Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Roland C-190 manuale d’uso - BKManuals

Roland C-190 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Roland C-190. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Roland C-190 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Roland C-190 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Roland C-190 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Roland C-190
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Roland C-190
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Roland C-190
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Roland C-190 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Roland C-190 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Roland in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Roland C-190, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Roland C-190, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Roland C-190. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    r C-190 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Owner’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Manual del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75[...]

  • Pagina 2

    2 r C-190 Portable Organ[...]

  • Pagina 3

    r Owner’s Manual C-190 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Thank you for purchasing a Roland C-190 Portable Organ. The C-190 is a new organ with simulated two-manual func- tionality designed for religious congregations and all other occasions that call for high-quality organ or orchestral music in a portable instrument. Simultaneous use of organ and [...]

  • Pagina 4

    4 r C-190 Portable Organ • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. ................................................................................................. • Do not open (or modify in any way) the instrument, and avoid damaging the supplied adapter. ...................................[...]

  • Pagina 5

    C-190 Portable Organ r 5 • The instrument and the adapter should be located so their position does not interfere with their proper venti- lation. ................................................................................................. • Always grasp only the plug or the body of the adapter when plugging into, or unplugging from, an out[...]

  • Pagina 6

    Panel descriptions 6 r C-190 Portable Organ 1. Panel descriptions Front panel A VOLUME slider This slider allows you to increase or decrease the vol- ume of all sections (PEDAL, MANUAL I and MANUAL II). B PEDAL slider This slider controls the volume of the PEDAL part (see p. 9). C POWER SWITCH button Press this button once to switch the C-190 on. P[...]

  • Pagina 7

    Front panel C-190 Portable Organ r 7 N MANUAL II tilt tabs These tabs allow you to add a second voice to the notes you are playing using the MANUAL I division (if the [II/I] indicator lights) or to play a separate sound in the right half, which then behaves like a second man- ual (see p. 12). Note: The volume of the MANUAL II division can only be s[...]

  • Pagina 8

    Panel descriptions 8 r C-190 Portable Organ Rear panel A OUTPUT R, L/MONO sockets The C-190 boasts an excellent internal stereo ampli- fier and speaker system and so doesn’t require an external amplification. There may be times, however, when you need to use the public address system of the hall or church where you are performing – or you may w[...]

  • Pagina 9

    Connecting the adapter C-190 Portable Organ r 9 2. Getting started Connecting the adapter Note: To prevent malfunction and/or damage to the speakers or other devices, always turn down the volume and switch off all devices before making any connections. (1) Connect the supplied PSB-4U adapter to the DC IN socket on the rear panel of the C-190. (2) C[...]

  • Pagina 10

    Getting started 10 r C-190 Portable Organ • Listening at excessively high volume levels will not only damage the headphones, but may also cause hearing loss. Listen at appropriate levels. Listening to the demo songs The C-190 features 28 internal demo songs you may want to listen to before starting to play yourself. (1) Simultaneously press the [[...]

  • Pagina 11

    Registering the MANUAL I division C-190 Portable Organ r 11 3. Playing organ music The C-190 features two sections that can be used simultaneously: an organ section and an orchestral section. Let us begin with the organ section. Registering the MANUAL I division When the ORCHESTRA button doesn’t light, the white tilt tabs serve the same purpose a[...]

  • Pagina 12

    Playing organ music 12 r C-190 Portable Organ Playing the MANUAL I and II divisions via separate keys As stated above, you can also assign the MANUAL I sec- tion to the left half of the 76-note keyboard, and play the MANUAL II section in the right half: (1) Switch off the ORCHESTRA button if it lights. (2) Press the [II/I] tilt tab (the “coupler?[...]

  • Pagina 13

    Using the PEDAL division C-190 Portable Organ r 13 The bass note corresponds to the lowest note you play. Note: If you connect a MIDI cable to the PEDAL IN socket on the C-190’s rear panel, the PEDAL part can no longer be played via the keyboard. Be sure to connect the other end of that cable to a pedal unit – or else remove it from the socket.[...]

  • Pagina 14

    Playing organ music 14 r C-190 Portable Organ Selecting other organ timbres Some of the speaking stops on the C-190 have alter- nate voices that can be selected and used in perfor- mance via the “ Voice Palette ” feature. Voice Palette gives you a tremendous amount of added flexibility. For example, you can choose a Spitzflöte 4’ rank instea[...]

  • Pagina 15

    Selecting sounds C-190 Portable Organ r 15 4. Using the orchestral sounds The C-190 contains orchestral sounds that can be used in isolation or together with the organ sounds. The orchestral sounds are velocity sensitive (their volume and timbre depend on the force with which you press the keys). Selecting sounds There are three sections: the MANUA[...]

  • Pagina 16

    Additional functions 16 r C-190 Portable Organ 5. Additional functions Note: See p. 19 for how to save your settings to a registration memory. Adding reverb The C-190 allows you to add reverberation to what you play on the keyboard. The reverb effect provides a pleasant reverberation that gives the impression that you are performing in a concert ha[...]

  • Pagina 17

    T ransposing (same fi ngering, different notes) C-190 Portable Organ r 17 Using different temperaments Like all digital instruments, the C-190 relies on the standard tuning system for western music, where the distance (interval) between any two semitones of an octave is the same. This is called “equal temperament”. Not so long ago, however, ot[...]

  • Pagina 18

    Additional functions 18 r C-190 Portable Organ Recording your performance You can record what you play on your C-190 and then play it back whenever you like. There are four song memories that can be selected using the [1] ~ [4] buttons. The Recorder not only memorizes the notes you play, but also the sounds you use. Recording (1) Hold down the [REC[...]

  • Pagina 19

    Saving your settings as registrations C-190 Portable Organ r 19 6. Using the C-190’s memories The C-190’s settings can be saved in one of two ways: to a global area or to a memory that needs to be selected. The set- tings of the global area are loaded automatically when the C-190 is switched on. Saving your settings as registrations The C-190 c[...]

