Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Roland SP-300 manuale d’uso - BKManuals

Roland SP-300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Roland SP-300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Roland SP-300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Roland SP-300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Roland SP-300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Roland SP-300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Roland SP-300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Roland SP-300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Roland SP-300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Roland SP-300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Roland in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Roland SP-300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Roland SP-300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Roland SP-300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Muchas gracias por adquirir este producto. • Para garantizar una utilización corr ecta y segura con una plena comprensión de las prestaciones de este producto, lea este manual atentamente y guárdelo en un lug ar seguro. • La copia o transferencia no autorizada de este manual, en su totalidad o en parte, queda terminantemente prohibida. • E[...]

  • Pagina 2

    For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commer[...]

  • Pagina 3

    1 Contenido Contenido ........................................................................................................................ 1 Características del SP-300 ............................................................................................. 4 P ara una utilización segura ...................................................[...]

  • Pagina 4

    2 Contenido 4. Una amplia variedad de operaciones ...................................................................... 57 4-1 Ajustar la posición de inicio de la impresión .............................................................................. .5 8 Ajustar la posición de inicio ...........................................................[...]

  • Pagina 5

    3 ECO-SOL INK™ es una marca comercial de Roland DG Corporation. E NERGY S TA R ® es una marca comercial registrada en los EE.UU. Otros nombres de compañías y productos son marcas comerciales o mar cas comerciales registradas de sus respecti vos propietarios. Copyright © 2003 Roland DG Corporation http://www .r olanddg.com/ Contenido 7. Qué h[...]

  • Pagina 6

    4 Características del SP-300 El SP-300 puede imprimir y cortar . Esto no sólo supone disponer tanto de una impresora como de una herramienta de corte, sino que también permite una utilización versátil realizando primero la impresión y a continuación el corte. Utilizando la función de marcas de corte podemos cortar con una alineación precis[...]

  • Pagina 7

    5 Se utilizan en las instrucciones que pretenden aler tar al usuario del riesgo de muer te o her idas grav es si se utiliza el equipo de forma inadecuada. Acerca de los a visos A TENCIÓN y PRECA UCIÓN Se utilizan en las instrucciones que pretenden aler tar al usuario del riesgo de her idas o daños materiales si se utiliza el equipo de for ma ina[...]

  • Pagina 8

    6 Compruebe que el área de trabajo se encuentre bien ventilada. Si no lo hiciera podrían producirse malos olores, malestar físico o un incendio . No deje que la tinta o el líquido limpiador entren en contacto con los ojos o la piel. No beba ni huela las tintas ni el líquido limpiador. Dichas acciones pueden ser perjudiciales para la salud. Si [...]

  • Pagina 9

    7 No utilice un cable de alimentación dañado o una toma de corriente floja. Si lo hiciera podría prov ocar un incendio , una descarga eléctrica o una electrocución. No dañe ni modifique el cable de alimentación, ni lo doble, retuerza, tire de él, empalme o pise, ni coloque ningún objeto pesado sobre él. Si lo hiciera podría dañar el cab[...]

  • Pagina 10

    8 Instale la guía de material cuando cargue r ollos de material. Si no lo hiciera, el rollo podría caerse y prov ocar lesiones. El rollo de material debe colocar se en la posición adecuada. Si no lo hiciera, el rollo podría caerse y prov ocar lesiones . No toque la punta de la cuchilla con los dedos. P odría lesionarse , y reduciría la capaci[...]

  • Pagina 11

    9 Acer ca de las etiquetas pegadas al equipo Estas etiquetas están pegadas al equipo. La siguiente ilustración describe la posición y el contenido de estos mensajes. Además de estos símbolos, también se utilizan los siguientes. Aviso : Indica información para evitar averías o fallos en el equipo y para conseguir que éste funcione correctam[...]

  • Pagina 12

    10 Utilisé pour av er tir l’utilisateur d’un risque de décès ou de blessure gra v e en cas de mauv aise utilisation de l’appareil. A vis sur les a ver tissements Utilisé pour av er tir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. * P ar dommage matériel, il est entendu [...]

  • Pagina 13

    11 Ne pas entreposer les cartouches d’encre, le liquide nettoyant ou l’encre usée dans les endroits suivants : • près d’une flamme nue, • dans des endroits où les températures sont élevées, par exemple à proximité d’un appareil de chauffage, • près de javellisants, de produits chimiques, d’explosifs ou autres produits sembl[...]

  • Pagina 14

    12 P our débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le fil électrique. Tirer sur le fil peut l’endommager , ce qui ris- que de prov oquer un incendie ou de causer une décharge électrique ou une électrocution. Ne pas utiliser si le fil ou la fiche électriques sont endommagés; ne pas brancher dans une prise mal fixée . Négliger de sui[...]

  • Pagina 15

    13 Ne pas oublier d’installer le guide de média quand un rouleau est chargé. Le rouleur peut tomber et causer des blessures. Le rouleau doit être placé quand la barre est en position adéquate. Une négligence à ce niveau pourr ait prov oquer la chute du rouleau et causer des blessures . Ne pas toucher à l’extrémité de la lame avec vos [...]

  • Pagina 16

    14 À pr opos des étiquettes collées sur l’appareil Ces étiquettes sont collées à l’extérieur de l’appareil. Les dessins suiv ants indiquent l’endroit et le contenu des messages. L ’encre et l’encre usée sont inflammables. Les garder loin de toute flamme nu e . L ’encre et l’encre usée sont toxiques. Éviter tout contact ave[...]

