Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Russell Hobbs 18534-70 Mono manuale d’uso - BKManuals

Russell Hobbs 18534-70 Mono manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Russell Hobbs 18534-70 Mono. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Russell Hobbs 18534-70 Mono o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Russell Hobbs 18534-70 Mono descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Russell Hobbs 18534-70 Mono dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Russell Hobbs 18534-70 Mono
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Russell Hobbs 18534-70 Mono
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Russell Hobbs 18534-70 Mono
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Russell Hobbs 18534-70 Mono non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Russell Hobbs 18534-70 Mono e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Russell Hobbs in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Russell Hobbs 18534-70 Mono, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Russell Hobbs 18534-70 Mono, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Russell Hobbs 18534-70 Mono. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 oh jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y 2 6 in štru k ci e 2 8 in struk cj a 30 upu tst [...]

  • Pagina 2

    2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g, but kee p it till you kn ow the applia nce work s. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible[...]

  • Pagina 3

    3 C SWITC HING OFF 9 W hen the w ater boils the ket tl e will sw itch off and the light w ill go out . 1 0 T o s witch off manuall y , m ove the switch to 0 . 1 1 Lif tin g the ket tle off the s tan d will also sw itch the ket tle off. C GENER AL 1 2 T o avoid the risk o f splashing , pour sl owly and do n’t over-tilt the kettl e. 1 3 D on’[...]

  • Pagina 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie die se auf, bis Sie sicher sind, d ass das Ger ät funk tio nier t. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bi tte [...]

  • Pagina 5

    5 Be dienungs anleitun g 1 4 Wenn Sie den Wasserkoch er anheb en, könne n Sie unter Umst änden fe sts tellen , dass sich auf dem So ckel Feuchtigkeit ge bilde t hat. Dies is t kein Grun d zur Sorg e – es hande lt sich hier bei um den Damp f, der die automatische Ausschalt ung ak tiv ier t. Er se tz t si ch danach ab und ent weicht durch die Luf[...]

  • Pagina 6

    6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ ét at de l ’ ap pareil. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil doi t uniquem ent être utilis é par ou so [...]

  • Pagina 7

    7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi F UTILIS A TIO N A VEC UNE QU ANTITÉ INSUF FIS ANTE D’E A U 1 6 Ceci va r éduire la duré e de vie d e la résist ance. Un disjonc teur de sé curité va é teindre la bouill oire en cas d ’utilisation à se c. 1 7 Pour éviter que la b ouill oire ne s’allume et s’ étei gne automatiqu ement , enlev[...]

  • Pagina 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee. Ver wijder all e verpak k ingson derde len, maar gooi ze p as weg wann eer u ze ker weet dat h et appa raat goe d fun cti one er t. A BELANGR IJKE VEILIGH EIDSMAA TR EGELEN V olg de g ebruike l[...]

  • Pagina 9

    9 1 4 He t is mog elijk dat er conde ns op de voe t van de water koker onts taat. M aak t u zich ge en zorgen , dit wordt vero or zaak t d oor d e stoom d ie de waterkoker au tomatisch uit schakelt . De stoom con dense er t en komt v rij via de lu chtopenin gen ond er de water koker . 1 5 He t kan zijn d at u op de bo dem v an de waterkoker e nige [...]

  • Pagina 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio, ma conser varlo fino a quan do si è cer ti che l’apparecchio f unzion i. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicur[...]

  • Pagina 11

    11 1 5 Sul fon do del b ollitore si p uò not are un cer to scolor imento. Anche p er ques to non c ’è da preo ccuparsi: è dov uto alla sald atura dell ’elemento sot to il fond o del b ollitore. F UTILIZZ O C O N TROPPO POCA A C QUA 1 6 Facendolo si accorcerebb e la durat a dell ’ e leme nto. Un interrut tore di protez ione f a spe gnere in[...]

  • Pagina 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e, y guárdel o hasta qu e sepa q ue el apa rato funcio na bien . A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b aj[...]

  • Pagina 13

    13 F USO C ON CANTIDA D INSUF ICIENTE DE A GUA 1 6 Es to reducir á la vida ú til del el emento. Un interrup tor disy untor protec tor contra h er vir e n seco apa gará el h er vid or automátic amente. 1 7 Para prevenir qu e el her v idor conmu te entre encendi do y apaga do, remuéva lo de la bas e y deje que s e enfrí e antes de volver a p on[...]

  • Pagina 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se der ou e mpres tar o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as instr uções. R etire tod o o material de e mbalag em, mas guarde - o até verifi car que o ap arelho f unciona . A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça[...]

  • Pagina 15

    15 F UTILIZA Ç Ã O C OM ÁGU A INSUFIC I ENTE 1 6 A utiliz aç ão com água insufi ciente encur t a a vida útil d a resistência . Um dispositi vo de cor te de energ ia desliga o jar ro quando e ste não tiver ág ua. 1 7 Para evit ar que o jarr o ligue e desli gue ciclicam ente, retire o jarr o da base e de ixe - o arref ecer antes de o volta[...]