  • Pagina 20

    Specialist functions 20 r C-190 Portable Organ 7. Specialist functions This chapter discusses functions you may only need occasionally. They help you refine the C-190’s behavior. Windchest Panning Use the WINDCHEST PANNING function to specify where the simulated organ pipes (the C-190 is a dig- ital instrument with no pipes whatsoever) should be [...]

  • Pagina 21

    Assigning other sounds to the tilt tabs C-190 Portable Organ r 21 (2) Hold down the [SET] button and press the lower part of the tilt tab that is assigned to the sound whose setting you want to change. This can be any tilt tab except [II/I] . The indicator of the tab (or the assigned orchestral sound below it) starts flashing. (3) Press the [DOWN] [...]

  • Pagina 22

    Specialist functions 22 r C-190 Portable Organ Initializing your C-190 After working extensively with your C-190, you may want to recall the original factory settings. “Initializing” means that all eight memories ( [1] ~ [4] in banks M1 and M2) are be replaced with the original settings. The song memories will be empty after initial- izing your[...]

  • Pagina 23

    About MIDI C-190 Portable Organ r 23 8. Connecting the C-190 to MIDI devices Read this chapter if you wish to connect the C-190 to an external MIDI device. After connecting the C-190 to a MIDI sequencer (Roland MT series or a computer with sequencer soft- ware) you can record your playing using that device. The recorder song data, however, are not [...]

  • Pagina 24

    Connecting the C- 190 to MIDI devices 24 r C-190 Portable Organ ■ Note messages The C-190 transmits and receives note messages that translate which keys you pressed on the keyboard. ■ Program change, bank select messages In ORCHESTRA mode, pressing a tab to select the desired sound will cause the C-190 to send two bank numbers (Bank Select MSB [...]

  • Pagina 25

    T roubleshooting C-190 Portable Organ r 25 9. Appendix Troubleshooting If you encounter problems with the C-190, please read the following before assuming that there is a malfunc- tion. ■ The C-190 cannot be switched on Is the adapter connected properly (page 9)? ■ No sound is produced Is the [VOLUME] slider set to the minimum position (page 9)[...]

  • Pagina 26

    Appendix 26 r C-190 Portable Organ ■ Panel controls VOLUME slider, PEDAL slider, MANUAL I slider, 15 tilt tabs with orange indicators, TRANSPOSE button, TUNE button, UP/DOWN buttons, ORCHESTRA button, SET/SPLIT button, M1/2 (memory bank selection), MEMORY buttons for 2 x 4 registrations, REC button, PLAY button, REVERB button, WINDCHEST PANNING b[...]

  • Pagina 27

    r Bedienungsanleitung C-190 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für eine tragbare Orgel C-190 von Roland entschieden haben. Die C-190 ist eine neue Orgel für religiöse Gemeinden sowie alle anderen Gelegenheiten, wo hochwertige Orgel- und Orchesterklänge in einem kompakten Instrument benö- tigt werden. Sie bietet außerde[...]

  • Pagina 28

    28 r C-190 Tragbare Orgel • Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts alle Hin- weise dieser Seite sowie den Rest dieser Bedienungsanlei- tung durch. ................................................................................................. • Versuchen Sie niemals, das Instrument zu öffnen (oder Modifikationen jeglicher Art vorzune[...]

  • Pagina 29

    C-190 Tragbare Orgel r 29 • Vor dem Einsatz dieses Produkts im Ausland wenden Sie sich mit eventuellen Fragen bezüglich der Stromversor- gung bitte an Ihren Händler oder den Vertrieb (siehe die “Information”-Seite). ................................................................................................. • Das Instrument und das N[...]

  • Pagina 30

    Beschreibung der Bedienelemente 30 r C-190 Tragbare Orgel 1. Beschreibung der Bedienelemente Bedienfeld A VOLUME-Regler Mit diesem Regler kann die Lautstärke aller Sektionen (PEDAL, MANUAL I und MANUAL II) gemeinsam erhöht oder verringert werden. B PEDAL-Regler Mit diesem Regler kann die Lautstärke des PEDAL-Parts eingestellt werden (siehe S. 33[...]

  • Pagina 31

    Bedienfeld C-190 Tragbare Orgel r 31 N MANUAL II-Wippen Mit diesen Wippen können Sie Noten, die Sie mit der MANUAL I-Division spielen, mit einem zweiten Klang verse- hen (bei leuchtender [II/I] -Diode) oder aber der rechten Tastaturhälfte –die sich dann wie ein zweites Manual ver- hält– einen separaten Klang zuweisen (siehe S. 36). Anmerkung[...]

  • Pagina 32

    Beschreibung der Bedienelemente 32 r C-190 Tragbare Orgel Rückseite A OUTPUT R, L/MONO-Buchsen Die C-190 ist mit einer exzellenten Verstärker- /Lautspre- cheranlage ausgestattet, so dass Sie keinen externen Verstärker brauchen. In bestimmten Situationen möchten Sie sie aber vielleicht an die Beschallungsanlage des Saales oder der Kirche anschli[...]

  • Pagina 33

    Anschließen des Netzteils C-190 Tragbare Orgel r 33 2. Erste Schritte Anschließen des Netzteils Anmerkung: Um weder die Lautsprecher, noch andere Geräte zu beschädigen, sollten Sie die Lautstärke aller Geräte auf den Min- destwert stellen und diese ausschalten, bevor Sie Anschlüsse her- stellen oder lösen. (1) Verbinden Sie das beiliegende [...]

  • Pagina 34

    Erste Schritte 34 r C-190 Tragbare Orgel • Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, während die Lautstärke sehr hoch eingestellt ist, könnte der Kopf- hörer beschädigt werden. Am besten stellen Sie die Lautstärke vorher auf den Mindestwert. • Überhaupt sollten Sie die Lautstärke immer in erträg- lichen Grenzen halten, weil Sie sonst nicht[...]