  • Pagina 17

    1. Primeros pasos En esta sección describiremos las acciones a realizar cuando abra por pr imera v ez el embalaje , incluyendo la instalación del equipo y la co- ne xión al ordenador .[...]

  • Pagina 18

    16 1. Primeros pasos 1-1 Compr obar los accesorios Los siguientes elementos se entregan con el equipo. Compruebe que no falte ninguno. Cable de alimentación: 1 Brazo (derecho): 1 Brazo (izquierdo): 1 P atas del sopor te: 2 Sopor tes: 2 Ejes: 2 T ornillos gr andes: 20 T ornillos pequeños: 2 Llav e he xagonal: 1 Conducto: 1 Bordes del material: 2 T[...]

  • Pagina 19

    1. Primeros pasos 17 1-2 Nombres y funciones Elementos dentro de la cubierta frontal Vista frontal Cubier ta frontal P anel de operaciones Botella de drenaje Cubier ta de mantenimiento P alanca de carga de hojas Cubier ta Vista lateral Receptáculo para los cartuchos de tinta Conector USB Conmutador de alimentación principal Conector de alimentaci[...]

  • Pagina 20

    18 1. Primeros pasos 1-2 Nombres y funciones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 13 12 P antalla P anel de operaciones 1 T ecla [POWER] Se utiliza para activ ar y desactiv ar la alimentación secundaria. Cuando está activ ado, el indicador se ilumina. Cuando se encuentra en modo Sleep, el indicador luminoso parpadea lentamente. 2 T ecla [ENTER] Activa los [...]

  • Pagina 21

    1. Primeros pasos 19 Entorno de instalación A continuación se indican los espacios de instalación necesarios para este modelo. 3000 (Anch.) x 1800 (Prof.) x 1800 (Alt.) mm 1-3 Montaje e instalación No utilice el equipo en un lugar expuesto a llamas, chispas, o electricidad estática, o en un lugar expuesto a altas temperaturas , como cerca de u[...]

  • Pagina 22

    20 1. Primeros pasos P aso 1: Montar el sopor te Instale el soporte en primer lugar , y luego coloque el equipo encima del soporte . Para apretar los tornillos, utilice la lla ve he xagonal y el conducto. 1 Coloque las patas del sopor te de lado e instale los sopor tes. Or iente las patas de los sopor tes de forma que los orificios laterales peque?[...]

  • Pagina 23

    1. Primeros pasos 21 4 Instale el equipo . Oriente el sopor te de forma que la par te donde se han inser tado los tornillos pequeños quede en la par te posterior , y coloque el equipo en el sopor te. 5 Utilice los tor nillos grandes incluidos para fijar el equipo al soporte. Alinee los tornillos de la par te posterior del equipo con el sopor te. T[...]

  • Pagina 24

    22 1. Primeros pasos P aso 2: Instalar los elementos incluidos Instale los brazos, los ejes y la botella de drenaje en el equipo. Para apretar los tornillos, utilice la lla ve he xagonal y el conducto. 1 Instale los brazos en la parte poster ior del equipo , en las posiciones mostradas en la figura. Coloque los brazos y fíjelos utilizando los torn[...]

  • Pagina 25

    1. Primeros pasos 23 3 Coloque los dos ejes en los brazos y ponga el freno . Instale los ejes de f or ma que el que tiene el tope quede delante de la par te posterior del equipo. 4 Instalar la botella de drenaje Retire el tapón inf er ior de la superficie inf erior del lado derecho del equipo, y atornille la botella de drenaje en la dirección ind[...]

  • Pagina 26

    24 1. Primeros pasos P ar te posterior 5) Instale el sopor te retirado en el paso 4). 1-3 Montaje e instalación 1) Retire el embalaje. A continuación, abra la cubier ta frontal. 2) Retire el embalaje del interior de la cubier ta frontal. 3) Despegue la cinta. 4) Retire el sopor te. A continuación, cierre la cubier ta frontal. P aso 3: Retirar lo[...]

  • Pagina 27

    1. Primeros pasos 25 P aso 4: Conectar el cable de alimentación Conecte el cable de alimentación al equipo. Derive el equipo a masa con el cab le de masa. Si no lo hiciera correría el riesgo de sufrir descargas eléctricas en caso de un problema mecánico. Utilice sólo el cable de alimentación que se entrega con este producto . El uso de cualq[...]

  • Pagina 28

    26 1. Primeros pasos P aso 5: Ajustar los conm utadores de v oltaje Ajuste los conmutadores de voltaje de acuerdo con el v oltaje de la región en la que se utilizará el equipo. ¿Cómo ajustar los conmutadores de v oltaje? Si en su región se utiliza de 100 a 120 V , desplace el conmutador a la posición donde aparece [115 V]. Si en su región se[...]

  • Pagina 29

    1. Primeros pasos 27 P aso 6: Cambiar los ajustes para el idioma y la unidad de medida, y comprobar los ajustes de v oltaje Cambie los ajustes para el idioma y la unidad de medida utilizada en la pantalla, y compruebe los ajustes de los indicadores de voltaje. 1 Active el conm utador de alimentación princi- pal en la par te posterior del equipo. 2[...]

  • Pagina 30

    28 1. Primeros pasos P aso 7: Llenar la tinta Confirmar las posiciones de inserción de los cartuchos Los puertos de los cartuchos de tinta se encuentran en el lateral del equipo. Examine las etiquetas peg adas en los puertos de los cartuchos de tinta y compruebe las posiciones donde se insertan los cartuchos. Guarde los car tuchos de tinta fuera d[...]