  • Pagina 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen, m en gem den , indtil du er sik ker på , at apparate t funge rer . A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhed[...]

  • Pagina 17

    17 F K OGNING AF FOR LIDT V AND 1 6 Kognin g af for lidt v and for kor ter varm ele geme ts leveti d. En tørkognin gsaf br yder slukker f or elkedlen. 1 7 For at undgå at e lkedlen s tar ter o g afslu t ter c yk lusser , ern e lkedlen f ra so kle n og lad d en kø le af, før den sæ t tes tilbage p å sok len . C PLEJE OG VEDLIGEH OLDELSE 1 8[...]

  • Pagina 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial, m en spar a det tills du har kontro llerat at t app araten fungerar . A VIK TIGA SK YDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at få[...]

  • Pagina 19

    19 F ANV ÄND A V A T TENKOKAREN M ED FÖR LITEN V A T TENMÄNGD 1 6 D et ta le der till at t vär mee leme ntets livsl ängd för kor tas. En b r y tare f ör torrkok ningssk ydd kommer at t st änga av vat tenkok aren 1 7 För at t förhin dra at t vat tenkok aren sk if tar m ellan på - o ch avstängnin g bör m an ta bo r t den från b ot tenpl[...]

  • Pagina 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje me n beh old de n helt til du vet hvordan app aratet f ungere r . A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der ko[...]

  • Pagina 21

    21 C HÅNDTERING OG VEDLIKEHOLD 1 8 T re kk ut s ok kelen fr a veggs tøpsel et, o g la kanne n kjø les fulls tendig n ed før re nsing. 1 9 Str yk k annen p å innvendig og ut ven dig me d en dampk lut. 20 Hold kopli ngene tø rre. C A VK ALK REGELMESSIG 2 1 Avkalk re gelm essig, (minst hver måned). Bruk en avk alk ning som p asser fo r bruk me [...]

  • Pagina 22

    22 Lue ohjee t ja säily tä niitä v armassa p aikass a. Jos an nat lait teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmateriaa lit, mut ta s äily t ä ne siihen as ti, et t ä tiedät lait teen toimi van. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä lait[...]

  • Pagina 23

    23 1 7 Jot ta ve denkeitin e i käynnis t y ja sammu tois tuvas ti, ota ved enkeitin p ois alust alta ja anna s en jääht yä enne n kuin lait at sen ta kaisin alus talle. C HOITO J A HUOL TO 1 8 Irr ota alust a seinäp istorasias ta ja anna keit tim en jääht yä enn en puhdis tusta ja a nna keit timen jääht yä enne n puhdis tusta . 1 9 P y y[...]

  • Pagina 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л, но не выки дыва?[...]

  • Pagina 25

    25 1 4 Когда Вы подним аете чайник , Вы може те уви деть в лаг у на подс тав ке. Не волнуй тесь – это пар, используемый д ля ав томат ического вык люч ения, котор ый затем конденсируетс я и вы ходит ч?[...]

  • Pagina 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřebič funguj e. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebi[...]

  • Pagina 27

    27 C PÉČE A ÚDRŽBA 1 8 O dpojte p odst avec ze sítě a nechte konvici důk ladně v ychladnout, n ež ji v yčistí te. 1 9 O třete konvici, její v nitřní i vn ější stranu v lhk ým ha dří kem. 20 Kontak t y udr žujte v suchu. C PRA VIDE LNĚ ODSTRAŇUJTE V ODNÍ K ÁMEN 2 1 Pravid elně o dstraňujte vo dní kám en (alespoň měsí[...]

  • Pagina 28

    28 Prečítajte si návod a b ezp ečne h o odlož te. Ak sp otrebič o dov zdáte ďalej, o dovz dajte ho spol očne s návodo m. Ods tráňte vše tk y obal y , a le uschovajte ich d ov tedy, kým n ezis títe, že spotreb ič správne f unguje. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNO S TNÉ OP A TRE NIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v r[...]

  • Pagina 29

    29 F POUŽ ÍV ANIE S NEDOST A TOČN ÝM MNOŽSTVOM V ODY 1 6 Sk ráti sa t ý m životnos ť ohriev acieho te lesa . Pri ned ostatk u vody s a kanvica auto matick y v yp ne. 1 7 Aby ste z abrán ili c ykli ckému zap ínaniu a v y pínaniu k anvice, vezmite ju z po dstavca a pre d opätovným umi estne ním na po dstavec ju n echajte v ychla dnú?[...]

  • Pagina 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie, z achowaj op akowanie w ok resie uż y tkowania urz ądzen ia. A WSKA ZÓW KI DOT Y C ZĄCE BEZP IECZEŃST WA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst w[...]

