Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral manuale d’uso - BKManuals

Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Russell Hobbs in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Russell Hobbs 18513-56 Cottage Floral. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 kä y t töo h jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y (Čeština ) 26 pok yn y (Slovenčina[...]

  • Pagina 2

    2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g, but kee p it till you kn ow the applia nce work s. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 The appliance mus t only b e used by o r under th e super v ision of a resp onsibl e[...]

  • Pagina 3

    3 5 T he 5 light will com e on, and th e elem ents will h eat up. 6 When i t ’s done, the toast w ill pop up. 5 EJE CT 7 T o stop to asting, p ress the 5 but to n. f FRO ZEN BREAD 8 Leave the browning control at your f avoured se tt ing, inser t t he frozen b read, lower th e lever , then press th e f but ton. 9 T he f light will com e on, and th[...]

  • Pagina 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie die se auf, bis Sie sicher sind, d ass das Ger ät funk tio nier t. A WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bi [...]

  • Pagina 5

    5 5 A USWERF EN 7 Soll de r T oas t vorgang ab gebro chen werd en, drücken Si e die T aste 5 . f GEFRORENES BROT 8 Der Br äunungsregl er kann au f Ihrer bevor zu gten Stufe eing estellt b leib en. Das ge fror ene Brot einle gen, d en Heb el nach u nten drücken und ans chließe nd die T as te f drücken. 9 D ie Kontrolllamp e f leuchte t auf und [...]

  • Pagina 6

    6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ ét at de l ’ ap pareil. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil ne do it être utilis é que par o u sous la[...]

  • Pagina 7

    7 mod e d’ empl oi f P AIN C ONGE LÉ 8 Laisse z le régla ge du gril sur le r églag e de votre choix , intro duisez le p ain conge lé, baisse z le levier, et appuyez sur l e bouto n f . 9 L a lumièr e f s’ a llumera , et la duré e de gril se ra automatiqu ement chan gée p our obte nir le même ni veau de gril que vous o btenez avec du p a[...]

  • Pagina 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee. Ver wijder all e verpak k ingson derde len, maar gooi ze p as weg wann eer u ze ker weet dat h et appa raat goe d fun cti one er t. A BELANGR IJKE VEILIGH EIDSMAA TR EGELEN V olg de g ebruike l[...]

  • Pagina 9

    9 ins tr uc ti es 5 UIT WERPEN 7 Om te stop pen m et roos teren, dr uk t u op de k nop 5 . f BEVRORE N BROOD 8 Laat de b ruiningsre gelin g op de gewens te stan d sta an, plaat s het b evroren b roo d in de gleuven, dr uk de lif tk no p naar ben eden e n druk op d e kno p “ f ”. 9 H et lampje “ f ” gaat a an en de roos ter tijd word t autom[...]

  • Pagina 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio, ma conser varlo fino a quan do si è cer ti che l’apparecchio f unzion i. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicur[...]

  • Pagina 11

    11 i str uzi on i per l’ uso 5 ESPULSION E 7 Per arrest are la tost atura, pr emere il p ulsante 5 . f P ANE C ONGE LA TO 8 Lasciare il contro llo dor atura sul val ore pre ferito, introdur re il pane con gelato, abbass are la leva e prem ere il puls ante f . 9 Si accend e ora la spia lu minosa f e il tem po di tost atura vi ene cam biato automat[...]

  • Pagina 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e, y guárdel o hasta qu e sepa q ue el apa rato funcio na bien . A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b aj[...]

  • Pagina 13

    13 in strucc iones f P AN C ONGE LADO 8 Deje el contro l de tues te en su posició n prefe rida, p onga e l pan conge lado, baj e el tirad or , y entonces apri ete el botó n f . 9 S e iluminará la lu z f , y se a lterará auto máticam ente el tiemp o de tost ado pa ra ofre cerle e l mismo nivel de tos tad o que se ob tiene con el p an sin conge [...]

  • Pagina 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções. Re tire todo o m aterial de emb alage m, mas conser ve - o até se cer tifi car de que o ap arelho f uncion a. A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se [...]

  • Pagina 15

    15 in s t r u çõ e s f P Ã O CONGELADO 8 Deixe o coman do de torr agem na sua re gulaçã o favorita , introdu za o p ão congel ado, baixe a alavanca e ca rregu e no bot ão f . 9 A lu z f acende -s e e o tempo d e torrag em é automatic amente alter ado par a prop orcionar o mesmo gr au de torra gem que o btém com o pão nã o congela do. b R[...]

  • Pagina 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen, m en gem den , indtil du er sik ker på , at apparate t funge rer . A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhed[...]