  • Pagina 31

    1. Primeros pasos 29 Llenado de la tinta La instalación de cartuchos de tinta por primera vez precisa de dos cartuchos de limpieza SOL INK. 1 Después de comprobar los ajustes de los conmutadores de v oltaje, se visualiza la pantalla que aparece en la figura. Después de comprobarlo, pulse la tecla [ENTER]. 2 Aparece la pantalla siguiente. Asegúr[...]

  • Pagina 32

    30 1. Primeros pasos 1-3 Montaje e instalación MENU ENV . MA TCH ENV . MA TCH SETUP COMPLETED P aso 8: Adaptar el equipo a las condiciones del entorno donde se instalará El equipo realiza un ajuste automático para optimizar su estado en el entorno donde se utiliza (temperatura y humedad). La realización del ajuste automático reduce la desaline[...]

  • Pagina 33

    1. Primeros pasos 31 P aso 9: Instalar la cuchilla Instale la cuchilla en el carro de corte. 1 Inser te una cuchilla en su sopor te hasta que encaje en su posición con un clic audibl e. 2 Pulse la tecla [MENU], y pulse la tecla [ ] para seleccionar [REPLA CE KNIFE]. 3 Pulse la tecla [ENTER]. Cuando aparezca la siguiente pantalla, el carro de impre[...]

  • Pagina 34

    32 1. Primeros pasos P aso 10: Conectar al ordenador Asegúrese de conectar el equipo al ordenador durante la instalación del controlador . Si la conexión del cable se realiza antes de instalar el controlador , puede que dicha instalación f alle y que el equipo quede inservible. Utilice un cable USB para realizar la conexión con el ordenador . [...]

  • Pagina 35

    2. Funcionamiento básico Describe las operaciones básicas como activar y desactiv ar el equipo , las operaciones del menú, y cómo cargar y ajustar el material.[...]

  • Pagina 36

    34 2. Funcionamiento básico 2-1 Activ ar y desactiv ar el equipo Existen dos conmutadores de alimentación en el equipo: el conmutador principal y la tecla [PO WER]. Cuando haya activado el conmutador principal, debería dejarlo activado. En el funcionamiento diario, activ e y desacti ve el equipo utilizando sólo la alimentación secundaria. Acti[...]

  • Pagina 37

    2. Funcionamiento básico 35 Lev ante la palanca de car ga de hojas para que los rodillos de arrastre estén lev antados cuando no se utilicen. Podrían deformarse si los deja bajados durante un periodo de tiempo prolongado. La función de ahorro de energía Este equipo dispone de una función de ahorro de energía que pasa a un “modo sleep” de[...]

  • Pagina 38

    36 2. Funcionamiento básico Si desea información detallada acerca de la utilización de los menús: • 3-1 “Puntos que se deben comprobar antes de realizar la impresión — Definir el ajuste de temperatura de los calentadores” “Puntos que se deben comprobar antes de realizar la impresión — Comprobar los ajustes de las condiciones de co[...]

  • Pagina 39

    2. Funcionamiento básico 37 Menú principal Mientras se realizan ajustes en el menú no resulta posible imprimir ni cortar . Cuando haya terminado de realizar ajustes en el menú, pulse la tecla [MENU] para volver al menú principal. 2-2 Operaciones desde el menú W 500 mm ADJUST BI-DIR TEST PRINT Operaciones básicas del menú Esta sección descr[...]

  • Pagina 40

    38 2. Funcionamiento básico 2-3 Car gar materiales Cargar material en r ollo 1 Abra la cubier ta frontal. 2 Alinee los bordes del material con los extremos del rollo de material, alineándolos con el diámetro interior del núcleo del rollo de material. 3 Coloque el rollo de material en el eje. P ase el e xtremo del material entre los rodillos de [...]

  • Pagina 41

    2. Funcionamiento básico 39 5 Alinee los topes izquierdo y derecho con la anchura del material y apr iete los tornillos para fijarlo en su posición. 6 Tire del material, de forma que sobresalgan como mínimo 50 cm en la par te frontal del equipo . 4 Cargue el material de la forma indicada en la siguiente figura. Coloque el mater ial de f or ma qu[...]

  • Pagina 42

    40 2. Funcionamiento básico 7 Gire los bordes del material a mano para colocarlo en una posición en que la par te que sobresale de la par te frontal del equipo quede colocada encima del sensor . 8 Con el material desenrollado y tenso, baje la palanca de carga del papel. Los rodillos de arrastre descienden para inmovilizar el material. El indicado[...]

  • Pagina 43

    2. Funcionamiento básico 41 Car gar material en hojas Al igual que con el material de tamaño estándar , compruebe los siguientes puntos al car gar hojas de material. Vista fr ontal Alinee el extremo frontal del material con las posiciones que se indican en la f igura. Vista posterior Extraiga el eje y el rollo de material de la parte posterior d[...]

  • Pagina 44

    42 2. Funcionamiento básico Fijar la posición con las abrazaderas del material (Sólo al imprimir) Al imprimir , utilice las abrazaderas del material para f ijarlo en su posición. Si imprime sin utilizar las abrazaderas del material pueden aparecer arrugas en los bordes debido a la dilatación y contracción térmica. Las arrugas en el material [...]

  • Pagina 45

    2. Funcionamiento básico 43 2-3 Cargar materiales Retirar las abrazaderas del material Manteniendo pulsada el área que aparece en la figura, tire hacia usted para retirarla. Utilizar las abrazaderas del material largas Si utiliza las abrazaderas del material largas, asegúrese de definir el siguiente ajuste antes de colocar las abrazaderas del ma[...]