  • Pagina 31

    31 1 5 Na dni e cz ajnik a mog ą się pojawić pr ze bar wie nia. T o równ ież jes t norm alne – skutek pr z yle gania ele mentu do dn a cz ajnik a. F UŻY CIE Z MAŁĄ ILOŚC IĄ WOD Y 1 6 Sk róci ż y wotn ość ur ząd zenia. W łąc zenie c z ajnik a bez wo dy sp owoduje od łąc zeni e zasilania . 1 7 Aby z apob iec c yk lic zne mu włą[...]

  • Pagina 32

    32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu. Sk inite sv u ambala žu, ali je sa čuvajte do k ne proverite da li aparat r adi. A V AŽNE SIGURN OSNE MERE Sledite osn ovne sigur nosne mer e, uključujući sl ede će: 1 Ovaj aparat j e na[...]

  • Pagina 33

    33 1 7 Da biste spr ečili cik lično uk ljučivanje i isk ljučivanje čaj nika, sk inite ga s p ostolja i os tavite da se ohla di pre neg o što ga vr atite na pos tolje. C ČIŠĆENJE I ODRŽ A V ANJE 1 8 Isk ljučite pos tolje iz utičnice i os tavite čajnik d a se potp uno ohla di pre čišćenja. 1 9 Ob rišite unutrašnju i sp oljašnju str[...]

  • Pagina 34

    34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, vendar j o shranite, dok ler n iste prepr ičani, da nap rava deluje. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli [...]

  • Pagina 35

    35 F UPORABA Z NEZADOSTNO KOLIČ I NO VODE 1 6 T o sk rajša ž ivljenjsko dob o grelnik a. Kotliček se iz ključi z va rnost nim stik alom z a suh grelnik . 1 7 Da prep rečite po navljajoče se vk lop e in izk lop e kotlička , ga odst ranite s stojala in p ustite, da se ohla di, pred en ga znova p ost avite na stojalo. C NEGA IN VZDR ŽEV ANJE [...]

  • Pagina 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας , α λ λά δια τηρήσ τ ε τα[...]

  • Pagina 37

    37 1 4 Σηκώνον τας το βρασ τήρα ε νδέ χε ται να υπάρχει υγρασία σ τ η βάση. Μ ην ανησυχείτ ε – είναι ο ατμ ός που χρησιμοποιεί ται για για την αυ τόμα τη απε νεργοποίησ η, ο οποίος σ τη συ νέχεια υγρο?[...]

  • Pagina 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást, d e tar t sa me g addi g, míg me g nem bizonyosod ot t arról, h ogy a kés zülék műkö dik . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető b[...]

  • Pagina 39

    39 F NEM ELEGENDŐ VÍZZEL TÖRTÉNŐ HASZNÁ LA T 1 6 E z lerövi díti az el em éle t tar ta mát. A víz n élkül tör tén ő forr aláskor a biz tons ági kik ap cso lás funkció k ikap cso lja a kannát . 1 7 Vegye le a kannát a t ar tóról; ho gy a fol yamatos k i és bek ap cso lást elkerü lje, és hagyj a lehűlni, mielőt t v issz [...]

  • Pagina 40

    40 T alimatları o kuyu n ve saklayın . Cihazı b ir başka k işiye verir seniz , tali matları da ile tin. Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru şe kil de çalıştı ğından emin o lana dek muha faz a ed in. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 Bu cihaz sade ce s[...]

  • Pagina 41

    41 1 5 Su ısıtıcısının zem ininde bir az renk s olması ola bilir . Endişel enmey in; bu, rezis tansın su ısıtıcısının zeminin e teması ned eniyl e oluşmak t adır. F CIHAZI, YETER LI MIK T ARDA S UYLA KULL ANMAMA 1 6 Bu dur um rezist ansın ömrünü k ısa ltır . B ir “susuz kaynama şal teri” su ısıtıcısını d evre dı?[...]

  • Pagina 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul, însă păs traţi -l pâ nă sunteţi sigur că ap aratul fun c ţionea ză. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clu[...]

  • Pagina 43

    43 F FOL OSIREA CU AP Ă INSUFIC IENT Ă 1 6 Aceast a va scur t a viaţa el ementului . Fierbe rea fără ap ă va op ri automat apa ratul. 1 7 Pentru a preveni înc ălzirea şi răci rea aleatori e a vasului, înde păr taţi v asul de pe sup or t şi lăsaţi- l să s e răcească î nainte de a- l reaşe za p e supo r t. C ÎNGR IJIRE ŞI ÎNTR[...]

  • Pagina 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката , но я запаз ете, докато се ув ерите, че у редът работи. A ВАЖНИ П[...]

  • Pagina 45

    45 1 5 Можете д а заб еле жите изв ес тно о безцв ет яване на дъното на к аната. О тно во, не се прите снявай те – това се дъл жи на нагр евате ля, свързан с дол ната час т на каната . F УПОТР ЕБ А С НЕДОС[...]

  • Pagina 46

    46[...]

  • Pagina 47

    47[...]

  • Pagina 48

    48 551 -2 0 4[...]