  • Pagina 17

    17 bru gsanvisning f FRO SSET BRØD 8 Ef ter at have indstille t ristnin gsgrad en til den ø nskede væ rdi, sæt d e frosne b rødsk iver ind i brødr isteren, tr æk st angen n ed og t r yk på k napp en f . 9 f -in dikatore n tænd er , og ris tetiden æ ndres automatisk , s å brø det får s amme b runings grad, som fr isk brød n ormalt f å[...]

  • Pagina 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial, m en spar a det tills du har kontro llerat at t app araten fungerar . A VIK TIGA SK YDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at få[...]

  • Pagina 19

    19 bruk s anvisning 9 f - lampan t änds och ros tnings tiden komm er at t ändras auto matisk t för at t få s amma rostning sgrad s om gäller f ör brö d som inte är fr yst. b BAG EL B R Ö D 1 0 D et är bar a de bruna y tter sidor na på bag elbrö den so m ska ros tas, d e mjuka insido rna ska inte få färg . 1 1 Del a bage lbröd et och [...]

  • Pagina 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje me n beh old de n helt til du vet hvordan app aratet f ungere r . A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der ko[...]

  • Pagina 21

    21 in struk sjoner b BAG EL 1 0 Kun den br une y t ter siden av bag elen b ør bli r istet. D en myke innsiden b ør ik ke bli brun . 1 1 Del b age len i to, og se tt d e to halvdele ne i sprek kene me d de br une ut sidene m ot de y tre elementene. 1 2 Ha b runingskontro llen på din f avorit tinnstillin g. Senk b rødhe isen, tr y kk d eret ter p[...]

  • Pagina 22

    22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a. Poista k aikk i pak k ausmateriaalit , mut ta säi ly tä n e siihen asti , et tä tiedät lai tte en toimiv an. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia [...]

  • Pagina 23

    23 9 M erk ki valo f s y t t y y ja p aahtoaika s äät y y autom aatt isesti siten , et tä s aat saman paahtotummuud en kuin tuo reell a leivä llä. b BA GEL-RINKILÄ 1 0 Vain bage l- rink ilöide n ruskean ulkopinnan tu lee p aahtua, p ehmeän sisuk se n ei pidä ruskistua . 1 1 Halk aise bag el- rink ilä ja lait a mole mmat puo liskot aukkoih[...]

  • Pagina 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л, но не выки дыва?[...]

  • Pagina 25

    25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) 5 ИЗВЛЕЧЕНИЕ 7 Чтобы о с танови ть под жар к у , на ж мите к лавишу 5 . f ЗАМО РО ЖЕННЫ Й Х ЛЕБ 8 Ос тавь те рег ул ятор под жар ки на пре дпочит аемом В ами з начении, вс тавьт?[...]

  • Pagina 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřebič funguj e. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 Nastav te úrove[...]

  • Pagina 27

    27 9 R ozs vítí se kontro lka f , čas o pék ání se pře nastaví auto matick y, aby stupeň op ečení byl s tejný jako u nezmr ažené ho chleb a. b BAG EL 1 0 Op éci by s e měla p ouze hně dá vnější p locha b agelů , jemná v nitřní pl ocha by nem ěla bý t op e čená . 1 1 Bag el rozkroj te na půl a po loviny umístěte do o [...]

  • Pagina 28

    28 Prečítajte si návod a b ezp ečne h o odlož te. Ak sp otrebič o dov zdáte ďalej, o dovz dajte ho spol očne s návodo m. Ods tráňte vše tk y obal y , a le uschovajte ich d ov tedy, kým n ezis títe, že spotreb ič správne f unguje. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNO S TNÉ OP A TRE NIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v r[...]

  • Pagina 29

    29 9 Z asv ieti sve telná kontrolka f a č as ope kania s a automatick y p rispôs obí ta k , aby sa dosiah ol ten ist ý stu peň op ečenia ako pr i nezmr azen om chleb e. b ŽEMĽ A 1 0 Op ek ať by sa mali le n hned é vonkajšie s trany žemlí, nie m äkké vnúto rné čas ti. 1 1 Žemľu rozdeľ te na p olovice a vl ož te ich do štrb í[...]

  • Pagina 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie, z achowaj op akowanie w ok resie uż y tkowania urz ądzen ia. A WSKA ZÓW KI DOT Y C ZĄCE BEZP IECZEŃST WA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst w[...]

  • Pagina 31

    31 instr ukc ja f PIECZY WO ZAMROŻ O NE 8 Ustaw regula cję opiek ania w ż ądanym po ł ożeniu, umieś ć zamrożo ne pie c z y wo w toster ze, opuść dź w ignię i naciśnij f . 9 Z apali się la mpka f , cz as op iek ania zost anie automat yc znie skor ygowany , aby otr z yma ć tak i sam sto pień op ieka nia, jak dla chl eba nie z amrożo[...]