  • Pagina 46

    44 2. Funcionamiento básico Ajustar las abrazaderas del material Alinee los orificios de las abrazaderas del material con los bordes izquierdo y derecho del material. Coloque las abrazaderas del material en las posiciones correctas. Si no están colocadas en las posiciones correctas, el material se podría atascar o provocar otros problemas que po[...]

  • Pagina 47

    2. Funcionamiento básico 45 2-4 Funcionamiento del calentador Este equipo dispone de dos tipos de calentadores. El calentador de impresión calienta el material antes de imprimir , para mejorar la adhesión de la tinta. El secador calienta el material después de la impresión, para que la tinta se seque más rápidamente. Cuando el equipo sale de[...]

  • Pagina 48

    46 2. Funcionamiento básico MEMO[...]

  • Pagina 49

    3. T rabajar con el equipo Esta sección describe los puntos que se deben comprobar antes de imprimir o cor tar , además de los métodos de impresión y cor te y otros aspectos.[...]

  • Pagina 50

    48 3. T rabajar con el equipo 3-1 Puntos que se deben compr obar antes de realizar la impresión Antes de empezar la impresión o el corte, compruebe que se hayan realizado los siguientes puntos. • Se ha carg ado el material y hay una cuchilla instalada. • La cubierta frontal está cerrada. • El indicador [SETUP] y el indicador [HEA TER CONFI[...]

  • Pagina 51

    3. T rabajar con el equipo 49 PRINT 35 25 DR YER 35 25 PRINT 38 25 DR YER 35 25 3-1 Puntos que se deben comprobar antes de realizar la impresión T emperatur a real PRINT 38 25 DR YER 35 25 PRINT 38 25 DR YER 38 25 1 Pulse la tecla [HEA TER CONFIG]. Aparece el menú de configuración del calentador . 2 Pulse las teclas [ ] y [ ] para introducir la [...]

  • Pagina 52

    50 3. T rabajar con el equipo Comprobar los ajustes de las condiciones de corte Antes de llevar a cabo el corte real, realice una prueba para comprobar si el equipo corta correctamente. 1 Instale una cuchilla y cargue el material; a continuación, cierre la cubier ta frontal. Asegúrese de que la luz [SETUP] se ilumine. 2 Utilice las flechas para m[...]

  • Pagina 53

    3. T rabajar con el equipo 51 Unas condiciones de corte incorrectas podrían causar síntomas como los descritos a continuación. Presión de la cuchilla Grande • El material se rompe fácilmente durante el corte. • Es necesario cambiar la cuchilla frecuentemente. • El corte sobrepasa el papel de base, y el av ance normal del material se hace[...]

  • Pagina 54

    52 3. T rabajar con el equipo Si no aparece el menú principal, la impresión no empezará aunque se hayan en viado los datos desde el ordenador . Si aparece otra pantalla de menú, pulse la tecla del menú correspondiente para volv er al menú principal. NO W HEA TING... Aviso Idea 3-2 T rabajar con el equipo Al en viar los datos se inicia la impr[...]

  • Pagina 55

    3. T rabajar con el equipo 53 3-2 T rabajar con el equipo Aviso Cuando sólo se cor ta Si utiliza un rollo de material, antes de empezar el corte, deje una parte del material suelta en la parte posterior . Gire los bordes del soporte a mano para extraer la longitud necesaria del rollo. Si empieza a cortar sin realizar el anterior procedimiento, pue[...]

  • Pagina 56

    54 3. T rabajar con el equipo A Según la composición del material, es posible que no se corte. Según la composición del material, puede que queden restos en la placa después del corte. En este caso, retírelos manualmente. Si realiza un corte, nunca utilice la tecla [ ] para hacer retrocer el material. A no ser que el extr emo del material se [...]

  • Pagina 57

    3. T rabajar con el equipo 55 3-4 Detener o pausar las operaciones Utilice la tecla [P A USE] para detener o pausar la impresión o el corte. Pulse la tecla [P A USE] para interrumpir la impresión o el corte. Se visualizará la pantalla que aparece en la figur a. Después de comprobar que se visualiza la pantalla, vuelv a a pulsar la tecla [ENTER][...]

  • Pagina 58

    56 3. T rabajar con el equipo MEMO[...]

  • Pagina 59

    4. Una amplia v ariedad de operaciones En esta sección descr ibiremos una amplia v ariedad de operaciones y funciones, ag r upadas según la tarea.[...]

  • Pagina 60

    58 4. Una amplia variedad de operaciones 4-1 Ajustar la posición de inicio de la impresión Ajuste la posición donde se inicia la impresión o el corte en el lugar deseado. Utilice las teclas de flecha y la tecla [B ASE POINT] para ajustar los puntos de inicio (puntos de origen) para la dirección de av ance (la dirección de mo vimiento adelante[...]

  • Pagina 61

    4. Una amplia variedad de operaciones 59 Ajustar la posición de inicio 1 Cargue el material e instale una cuchilla. 2 Utilice las teclas de flecha para alinear el centro de la cuchilla con la nue v a posición de inicio de impresión o de cor te. 3 Pulse la tecla [BASE POINT]. Aparecerá la pantalla mostrada en la figura y el indicador [B ASE POIN[...]