  • Pagina 35

    Registrierung der MANUAL I-Division C-190 Tragbare Orgel r 35 3. Spielen von Orgelmusik Die C-190 bietet zwei Sektionen, die simultan verwendet werden können: eine Orgel- und eine Orchestersektion. Wir wol- len uns zunächst mit der Orgelsektion befassen. Registrierung der MANUAL I- Division Wenn der ORCHESTRA-Taster nicht leuchtet, haben die wei?[...]

  • Pagina 36

    Spielen von Orgelmusik 36 r C-190 Tragbare Orgel MANUAL I und II in separaten Zonen spielen Wie oben erwähnt, kann man die MANUAL I-Sektion der linken Hälfte der 76er-Tastatur zuordnen, während man die MANUAL II-Sektion über die rechte Hälfte spielt: (1) Schalten Sie den ORCHESTRA-Taster aus (falls er leuch- tet). (2) Schalten Sie die [II/I] -[...]

  • Pagina 37

    V erwendung der PEDAL-Division C-190 Tragbare Orgel r 37 Mit den Bassnoten werden nur Töne versehen, die Sie im Bereich E1~B3 spielen: Die Bassnote entspricht dem jeweils tiefsten, von Ihnen gespielten Ton. Anmerkung: Sobald Sie ein MIDI-Kabel an die PEDAL IN- Buchse auf der Rückseite der C-190 anschließen, lässt sich der PEDAL-Part nicht mehr [...]

  • Pagina 38

    Spielen von Orgelmusik 38 r C-190 Tragbare Orgel Anwahl weiterer Orgelklangfarben Einige der Register der C-190 bieten alternative Stimmen, die man mit der Voice Palette -Funktion anwählen und in sein Spiel einbeziehen kann. Durch “Voice Palette” erhöht sich Ihre Flexibilität ganz erheblich. So können Sie z.B. die Rohrflöte 4’ –die nor[...]

  • Pagina 39

    Anwahl der Klänge C-190 Tragbare Orgel r 39 4. Verwendung der Orchesterklänge Die C-190 enthält Orchesterklänge, die entweder separat oder gemeinsam mit den Orgelregistern verwendet werden können. Die Orchesterklänge sind anschlagdynamisch (d.h. Lautstärke und Klangfarbe richten sich danach, wie stark Sie die Tasten betätigen). Anwahl der K[...]

  • Pagina 40

    Andere Funktionen 40 r C-190 Tragbare Orgel 5. Andere Funktionen Anmerkung: Auf S. 43 erfahren Sie, wie Sie Ihre Einstellungen in einem Registerspeicher sichern. Hinzufügen von Hall (Reverb) Die C-190 bietet einen Reverb-Effekt, mit dem Sie die gespielten Noten mit einem angenehmen Hallef- fekt versehen und so den Eindruck erwecken können, dass S[...]

  • Pagina 41

    T ransponieren (selber Fingersatz, andere Noten) C-190 Tragbare Orgel r 41 Verwendung anderer Stimmungssysteme Als digitales Instrument verwendet die C-190 ab Werk das heutzutage am weitesten verbreitete Stimmungssystem. Gemäß dieser Stimmung sind die Abstände zwischen allen Halbtönen gleichgroß. Deswegen nennt man sie die “gleichschwebende?[...]

  • Pagina 42

    Andere Funktionen 42 r C-190 Tragbare Orgel Aufnehmen Ihres Spiels Mit der C-190 können Sie Ihr Spiel aufzeichnen und die Aufnahme jederzeit wieder abspielen. Hierfür ste- hen vier Song-Speicher zur Verfügung, die Sie über die Taster [1] ~ [4] erreichen. Der Recorder zeichnet übrigens nicht nur die Noten auf, sondern auch die verwendeten Klän[...]

  • Pagina 43

    Speichern der Einstellungen als Registrierungen C-190 Tragbare Orgel r 43 6. Verwendung der Speicher Die Einstellungen der C-190 lassen sich auf zwei Arten sichern: im Global-Bereich oder in einem anwählbaren Speicher. Im Global-Bereich gesicherte Einstellungen werden beim Einschalten der C-190 automatisch aufgerufen. Speichern der Einstellungen a[...]

  • Pagina 44

    Spezielle Funktionen 44 r C-190 Tragbare Orgel 7. Spezielle Funktionen Dieses Kapitel behandelt Funktionen, die Sie wahrscheinlich nur sporadisch benötigen, mit denen Sie das Verhalten der C-190 aber noch optimieren können. Windchest Panning Mit der WINDCHEST PANNING-Funktion können Sie die simulierten Orgelpfeifen (die C-190 ist ein digita- les[...]

  • Pagina 45

    Die Klangbelegung der Wippen ändern C-190 Tragbare Orgel r 45 (2) Halten Sie den [SET] -Taster gedrückt, während Sie die untere Hälfte der Wippe mit dem änderungsbedürftigen Klang betätigen. Für die Wippe [II/I] ist die Funktion logischerweise nicht belegt. Die Diode der betreffenden Wippe (oder des Orches- terklangs darunter) beginnt zu bl[...]

  • Pagina 46

    Spezielle Funktionen 46 r C-190 Tragbare Orgel Initialisieren der C-190 Wenn Sie schon eine Weile mit Ihrer C-190 arbeiten, möchten Sie sie vielleicht eines Tages auf die Werks- vorgaben zurückstellen. Bitte bedenken Sie, dass beim Initialisieren alle acht Spei- cher ( [1] ~ [4] , Bank M1/M2) mit den Werksvorgaben über- schrieben werden. Die Son[...]