  • Pagina 32

    32 Pročitajte ove upute i dr žite ih na sigu rnom mje stu. U sluč aju ustup anja uređaja dru gim osobam a, pril ožite i ove upute. Skini te svu amb alažu, ali j e sačuv ajte dok ne p rovjerite da li aparat f unkcionira . A V AŽNE SIGURN OSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen[...]

  • Pagina 33

    33 up u te 9 Up alit će se indik atorsko s vjetlo f i v rijem e tostiranja bi t će automatsk i po dešen o kako bis te dobili is tu razi nu pečenja k ao i kod ne zam rznu tog k ruha. b BA GEL PECIV O 1 0 Prep oručuje mo tostir anje samo v anjskih sm eđ ih stra na bage l pe civa; unutar nje mek ane dijelove ne treb a pe ći. 1 1 Podijelite vaš[...]

  • Pagina 34

    34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, vendar j o shranite, dok ler n iste prepr ičani, da nap rava deluje. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli [...]

  • Pagina 35

    35 nav o dila 9 Z asveti lu čka f , čas pop ečenja pa s e samo dejno spr emeni t ako, da bo kr uh za pečen e nako, kot če ne bi bil z amrz njen. b KRUHKI BA GEL 1 0 Pri k ruhk ih bage l naj bi bila p op ečena sa mo rjava zunanja pov ršina, m ehke notra nje povr šine pa ne bi sm ele bi ti rjave. 1 1 Prerežite s voj kruh ek bag el in po stav[...]

  • Pagina 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας , α λ λά δια τηρήσ τ ε τα[...]

  • Pagina 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς 6 Ό ταν ολοκ ληρω θεί το φρυγά νισμα , το ψωμί θ α ανέβ ει προς τα πάνω. 5 ΕΚ ΤΙΝ ΑΞΗ 7 Γ ια να διακόψε τε το φρυγά νισμα , πατήσ τε το κουμπί 5 . f Κ Α ΤΕΨ ΥΓΜΕ ΝΟ ΨΩΜΙ 8 Αφήστε το ε πίπεδο φρυ[...]

  • Pagina 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást, d e tar t sa me g addi g, míg me g nem bizonyosod ot t arról, h ogy a kés zülék műkö dik . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető b[...]

  • Pagina 39

    39 ut asít áso k 9 A f f ény kig yullad, é s a pirít ási idő automatik usan mó dosul, ho gy ug yanol yan fo kú pirít ást érjen el , mint a nem fa gyas z tot t kenyér esetébe n. b ÉDES SÜTEMÉNY 1 0 A z éd es sütemények nek c sak a küls ő barna f elületé t kell pirít ani, a puha b első fe lületeket nem kell pir ítani. 1 1 [...]

  • Pagina 40

    40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın , ancak ciha zın doğr u şek ilde ç alıştığından e min olana d ek ambalajı muhafa za e din. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin[...]

  • Pagina 41

    41 talimatlar f DONDURULMUŞ EKMEKLER 8 Kız ar tma kum andasını iste diğiniz ayarda b ırak ın, donmuş e kme ği bö lmeye yerle ştirin, çalıştır ma kolunu aşağı ya do ğru bas tırın, ardından f dü ğmesine d okunun . 9 f lam bası yana cak ve kız ar tma süre si, dondur ulmamış ek mek le aynı k ız ar tma düze yini sağlama [...]

  • Pagina 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul, însă păs traţi -l pâ nă sunteţi sigur că ap aratul fun c ţionea ză. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clu[...]

  • Pagina 43

    43 instr uc ţiuni b B A G H E TĂ 1 0 D oar supraf eţele maro e x terio are ale b aghetel or trebu ie prăjite, supr afeţele m oi interio are nu trebuie p răjite. 1 1 Tăiaţi baghe ta în două și p uneţi cel e două jumăt ăţi în fante, cu păr ţile e x terio are maro înspre elem entele ex terioare. 1 2 L ăsaţi comanda d e prăjire l[...]

  • Pagina 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката , но я запаз ете, докато се ув ерите, че у редът работи. A ВАЖНИ П[...]

  • Pagina 45

    45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) 5 БУ ТОН З А ИЗВАЖ Д АНЕ 7 За да пр ек ъсн ете пре пичането, натиснете бу т он 5 . f ЗАМР АЗЕН Х ЛЯБ 8 Наст ройте бу тона за препичане н а желаното ни во, пос таве те замр аз[...]

  • Pagina 46

    46[...]

  • Pagina 47

    47[...]

  • Pagina 48

    48 551- 0 85[...]