  • Pagina 62

    60 4. Una amplia variedad de operaciones 4-2 Corregir la impresión Cuando haya sustituido el material por otro distinto, o cuando utilice el equipo en un lugar sujeto a grandes cambios de temperatura, realice las correcciones que se describen a continuación. Corrección del av ance Corrige los errores en el av ance de los rodillos de presión se [...]

  • Pagina 63

    4. Una amplia variedad de operaciones 61 Espacios en blanco Disminuya el valor Correcto ±0 Zonas superpuestas Incremente el valor Resultado de impresión 4-2 Corregir la impresión PRINTING ADJ . SETTING SETTING 0.00 % 0.00% V alor de ajuste 4 Compruebe los resultados de la impresión. Si no se obtiene el resultado correcto , prosiga desde el punt[...]

  • Pagina 64

    62 4. Una amplia variedad de operaciones Idea La corrección bidireccional se activ a sólo cuando se realiza una impresión bidireccional. +10 +9 +8 +7 +6 +5 +4 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 -29 -30 H1 H2 NO.2 +10 +9 +8 +7 +6 +5 +4 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 -29 -30 H1 H2 NO.1 NO.3 NO.4 +10 +9 +8 +7 +6 +5 +4 +3 +2 +1 0 -1 -2 -3 -29 -30 H1 H2 +10 +9 +8 +7 +6 +5 +4 [...]

  • Pagina 65

    4. Una amplia variedad de operaciones 63 H1 H2 0 0 H1 H2 H 7 1 / 2 H 8 4-2 Corregir la impresión ADJUST BI-DIR SETTING No .1 En este caso , para [SETTING NO . 1], introduzca H1 = 7 1 / 2 y H2 = 8. 6 Pulse la tecla [ ] para seleccionar [SETTING NO . 1]. Puede seleccionar de [SETTING NO. 1] a [SETTING NO. 4]. 7 Pulse la tecla [ ]. Aparecerá la pant[...]

  • Pagina 66

    64 4. Una amplia variedad de operaciones Idea Puede ser una buena idea anotar los números de memoria y el tipo de material cuyo v alor de ajuste se haya guardado en cada número. Idea Esta operación borra los valores de ajuste que no estén guardados en la memoria. Si desea conserv ar algunos valor es de ajustes, guárdelos primero en la memoria.[...]

  • Pagina 67

    4. Una amplia variedad de operaciones 65 A B C Mín. 0 mm Máx. 2,5 mm Extensión de la cuchilla 0,1 mm Rectángulo 2 4-3 Descripciones detalladas de las condiciones de cor te La calidad del corte depende de la cuchilla y del material utilizados, así como de las condiciones de corte. Existen cuatro condiciones de corte: velocidad de corte, presió[...]

  • Pagina 68

    66 4. Una amplia variedad de operaciones 4-4 Corregir la impresión y el cor te Si las posiciones de impresión y de corte se desalinean, utilice el elemento del menú [PRINT -CUT ADJ.] para realizar una alineación de la posición. Ajustar automáticamente 1 Cargue un material. Asegúrese de que el indicador [SET UP] se ilumine. 2 Consulte el apar[...]

  • Pagina 69

    4. Una amplia variedad de operaciones 67 P atrón de prueba 4-4 Corregir la impresión y el corte PRINT -CUT ADJ . FEED SETTING FEED SETTING + 0,0 mm + 0,0 mm PRINT -CUT ADJ . TEST PRINT +2.0 -2.0 +1.0 -1.0 +0.5 -0.5 +0.0 -0.0 +1.5 -1.5 Exploració n +2.0 -2.0 +1.0 -1.0 +0.5 -0.5 +0.0 -0.0 +1.5 -1.5 Avance -0.5 Dirección de e xploración Direcció[...]

  • Pagina 70

    68 4. Una amplia variedad de operaciones Las marcas de corte y similares dibujadas con programas de ordenador no se pueden utilizar como marcas de corte en este equipo. Pa r t e frontal Marca de cor te (BASE POINT) 1,5 mm 1,5 mm 80 mm 22,5 mm 22,5 mm Pa r t e posterior Marca de cor te (ALIGN POINT2) Marca de cor te (ALIGN POINT3) Marca de cor te (A[...]

  • Pagina 71

    4. Una amplia variedad de operaciones 69 A Marcas de cor te Intervalo de 5 grados Intervalo de 5 grados La alineación no se puede realizar si la línea que conecta las marcas de corte izquierda y derecha se inclina 5 o más grados. Ajuste la posición del material cargado. 4-5 V olver a cargar el material y realizar el corte CANCEL CROPMARK DETECT[...]

  • Pagina 72

    70 4. Una amplia variedad de operaciones Puede definir los ajustes para un máximo de tres puntos de alineación. Cambie el número de puntos ajustados con [ALIGN POINT] según sea necesario. Las posiciones en el material de ALIGN POINT 1 a ALIGN POINT 3 son f ijas. El equipo determina automáticamente desde la posición del ajuste de B ASE POINT q[...]

  • Pagina 73

    4. Una amplia variedad de operaciones 71 MENU INK REMAINING 1234 Etiqueta del puer to del car tucho de tinta Idea 4-6 Compr obar el nivel de tinta restante Puede utilizar el elemento del menú [INK REMAINING] para comprobar la tinta restante una vez instalados los cartuchos de tinta. Utilice esta información como guía para cambiar los cartuchos d[...]

  • Pagina 74

    72 4. Una amplia variedad de operaciones 4-7 Si no utilizará el equipo durante un tiempo Si no tiene previsto utilizar el equipo durante un lar go periodo, le r ecomendamos que desacti ve la alimentación secundaria y que deje la alimentación principal activ ada. Una vez al mes aproximadamente, se emite un sonido para a visar de la limpieza de la[...]