  • Pagina 47

    Apropos MIDI C-190 Tragbare Orgel r 47 8. MIDI-Funktionen der C-190 Lesen Sie sich dieses Kapitel durch, wenn Sie die C-190 mit externen MIDI-Geräten verbinden möchten. Wenn Sie die C-190 an einen MIDI-Sequenzer anschlie- ßen (z.B. der MT-Serie von Roland oder an einen Compu- ter mit Sequenzerprogramm), können Sie Ihr Spiel mit jenem Gerät auf[...]

  • Pagina 48

    MIDI-Funktionen der C- 190 48 r C-190 Tragbare Orgel Diese Kanäle können nicht geändert werden. Wählen Sie auf dem externen Gerät also jeweils den Kanal des gewünschten C-190-Parts. ■ Notenbefehle Die C-190 sendet (und empfängt) Notenbefehle, die beschreiben, welche Tasten Sie auf der Klaviatur gedrückt haben. ■ Programmwechsel, Bankanw[...]

  • Pagina 49

    Fehlersuche C-190 Tragbare Orgel r 49 9. Anhang Fehlersuche Falls sich die C-190 nicht erwartungsgemäß verhält, ver- suchen Sie das Problem am besten zuerst anhand der hier gegebenen Hinweise zu lösen, bevor Sie auf eine Störung schließen. ■ Die C-190 kann nicht eingeschaltet werden. Haben Sie das Netzteil ordnungsgemäß angeschlossen (S. [...]

  • Pagina 50

    Anhang 50 r C-190 Tragbare Orgel ■ Bedienelemente VOLUME-Regler, PEDAL-Regler, MANUAL I-Regler, 15 Wip- pen mit orangenen Dioden, TRANSPOSE-Taster, TUNE-Tas- ter, UP/DOWN-Taster, ORCHESTRA-Taster, SET/SPLIT-Taster M1/2 (Speicherbankanwahl), MEMORY-Taster für 2 x 4 Registrierungen, REC-Taster, PLAY-Taster, REVERB-Taster, WINDCHEST PANNING-Taster [...]

  • Pagina 51

    r Mode d’emploi C-190 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Merci d’avoir opté pour l’orgue portatif Roland C-190. Le C-190 est un nouvel orgue doté d’une fonction de simulation du double clavier. Il est conçu pour offices religieux et toutes autres circonstances requérant un orgue de grande qua- lité ou, encore, pour jouer de la mus[...]

  • Pagina 52

    52 r C-190 Orgue portatif • Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi. ................................................................................................. • N’ouvrez (et ne modifiez) pas l’instrument et évitez d’endommager l’adaptateur fourni. ....................[...]

  • Pagina 53

    C-190 Orgue portatif r 53 • Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contac- tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). ................................................................................................[...]

  • Pagina 54

    Pr é sentation 54 r C-190 Orgue portatif 1. Présentation Face avant A Curseur VOLUME Ce curseur vous permet d’augmenter et de diminuer le volume de toutes les sections (PEDAL, MANUAL I et MANUAL II). B Curseur PEDAL Ce curseur détermine le volume de la section PEDAL (voyez p. 57). C Bouton POWER SWITCH Appuyez sur ce bouton pour mettre le C-19[...]

  • Pagina 55

    Face avant C-190 Orgue portatif r 55 N Dominos MANUAL II Ces dominos vous permettent d’ajouter une seconde voix aux notes que vous jouez dans la division MANUAL I (si le témoin [II/I] est allumé) ou de jouer un son différent dans la moitié droite qui se comporte alors comme un second clavier (voyez p. 60). Remarque: Le volume de la division M[...]

  • Pagina 56

    Pr é sentation 56 r C-190 Orgue portatif Face arrière A Prises OUTPUT R, L/MONO Le C-190 dispose d’un excellent système interne d’amplificateur et d’enceintes stéréo, ce qui évite le recours à une amplification externe. Si vous souhai- tez toutefois vous brancher au système de sonorisa- tion de l’église ou de la salle dans laquelle[...]

  • Pagina 57

    Connexion de l’adaptateur C-190 Orgue portatif r 57 2. Mise en route Connexion de l’adaptateur Remarque: Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, ramenez le volume au minimum et coupez l’alimentation de tous les appa- reils avant d’effectuer les connexions. (1) Branchez l’a[...]

  • Pagina 58

    Mise en route 58 r C-190 Orgue portatif • Si vous branchez le casque alors que le volume est très élevé, vous risquez de l’endommager. Baissez donc complètement le volume avant de brancher le casque. • Une écoute à volume excessivement élevé endom- mage non seulement le casque mais surtout votre ouïe. Réglez le volume à un niveau r[...]

  • Pagina 59

    Réglage des registres de la division MANUAL I C-190 Orgue portatif r 59 3. Jouer de la musique d’orgue Le C-190 dispose de deux sections que vous pouvez utiliser simultanément: une section d’orgue et une section d’orches- tre. Commençons par la section d’orgue. Réglage des registres de la division MANUAL I Quand le bouton ORCHESTRA est [...]

  • Pagina 60

    Jouer de la musique d ’ orgue 60 r C-190 Orgue portatif Partager le clavier entre les divisions MANUAL I et II Comme nous l’avons mentionné plus haut, vous pouvez également partager le clavier pour assigner la division MANUAL I à la moitié gauche et la division MANUAL II à la moitié droite du clavier de 76 touches. (1) Eteignez le bouton [...]

  • Pagina 61

    Utiliser la division PEDAL C-190 Orgue portatif r 61 Les notes de basse ne sont ajoutées qu’aux notes jouées dans la plage E1~B3: La note de basse correspond à la note la plus basse que vous jouez Remarque: Si vous branchez un câble MIDI à la prise PEDAL IN en face arrière du C-190, la partie PEDAL ne peut plus être jouée sur le clavier. [...]

