orodju. Č e izgubite nadzor nad orodjem, se lahko poškoduje[...]

  • Pagina 44

    Slovensko 42 Skladnost GOST -R Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Odpadne elektri č ne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.[...]

  • Pagina 45

    Sloven č ina 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ŠPECIÁLNE BEZPE Č NOSTNÉ PRA VIDLÁ ■ Pri príklepovom v ŕ taní používajte chráni č e sluchu. Vystavovanie hluku môže spôsobi ť stratu sluchu. ■ Používajte pomocné rukoväte dodané s nástrojom. Pri strate kontroly môže dôjs ť k porane[...]

  • Pagina 46

    Sloven č ina 44 Náraz Sk ľ u č ovadlo CE konformita GOST -R konformita Pred zapnutím zariadenia si prosím pre č ítajte inštrukcie Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova ť do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady , alebo predajcu pre viac informácií oh ľ adom ekologické[...]

  • Pagina 47

    Ελληνικά 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ΕΙΔΙΚ ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Φοράτε προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε το κρουστικό τρυπάνι . Η επίδραση θορύβου μπορεί να προκαλέσε?[...]

  • Pagina 48

    Ελληνικά 46 Κατηγορία ΙΙ , διπλή μόνωση Ξύλο Μέταλλο Τ οιχοποιία Κρούση Τ σοκ Συμμόρφωση CE Συμμόρφωση GOST -R Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν ξεκινήσετε το μηχάνημα . Τα ηλεκτρικ[...]

  • Pagina 49

    Türkçe 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ÖZEL GÜVENL İ K KURALLAR İ ■ Delme i ş lemi gerçekle ş tirirken kulak koruyucu kullan ı n. Gürültüye maruz kalmak i ş itme kayb ı na neden olabilir. ■ Aletle birlikte verilen yard ı mc ı tutamaklar ı kullan ı n. Kontrol kayb ı ki ş isel yarala[...]

  • Pagina 50

    Türkçe 48 Darbeli Mandren CE Uygunlu ğ u GOST -R Uygunlu ğ u Makineyi çal ı ş t ı rmadan talimatlar ı dikkatlice okuyun. At ı k elektrikli ürünler evsel at ı klarla birlikte at ı lmamal ı d ı r . T esis bulunuyorsa lütfen geri dönü ş üme verin. Geri dönü ş ümle ilgili tavsiye için Y erel Makamlarla veya bayi ile irtibat ku[...]

  • Pagina 51

    49 x 1 x 1[...]

  • Pagina 52

    50 1 3 2 1 2 1 2 5 6[...]

  • Pagina 53

    51 4 3 1 2 7[...]

  • Pagina 54

    52 / 1 2 / 1 2 1 2 3 2 1 20121019v1[...]

  • Pagina 55

    [...]

  • Pagina 56

    English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt- Spezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Productspecificaties V oltage T ension Spannung T ensión V oltaggio Spanning Input Alimentation Eingangsleistung T ensión nominal Alimentazione Input No-load spe[...]

  • Pagina 57

    Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do produto Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изде лия V oltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 230V 50Hz Admissão Strømforsyning Matningsspänning Virranku[...]

  • Pagina 58

    EN W ARRANTY - ST ATEMENT All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user . Deterioration caused by normal wear and tear , unauthorised or improper use or maintenance, or overloa[...]

  • Pagina 59

    SV GARANTI - VILLKOR Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) månader , räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren. Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, av onormal eller otillåten an[...]

  • Pagina 60

    LV GARANTIJAS P AZI Ņ OJUMS Š ī produkta izejmateri ā lu un ražošanas defektus divdesmit č etrus (24) m ē nešus sedz garantija, kas st ā jas sp ē ka no r ēķ ina vai pieg ā des dokumenta izrakst ī šanas datuma. Norm ā las nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešan ā s vai p ā rslodzes rad ī tos defektus garantija ne[...]

  • Pagina 61

    EN W ARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if[...]

  • Pagina 62

    SV V ARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för . De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår nä[...]

  • Pagina 63

    LV BR Ī DIN Ā JUMS Šaj ā datu lap ā dot ā vibr ā ciju emisijas v ē rt ī ba ir m ē r ī ta saska ņā ar standartiz ē to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal ī dzin ā tu vienu instrumentu ar citu. T o var izmantot aptuvenam ekspoz ī cijas nov ē rt ē jumam. Deklar ē tais vibr ā ciju emisijas l ī menis atbilst galve[...]

  • Pagina 64

    EN EC declaration of conformity T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product Percussion Drill RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 is in conformity with the following standards or standardized documents 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN[...]

  • Pagina 65

    IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Trapano a percussione RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1,[...]

  • Pagina 66

    SV EC-DEKLARA TION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Slagborr RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 överensstämmer med följande normer och dokument 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN55014-2:199[...]

  • Pagina 67

    PL DEKLARACJA ZGODNO Ś CI EC T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy , ż e produkty Wiertarka udarowa RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 jest zgodny z normami czy te ż znormalizowanymi dokumentami wymienionymi poni ż ej 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:200[...]

  • Pagina 68

    LV EC A TBILST Ī BAS PAZI Ņ OJUMS T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Ar šo pazi ņ ojam, ka produkti Triecienurbjmaš ī na RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 atbilst š ā diem standartiem vai standartiz ā cijas dokumentiem 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, E[...]

  • Pagina 69

    SL IZJA VA EC O SKLADNOSTI T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Udarni vrtalnik RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 skladen z zahtevami slede č ih standardov ali standariziranih dokumentov 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN55014-2:1997+A2[...]

  • Pagina 70

    [...]

  • Pagina 71

    [...]

  • Pagina 72

    20121022v1[...]