  • Pagina 75

    5. Mantenimiento Esta sección describe cómo sustituir el car tucho de tinta, cómo limpiar los cabezales de impresión, los cuidados diarios y el mantenimiento y operaciones similares .[...]

  • Pagina 76

    5. Mantenimiento 74 Si extrae o inserta un cartucho de tinta con el equipo en funcionamiento, es posible que entre aire en el cartucho, lo que disminuiría la calidad de imagen. Nunca intente instalar cartuchos de tinta diferentes a ECO-SOL INK. Si lo hiciera, podría prov ocar una av ería o un funcionamiento incorrecto. Después de extraer un car[...]

  • Pagina 77

    5. Mantenimiento 75 5-1 Sustituir los cartuchos de tinta El comportamiento del equipo, cuando es necesario sustituir la tinta durante la impresión, es distinto según si la selección para [EMPTY MODE], en [INK CONTR OL], es [CONT .] o [STOP]. (El ajuste por defecto es [STOP].) Si ha seleccionado [ST OP] (Pausa) [STOP] interrumpe inmediatamente el[...]

  • Pagina 78

    5. Mantenimiento 76 5-2 Limpiar los cabezales de impresión Al acti var la alimentación secundaria se realizan operaciones de mantenimiento, incluyendo la limpieza de los ca bezales de impresión. Esto significa que en general no es necesario realizar operaciones de limpieza. Si en la impresión se observan f allos, limpie los cabezales de impresi[...]

  • Pagina 79

    5. Mantenimiento 77 Si después de efectuar la limpieza a fondo varias veces no se soluciona el problema de la falta de puntos impresos Si el problema de la falta de puntos no se arregla después de efectuar varias operaciones de limpieza desde el menú [PO WERFUL], realice la limpieza con el kit de limpieza incluido. Si desea más información ace[...]

  • Pagina 80

    5. Mantenimiento 78 5-2 Limpiar los cabezales de impresión Limpiar utilizando el kit de limpieza La limpieza con el kit de limpieza se debería realizar cuando fallan la limpieza automática y la limpieza forzada, con el elemento del menú [HEAD CLEANING], para corregir la falta de puntos. Limpia las acumulaciones de tinta, polv o o suciedad alred[...]

  • Pagina 81

    5. Mantenimiento 79 5-2 Limpiar los cabezales de impresión 4 Abra la cubier ta frontal y e xtraiga la cubier ta de mantenimiento . 5 Cierre la cubier ta frontal, y pulse la tecla [EN- TER]. El carro de impresión se desplaza, y se visualiza la pantalla que aparece en la figura. 6 Abra la cubier ta frontal, y e xtraiga los dos tor- nillos y la cubi[...]

  • Pagina 82

    5. Mantenimiento 80 Utilice solamente los bastoncillos de limpieza que se incluyen. Nunca toque la superficie de los in yectores de los cabezales. Preste una atención especial a eliminar el polvo f ibroso que tiende a acumularse en los cabezales. Si no están sucias, no toque las esponjas del interior de los tapones de goma. Para e xtraer la sucie[...]

  • Pagina 83

    5. Mantenimiento 81 4 Limpie el braz o . Utilice la tecla [ ] para e xtraer el braz o . 5 Utilice un bastoncillo de limpieza para limpiar las acumulaciones de polv o y suciedad del braz o . Brazo Sustituir el brazo Si aparece en pantalla el mensaje [REPLA CE WIPER], sustituya el brazo por uno nue vo. Como regla general, el mensaje que indica que de[...]

  • Pagina 84

    5. Mantenimiento 82 5-2 Limpiar los cabezales de impresión NOW PR OCESSING.. CLOSE MAINTE - NANCE CO VER Una vez terminada la limpieza 1 Coloque la cubier ta del equipo , y cierre la cubier ta frontal. Encaje la cubierta en los ganchos para instalarla. 2 Pulse la tecla [ENTER]. Se visualizará la pantalla que aparece en la figura. Los cabezales de[...]

  • Pagina 85

    5. Mantenimiento 83 Cuando lle ve a cabo cualquier limpieza en la que no utilice los bastoncillos de limpieza, desacti ve la alimentación principal. * Antes de desacti var la alimentación principal, pulse la tecla [PO WER] para desacti var la alimentación secundaria. Nunca lubrique los mecanismos. Nunca utilice disolventes como gasolina. Limpie [...]

  • Pagina 86

    5. Mantenimiento 84 El brazo tiene una superficie de goma y otra de f ieltro. Colóquelo de forma que la superficie de goma quede encarada hacia la parte delantera. 5-4 Sustituir las par tes consumibles Sustituir el brazo Si aparece la pantalla mostrada en la figura, sustituya el brazo por un nue v o componente. 1 Siga los pasos del 1 al 2 en “5-[...]

  • Pagina 87

    5. Mantenimiento 85 Al instalar el brazo, colóquelo en el gancho. Si el brazo no está enganchado, puede caerse durante el uso. 5-4 Sustituir las partes consumibles 7 Utilice las pinzas para presionar el área mostrada en la figur a y enganchar el braz o . 8 Asegúrese de que se visualiza la pantalla mostrada en la figura, y e xtraiga el tope inse[...]