  • Pagina 62

    Jouer de la musique d ’ orgue 62 r C-190 Orgue portatif Sélection d’autres sons d’orgue Certains jeux du C-190 ont des sons alternatifs pouvant être sélectionnés avec la fonction “ Voice Palette ”. Cette palette de sons vous ouvre d’immenses possibili- tés. Vous pouvez, par exemple, choisir un rang Spitz- flöte 4’ au lieu du ran[...]

  • Pagina 63

    Sélection de sons C-190 Orgue portatif r 63 4. Utilisation des sons orchestraux Le C-190 contient des sons d’orchestre pouvant être utilisés isolément ou avec des sons d’orgue. Les sons orchestraux sont sensibles au toucher (leur volume et timbre varient en fonction de la force exercée sur les touches). Sélection de sons Vous disposez de [...]

  • Pagina 64

    Fonctions suppl é mentair es 64 r C-190 Orgue portatif 5. Fonctions supplémentaires Remarque: Voyez p. 67 pour savoir comment sauvegarder vos réglages dans une mémoire de réglages. Ajouter de la réverbération Le C-190 vous permet d’ajouter de la réverbération à votre jeu sur le clavier. L’effet de réverbération donne l’impression [...]

  • Pagina 65

    T ransposition (position identique, notes dif férentes) C-190 Orgue portatif r 65 Utiliser différentes gammes Comme tous les instruments numériques, le C-190 se fonde sur le système d’accord standard de la musique occidentale où la distance (l’intervalle) est identique pour tous les demi-tons d’une octave. Il s’agit du “tem- péramen[...]

  • Pagina 66

    Fonctions suppl é mentair es 66 r C-190 Orgue portatif Remarque: La transposition ne s’applique qu’aux notes que vous jouez sur le C-190 ou un pédalier PK. Elle n’a aucun effet sur les messages de note reçus à l’entrée MIDI IN ou sur les notes produites par l’enregistreur. Enregistrer votre jeu Vous pouvez enregistrer ce que vous jou[...]

  • Pagina 67

    Sauvegarder vos réglages en tant que registrations C-190 Orgue portatif r 67 6. Utiliser les mémoires du C-190 Vous pouvez sauvegarder les réglages du C-190 de deux façons: soit dans la zone globale, soit dans une mémoire à sélectionner. Les réglages de la zone globale sont automatiquement chargés à la mise sous tension du C-190. Sauvegar[...]

  • Pagina 68

    Fonctions pour sp é cialistes 68 r C-190 Orgue portatif 7. Fonctions pour spécialistes Ce chapitre décrit des fonctions dont vous pouvez avoir besoin occasionnellement. Elles vous aident à affiner le compor- tement du C-190. Windchest Panning Utilisez la fonction WINDCHEST PANNING pour pré- ciser où les tuyaux de l’orgue virtuels (le C-190 [...]

  • Pagina 69

    Assigner d’autres sons aux dominos C-190 Orgue portatif r 69 (2) Maintenez le bouton [SET] enfoncé et appuyez sur le bas du domino correspondant au son dont vous voulez changer le réglage. Il peut s’agir de n’importe quel domino à l’exception de [II/I] . Le témoin du domino (ou du son orchestral assigné sous le domino) se met à cligno[...]

  • Pagina 70

    Fonctions pour sp é cialistes 70 r C-190 Orgue portatif Initialisation du C-190 Après avoir travaillé intensivement avec le C-190, vous aurez peut-être envie de retrouver ses réglages d’usine. L’“initialisation” remplace le contenu des huit mémoires ( [1] ~ [4] dans les banques M1 et M2) par les réglages ori- ginaux. Les mémoires de[...]

  • Pagina 71

    Qu’est-ce que le MIDI? C-190 Orgue portatif r 71 8. Brancher le C-190 à des appareils MIDI Lisez ce chapitre si vous souhaitez connecter le C-190 à un appareil MIDI externe. Vous pouvez enregistrer votre exécution en branchant le C-190 à un séquenceur MIDI (série Roland MT ou un ordinateur doté d’un logiciel séquenceur). Les données du[...]

  • Pagina 72

    Brancher le C-190 à des appar eils MIDI 72 r C-190 Orgue portatif ■ Messages de note Le C-190 transmet et reçoit des messages de note décrivant les touches que vous avez enfoncées sur le clavier. ■ Messages de sélection de banque et de change- ment de programme En mode ORCHESTRA, une pression sur un domino sélectionne un son et le C-190 t[...]

  • Pagina 73

    Dépannage C-190 Orgue portatif r 73 9. Appendice Dépannage Si vous avez des problèmes avec le C-190, veuillez lire ce qui suit avant de conclure à une panne. ■ Impossible de mettre le C-190 sous tension L’adaptateur est-il correctement branché (page 57)? ■ Pas de son Le curseur [VOLUME] est-il réglé au minimum (page 57)? Avez-vous bran[...]

  • Pagina 74

    Appendice 74 r C-190 Orgue portatif 15 dominos avec témoins oranges, Bouton TRANSPOSE, Bouton TUNE, boutons UP/DOWN, bouton ORCHESTRA, bouton SET/SPLIT M1/2 (sélection de banque de mémoires), boutons MEMORY pour 2 x 4 registrations, bouton REC, bouton PLAY, bouton REVERB, bouton WINDCHEST PANNING ■ Transposition –5~+6 demi-tons ■ Enregistr[...]

  • Pagina 75

    r Manual del Usuario C-190 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por adquirir el Órgano portátil C-190 de Roland. El C-190 es un nuevo órgano con funcionalidad simulada de dos teclados manuales, diseñado para congregaciones religiosas y otras ocasiones que requieran un órgano de alta calidad o música orquestal en un instrumento portáti[...]

  • Pagina 76

    76 r C-190 Órgano portátil • Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario. ................................................................................................. • No abra (ni modifique de ninguna forma) el instrumento y evite dañar el adaptador incluido. .................................[...]

  • Pagina 77

    C-190 Órgano portátil r 77 • No comparta el instrumento con tomas de corriente en las que se hayan conectado un número excesivo de dispositivos. Tenga un cuidado especial cuando utilice cables de extensión; el consumo total de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente de la extensión no debe sobrepasar la capacidad (vatios/ am[...]

  • Pagina 78

    Descripciones del panel 78 r C-190 Órgano portátil 1. Descripciones del panel Panel frontal A Deslizador VOLUME Este deslizador le permite subir o bajar el volumen de todas las secciones (PEDAL, MANUAL I y MANUAL II). B Deslizador PEDAL Este deslizador controla el volumen de la parte PEDAL (consulte la p. 81). C Botón POWER SWITCH Pulse este bot[...]

  • Pagina 79

    Panel frontal C-190 Órgano portátil r 79 N Pulsadores MANUAL II Estas pestañas permiten añadir una segunda voz a las notas que toca utilizando la división MANUAL I (si el indicador [II/I] se ilumina) o reproducir un sonido diferente en la mitad derecha, que se comporta entonces como un segundo teclado manual (consulte la p. 84). Nota: El volum[...]

  • Pagina 80

    Descripciones del panel 80 r C-190 Órgano portátil Panel posterior A Zócalos OUTPUT R, L/MONO El C-190 incorpora un excelente sistema de altavoces y amplificador estéreo interno, por lo que no requiere amplificación externa. Sin embargo, es posible que, en ocasiones, necesite utilizar el sistema de megafonía de la sala o de la iglesia en la q[...]

  • Pagina 81

    Conectar el adaptador C-190 Órgano portátil r 81 2. Primeros pasos Conectar el adaptador Nota: Para evitar un funcionamiento anómalo y/o causar daños en los altavoces u otros dispositivos, baje el volumen, y desactive todos los dispositivos antes de realizar ninguna conexión. (1) Conecte el adaptador PSB-4U incluido en el zócalo DC IN del pan[...]

  • Pagina 82

    Primeros pasos 82 r C-190 Órgano portátil • Si escucha a un nivel de volumen excesivamente alto no sólo puede dañar los auriculares, sino que también puede experimentar pérdidas auditivas. Mantenga el volumen a un nivel adecuado. Escuchar las canciones de demostración El C-190 incluye 28 canciones de demostración internas que puede escuch[...]

  • Pagina 83

    Registrar la división MANUAL I C-190 Órgano portátil r 83 3. Tocar música de órgano El C-190 dispone de dos secciones que pueden utilizarse simultáneamente: una sección de órgano y una sección orquestal. Empecemos con la sección de órgano. Registrar la división MANUAL I Cuando el botón ORCHESTRA no se ilumina, los pulsadores blancos fu[...]

  • Pagina 84

    T ocar m ú sica de ó rgano 84 r C-190 Órgano portátil Reproducir las divisiones MANUAL I y II a través de teclas separadas Como ya hemos comentado, también puede asignar la sección MANUAL I a la mitad izquierda del teclado de 76 notas, y tocar la sección MANUAL II en la mitad derecha: (1) Desactive el botón ORCHESTRA si se ilumina. (2) Pul[...]

  • Pagina 85

    Utilizar la división PEDAL C-190 Órgano portátil r 85 Las notas graves sólo se añaden a las notas tocadas en el intervalo E1~B3: La nota grave corresponde a la nota más baja que toque. Nota: Si conecta un cable MIDI al zócalo PEDAL IN del panel posterior del C-190, la parte PEDAL no puede tocarse en el teclado. Conecte el otro extremo del ca[...]

  • Pagina 86

    T ocar m ú sica de ó rgano 86 r C-190 Órgano portátil Seleccionar otros timbres de órgano Algunos de los registros individuales de voz del C-190 tienen voces alternativas que se pueden seleccionar y utilizar en la interpretación mediante la función exclusiva " Voice Palette ". Voice Palette le proporciona una gran flexibilidad adic[...]

  • Pagina 87

    Seleccionar sonidos C-190 Órgano portátil r 87 4. Utilizar los sonidos orquestales El C-190 cuenta con sonidos orquestales que pueden utilizarse individualmente o junto con otros sonidos de órgano. Los sonidos orquestales son sensibles a la velocidad (su volumen y timbre dependen de la fuerza con que se pulsan las teclas). Seleccionar sonidos Ex[...]

  • Pagina 88

    Funciones adicionales 88 r C-190 Órgano portátil 5. Funciones adicionales Nota: Consulte p. 91 para obtener información acerca de cómo guardar los ajustes en una memoria de registro. Añadir reverberación El C-190 permite añadir reverberación a lo que toca en el teclado. El efecto reverb proporciona una agradable reverberación; le parecerá[...]

  • Pagina 89

    T ransponer (la misma digitación, notas diferentes) C-190 Órgano portátil r 89 Utilizar distintos temperamentos Como todos los instrumentos digitales, el C-190 depende del sistema de afinación estándar para la música occidental, donde la distancia (intervalo) entre dos semitonos de una octava es la misma. Se conoce como “temperamento igual?[...]

  • Pagina 90

    Funciones adicionales 90 r C-190 Órgano portátil ■ Ejemplo: tocar en C pero sonar en E Si desea que la afinación E suene cuando pulse una afinación C, mantenga pulsado el botón [TRANSPOSE] y pulse una afinación E. Nota: La transposición sólo se aplica a las notas que toca en el teclado del C-190 o en una pedalera de la serie PK. No se apl[...]

  • Pagina 91

    Guardar los ajustes como combinaciones de registros C-190 Órgano portátil r 91 6. Utilizar las memorias del C-190 Los ajustes del C-190 se pueden guardar en una de estas dos formas: en un área global o en una memoria que deberá seleccionar. Los ajustes del área global se cargan automáticamente cuando se activa el C-190. Guardar los ajustes co[...]