  • Pagina 88

    5. Mantenimiento 86 5-4 Sustituir las partes consumibles Cómo sustituir la cuchilla Si la cuchilla está gastada, sustitúyala por la cuchilla de recambio incluida. La cuchilla es un elemento consumible que se gasta. Para más información acerca de la vida útil de la cuchilla, consulte “8-4 Acerca de la duración de la cuchilla. ” 1 Pulse la[...]

  • Pagina 89

    5. Mantenimiento 87 Si la cuchilla queda en el carro de corte, utilice las pinzas del kit de limpieza para extraerla. 5-4 Sustituir las partes consumibles Cómo sustituir la cuchilla de separación Si la cuchilla de separación está gastada, cámbiela por la cuchilla de recambio incluida. 1 Pulse la tecla [MENU], y pulse la tecla [ ] para seleccio[...]

  • Pagina 90

    5. Mantenimiento 88 La tinta vertida es inflamable y contiene ingredientes tóxicos. Nunca intente quemar la tinta v ertida ni la deseche con la bas ura habitual. T ampoco la deseche en las c loacas, en el río ni en los canales. Si lo hace puede tener un impacto negati vo en el me dio ambiente. Si se mancha de tinta las manos o la ropa, lávese cu[...]

  • Pagina 91

    5. Mantenimiento 89 Utilice siempre cartuchos de limpieza SOL INK. Si utiliza cualquier otro tipo puede av eriar el equipo. Asegúrese de desechar la tinta v ertida. Si intenta limpiar los cabezales sin haber desechado la botella de drenaje, es posible que la tinta vertida se derrame del depósito. Si desea más información acerca de cómo desecha[...]

  • Pagina 92

    5. Mantenimiento 90 7 Extraiga todos los car tuchos de tinta. Aparecerá la siguiente pantalla. 8 Inser te los car tuchos de limpieza SOL INK en todos los puer tos de car tuchos de tinta. Empezará la limpieza del cabezal. Este proceso puede tardar unos minutos. Los cartuchos se insertan y extraen mientras se realiza la operación. Para lle v ar a [...]

  • Pagina 93

    6. Acer ca de los menús Este capítulo proporciona inf or mación detallada acerca de las opera- ciones del menú.[...]

  • Pagina 94

    92 6. Acerca de los menús 6-1 Diagrama de flujo de los menús Para información acerca de cada menú, consulte “6-2 Descripciones detalladas de los menús. ” Al activar el equipo Menú idioma/unidad Mantenga pulsada la tecla [MENU] y pulse la tecla [POWER] Cuando la tinta aún no se ha llenado Pulse la tecla [POWER] Roland SP-300 V er. 1.00 Ro[...]

  • Pagina 95

    6. Acerca de los menús 93 6-1 Diagrama de flujo de los menús Menú de configuración del corte Pulse la tecla [CUT CONFIG]. Menú de mantenimiento Menú de configuración del calentador Pulse y mantenga pulsada la tecla [CLEANING] durante un segundo o más . Mantenga pulsada la tecla [CLEANING], y pulse la tecla [PO WER]. Pulse la tecla [HEA TER [...]

  • Pagina 96

    94 6. Acerca de los menús Pulse la tecla [MENU] MENU ADJUST BI-DIR MENU PRINT -CUT ADJ . MENU EDGE DETECTION H1 H2 H 0 H 0 SCAN SETTING 0,0 mm 0,0 mm. EDGE DETECTION ENABLE ENABLE ADJUST BI-DIR TEST PRINT ADJUST BI-DIR SETTING NO .1 ADJUST BI-DIR LOAD PRESETTING LOAD PRESETTING 1 ADJUST BI-DIR SA VE PRESETTING SA VE PRESETTING 1 PRINT -CUT ADJ . T[...]

  • Pagina 97

    6. Acerca de los menús 95 Continúa MENU PREHEA TING PREHEA TING PREHEA T PREHEA T MENU FULL WIDTH S FULL WIDTH S ENABLE ENABLE MENU SCAN INTER V AL SCAN INTER V AL OFF OFF MENU V ACUUM PO WER V ACUUM PO WER A UTO A UTO INK CONTROL PUMP UP INK CONTROL HEAD W ASH MENU INK CONTROL INK CONTROL EMPTY MODE EMPTY MODE STOP ST OP Al menú [HEAD W ASH] Al[...]

  • Pagina 98

    96 6. Acerca de los menús MENU PREFEED PREFEED DISABLE DISABLE MENU CUTTING PRIOR CUTTING PRIOR COMMAND COMMAND MENU REPLACE KNIFE MENU MEDIA CLAMP HEAD CLEANING POWERFUL 1 2 3 4 MEDIA CLAMP SHOR T SHORT HEAD CLEANING MEDIUM MENU HEAD CLEANING MENU INK REMAINING Al menú [EDGE DETECTION] INTER V AL 30MIN 30MIN MENU SLEEP SETTING ENABLE ENABLE MENU[...]

  • Pagina 99

    6. Acerca de los menús 97 6-2 Descripciones detalladas de los menús Menú principal [EDGE DETECTION] Gama de ajustes: EN ABLE, DISABLE V alor por defecto: ENABLE Especifica si la detección de los bordes frontal y posterior del material está activada o desactivada. Normalmente debería seleccionar [EN ABLE]. Si carga material transparente, selec[...]

  • Pagina 100

    98 6. Acerca de los menús 6-2 Descripciones detalladas de los menús [PREHEA TING] Gama de ajustes: PREHEA T , MENU, OFF V alor por defecto: PREHEA T Ajusta la temperatura del calentador de impresión y del secador cuando no hay material cargado ni ajustado. [PREHEA T]: Mantiene la temperatura de calentamiento (que es inferior a la temperatura de [...]