  • Pagina 92

    Funciones avanzadas 92 r C-190 Órgano portátil 7. Funciones avanzadas Este capítulo describe funciones que es posible que necesite sólo ocasionalmente. Le ayudará a perfeccionar el comportamiento del C-190. Windchest Panning Utilice la función WINDCHEST PANNING para especificar la posición de los tubos de órgano simulados (el C-190 es un in[...]

  • Pagina 93

    Asignar otros sonidos a los pulsadores C-190 Órgano portátil r 93 (2) Mantenga pulsado el botón [SET] y pulse la parte inferior del pulsador asignado al sonido cuyo ajuste desea cambiar. Puede ser cualquier pulsador excepto [II/I] . El indicador del pulsador (o el sonido orquestal asignado en la parte inferior) empezará a parpadear. (3) Pulse e[...]

  • Pagina 94

    Funciones avanzadas 94 r C-190 Órgano portátil Inicializar el C-190 Después de trabajar extensamente con el C-190, es posible que desee recuperar los ajustes por defecto. “Inicializar” significa que las ocho memorias ( [1] ~ [4] de los bancos M1 y M2) se sustituirán por los ajustes originales. Las memorias de canción estarán vacías despu[...]

  • Pagina 95

    Acerca de MIDI C-190 Órgano portátil r 95 8. Conectar el C-190 a dispositivos MIDI Lea este capítulo si desea conectar el C-190 a un equipo MIDI externo. Después de conectar el C-190 a un secuenciador MIDI (a la serie Roland MT o a un ordenador con secuenciador de software) podrá grabar la interpretación utilizando dicho dispositivo. Sin emba[...]

  • Pagina 96

    Conectar el C-190 a dispositivos MIDI 96 r C-190 Órgano portátil Funciones MIDI compatibles con C-190 El C-190 puede transmitir y recibir diferentes tipos de mensajes MIDI. Algunos de ellos son directos, pero otros necesitan algunos conocimientos del funcionamiento de los estándares MIDI. Canales MIDI utilizados por el C-190 El C-190 utiliza los[...]

  • Pagina 97

    Solucionar problemas C-190 Órgano portátil r 97 9. Apéndices Solucionar problemas Si tiene problemas con el C-190, lea la siguiente sección antes de considerar que hay alguna avería. ■ El C-190no se puede activar ¿El adaptador está conectado de forma correcta(página 81)? ■ No se produce sonido ¿El deslizador [VOLUME] está al mínimo(p[...]

  • Pagina 98

    Ap é ndices 98 r C-190 Órgano portátil ■ Canciones de demostración 28 canciones completas, divididas en 4 grupos: Wedding, Orchestra, Bach y Variety ■ Controles del panel deslizador VOLUME, deslizador PEDAL, deslizador MANUAL I, 15 pulsadores con indicadores naranjas, botón TRANSPOSE, botón TUNE, botones UP/DOWN, botón ORCHESTRA, botón [...]

  • Pagina 99

    r Manuale Utente C-190 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Grazie per aver acquistato l’Organo Portatile Roland C-190. Il C-190 è un nuovo strumento che simula le funzionalità di un organo a doppio manuale, progettato per comunità religiose che richiedano un organo di alta qualità o suoni orchestrali in uno strumento portatile. Uso simultaneo di [...]

  • Pagina 100

    100 r C-190 Organo Portatile • Prima di usare questo strumento assicuratevi di leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente. ................................................................................................. • Non aprite (o modificate in nessun modo) lo strumento, ed evitate di danneggiare l’alimentatore fornito. .......[...]

  • Pagina 101

    C-190 Organo Portatile r 101 • Lo strumento e l’alimentatore devono essere posizionati in modo tale che la loro posizione non interferisca con la corretta ventilazione. ................................................................................................. • Afferrate sempre la spina o il corpo dell’alimentatore quando lo collegat[...]

  • Pagina 102

    Descrizione dei Pannelli 102 r C-190 Organo Portatile 1. Descrizione dei Pannelli Pannello frontale A Cursore VOLUME Questo cursore vi permette di alzare o abbassare il volume di tutte le sezioni (PEDAL, MANUAL I e MANUAL II). B Cursore PEDAL Questo cursore controlla il volume della parte PEDAL (vedi p. 105). C Pulsante POWER SWITCH Premete una vol[...]

  • Pagina 103

    Pannello frontale C-190 Organo Portatile r 103 N Placchette dei registri della sezione MANUAL II Queste placchette vi permettono di aggiungere una seconda voce alle note che suonate usando la sezione MANUAL I (Se l’indicatore [II/I] è illuminato) oppure per suonare un registro diverso nella parte destra della tastiera, nel qual caso si comporta [...]

  • Pagina 104

    Descrizione dei Pannelli 104 r C-190 Organo Portatile Pannello posteriore A Connettori OUTPUT R, L/MONO Il C-190 incorpora un eccellente amplificatore stereo- fonico e un sistema di altoparlanti, per cui non richiede nessuna amplificazione esterna. Potrebbe capitare, comunque, che dobbiate usare l’impianto di amplificazione della chiesa nella qua[...]

  • Pagina 105

    Collegare l’alimentatore C-190 Organo Portatile r 105 2. Prime operazioni Collegare l’alimentatore Nota: Per prevenire malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate sempre completamente il volume e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento. (1) Collegate l’alimentatore PSB- 4U forni[...]

  • Pagina 106

    Prime operazioni 106 r C-190 Organo Portatile • Un ascolto a livelli eccessivi potrebbe non solo dan- neggiare le cuffie, ma anche provocare perdita di udito. Ascoltate ad un volume appropriato. Ascolto dei brani dimostrativi Il C-190 contiene al suo interno 28 brani dimostrativi che potete ascoltare prima di iniziare a suonare voi stessi. (1) Pr[...]