  • Pagina 101

    6. Acerca de los menús 99 6-2 Descripciones detalladas de los menús Define el ajuste para el tipo de abrazaderas del material utiliza- das. [LONG]: Seleccione este valor cuando utilice abrazaderas del material larg as. T enga en cuenta que las abrazaderas del mate- rial largas obstaculizan la cuchilla de separación, de forma que cuando se selecc[...]

  • Pagina 102

    100 6. Acerca de los menús 6-2 Descripciones detalladas de los menús PRINT 35 25 DR YER 35 25 T emperatur a real T emperatura predefinida Menú de configuración del calentador [PRINT/DR YER] Gama de ajustes: OFF , de 35 a 50ºC (en intervalos de 1º) o de 94 a 122ºF (en intervalos de 2º) Especifican la temperatura predef inida para el calentad[...]

  • Pagina 103

    7. Qué hacer si... En esta sección descr ibiremos los mensajes de error que pueden aparecer en pantalla, y cómo resolv er los problemas que pueden producirse durante el funcionamiento .[...]

  • Pagina 104

    102 7. Qué hacer si... 7-1 Qué hacer si... El equipo no funciona El equipo ¿Ha activado la alimentación? Después de activ ar la alimentación principal, pulse la tecla [PO WER] y asegúrese de que el indicador PO WER se ilumine. ¿El indicador [SETUP] está iluminado? Cargue el material correctamente, a continuación baje la palanca de carga d[...]

  • Pagina 105

    7. Qué hacer si... 103 7-1 Qué hacer si... inestable, ” y realice las correcciones necesarias. ¿Se detuvo la impresión antes de finalizar? Si se realiza una pausa en la impresión, puede que el color quede alterado una vez se reinicia la impresión. Evite realizar pausas en la impresión. Con los ajustes por defecto, las pausas de impresión [...]

  • Pagina 106

    104 7. Qué hacer si... 7-1 Qué hacer si... El material se atasca Si aparece [MO T OR ERR OR: TURN OFF PO WER] y se detiene la operación Siga los pasos que se describen a continuación para solucionar el error . 1 . Pulse la tecla [POWER] para desactiv ar la alimentación secundaria. 2 . Retire el material atascado. Corte las partes arrugadas o r[...]

  • Pagina 107

    7. Qué hacer si... 105 7-2 Responder a un mensaje Mensajes de acción inmediata Se trata de los mensajes principales que aparecen en la pantalla del equipo para avisar de una acción inmediata. No indican ningún error . Siga las indicaciones y tome las medidas pertinentes. [CLOSE THE CO VER] Cierre la cubierta frontal y la cubierta. Por motiv os [...]

  • Pagina 108

    106 7. Qué hacer si... 7-2 Responder a un mensaje [CAN’T PRINT CROP CONTINUE?] El tamaño de los datos que incluyen las marcas de corte es más grande que el área de impresión del material cargado . Para seguir imprimiendo sin corre gir este error , pulse la tecla [ENTER]. En este punto, no se imprimirá la parte que sobrepasa el área de impr[...]

  • Pagina 109

    8. Apéndice[...]

  • Pagina 110

    108 8. Apéndice 8-1 Especificaciones Método de impresión/cor te Anchura de impresión/cor te (*1) Anchuras aceptadas de los sopor tes Tipo Car tuchos de tinta Capacidad Color Resolución de impresión (Resolución en puntos de impresión) Herramientas compatibles V elocidad de cor te Presión de la cuchilla Compensación de desviación de la cuc[...]

  • Pagina 111

    8. Apéndice 109 8-2 Materiales útiles Utilice materiales de calidad con este equipo. A) Grosor cortable del material De 0,08 a 0,22 mm (según la composición del material) B) Grosor máximo del material inc luyendo el papel sopor te Sólo impresión: 1,0 mm Al cortar: 0,4 mm C) Diámetro exterior máximo del r ollo de material 180 mm D) Diámetr[...]

  • Pagina 112

    110 8. Apéndice 8-3 Área de impresión o de cor te Área máxima El área de corte o de impresión sobre el plano horizontal (la dirección en la que se mueve el carro) está determinada por la posición de los rodillos de arrastre. La separación entre los dos rodillos determina el área de trabajo, excepto un margen de aproximadamente 1,5 mm po[...]

  • Pagina 113

    8. Apéndice 111 8-3 Área de impresión o de corte La posición de cor te del material durante la impresión continua La posición de corte del material que se utiliza cuando se en vía un comando de corte desde el ordenador se determina de la siguiente forma. P osición de la separación 80 mm Margen (ajuste en el ordenador) Segunda página Prime[...]

  • Pagina 114

    112 8. Apéndice 8-4 Acer ca de la duración de la cuc hilla Las condiciones de corte y la duración de la cuchilla dependen de la dureza del material y del entorno operativo. Los ajustes descritos a continuación no garantizan automáticamente unos resultados de corte satisfactorios en todas las situaciones. Antes de cortar , realice una prueba de[...]

  • Pagina 115

    Como miembro de E NERGY S TAR ® , Roland DG Corp. ha determinado que este producto cumple con las directrices E NERGY S TAR ® para la eficacia energética. El International E NERGY S TAR ® Office Equipment Program es un programa internacional que promueve el ahorro de energía con la utilización de ordenadores y otros equipos de oficina de bajo[...]

  • Pagina 116

    R2-030904[...]