  • Pagina 107

    Impostare i registri della sezione MANUAL I C-190 Organo Portatile r 107 3. Suonare musica per organo Il C-190 dispone di due sezioni che possono essere usate simultaneamente: una sezione organo e una sezione orche- strale. Iniziamo con il vedere la sezione dell’organo. Impostare i registri della sezione MANUAL I Quando il pulsante ORCHESTRA non [...]

  • Pagina 108

    Suonare musica per organo 108 r C-190 Organo Portatile Suonare le sezioni MANUAL I e II con tasti separati Come già detto, potete anche assegnare la sezione MANUAL I alla parte sinistra della tastiera a 76 tasti e suonare la sezione MANUAL II nella parte destra: (1) Se è illuminato, spegnete il pulsante ORCHESTRA. (2) Premete la placchetta [II/I][...]

  • Pagina 109

    Usare la sezione PEDAL C-190 Organo Portatile r 109 Nota: Se collegate un cavo MIDI al connettore PEDAL IN nel pannello posteriore del C-190, la parte PEDAL non può più essere suonata dalla tastiera. Assicuratevi di collegare la peda- liera all’altro capo del cavo – oppure toglietelo dal connettore. Suonare con la mano sinistra solo le note d[...]

  • Pagina 110

    Suonare musica per organo 110 r C-190 Organo Portatile Selezionare altri timbri di organo Alcuni dei registri del C-190 hanno delle voci alterna- tive che possono essere selezionate ed usate durante l’esecuzione tramite la funzione “ Voice Palette ”. Voice Palette permette un grandissima flessibilità. Per esem- pio, potete scegliere il regis[...]

  • Pagina 111

    Selezionare i suoni C-190 Organo Portatile r 111 4. Usare i suoni orchestrali Il C-190 contiene dei suoni orchestrali che possono essere usati da soli o insieme ai suoni di organo. I suoni orchestrali sono sensibili alla dinamica (il loro volume e timbro dipende dalla forza con la quale premete i tasti). Selezionare i suoni Ci sono tre sezioni: le [...]

  • Pagina 112

    Altre funzioni 112 r C-190 Organo Portatile 5. Altre funzioni Nota: Vedi p. 115 per come salvare le impostazioni in una memo- ria. Aggiungere il riverbero Il C-190 vi permette di aggiungere un riverbero a ciò che suonate sulla tastiera. L’effetto genera una river- berazione piacevole che vi darà l’impressione che stiate suonando in una sala d[...]

  • Pagina 113

    T rasposizione (stessa diteggiatura, note diverse) C-190 Organo Portatile r 113 Usare scale con temperamenti differenti Come tutti gli strumenti digitali, il C-190 è basato su di un sistema di intonazione standard per la musica occi- dentale, dove la distanza (intervallo) tra due qualsiasi semitoni di un’ottava è sempre la stessa. Questo viene [...]

  • Pagina 114

    Altre funzioni 114 r C-190 Organo Portatile Registrare le vostre esecuzioni Potete registrare ciò che suonate sul C-190 e poi ria- scoltarlo quando volete. Ci sono quattro memorie peri brani, che possono essere scelte con i pulsanti [1] ~ [4] . Il registratore non memorizza solo le note che suonate, ma anche il suono che utilizzate. Registrazione [...]

  • Pagina 115

    Salvare le impostazioni nelle memorie (registrations) C-190 Organo Portatile r 115 6. Usare le memorie del C-190 Le impostazioni del C-190 possono essere salvate in due aree di memoria: nell’area global o in una memoria che potete selezionare. Le impostazioni salvate nell’area global vengono caricate automaticamente quando accendete il C-190. S[...]

  • Pagina 116

    Funzioni particolari 116 r C-190 Organo Portatile 7. Funzioni particolari Questo capitolo illustra funzioni delle quali avrete bisogno occasionalmente. Vi aiuteranno a rifinire il comportamento del C-1 90. Windchest Panning Usate la funzione WINDCHEST PANNING per indicare quale posizioni dovrebbero avere le canne simulate dell’organo (il C-190 è[...]

  • Pagina 117

    Assegnare altri suoni alle placchette dei registri C-190 Organo Portatile r 117 (2) Tenete premuto il pulsante [SET] e premete la parte inferiore della placchetta assegnata al suono del quale volete modificare il volume. Può essere una placchetta qualsiasi tranne [II/I] . L’indi- catore della placchetta (o il nome del suono orche- strale sotto d[...]

  • Pagina 118

    Funzioni particolari 118 r C-190 Organo Portatile Inizializzare il C-190 Dopo aver usato a lungo il C-190, potreste desiderare di richiamare le impostazioni originali di fabbrica. “Inizializzare” significa che tutte le otto memorie ( [1] ~ [4] nei banchi M1 e M2) vengono sostituite con le imposta- zioni originali. Dopo aver inizializzato il C-1[...]

  • Pagina 119

    Il MIDI C-190 Organo Portatile r 119 8. Collegare il C-190 ad altri strumenti MIDI Se desiderate collegare il C-190 ad uno strumento MIDI esterno, leggete attentamente questo capitolo Dopo aver collegato il C-190 ad un sequencer MIDI (Serie MT della Roland o un computer con un sequencer software) potete registrare le vostre esecuzioni su que- sto s[...]

  • Pagina 120

    Collegare il C-190 ad altri strumenti MIDI 120 r C-190 Organo Portatile ■ Messaggi di nota Il C-190 trasmette e riceve messaggi di nota che indi- cano quale tasto avete premuto sulla tastiera. ■ Messaggi di cambio programma e selezione del banco Nel modo ORCHESTRA, la pressione di una placchetta per scegliere il suono desiderato farà si che il[...]

  • Pagina 121

    Problemi & Soluzioni C-190 Organo Portatile r 121 9. Appendice Problemi & Soluzioni Se riscontrate problemi con il C-190, consultate il capi- tolo seguente prima di concludere che sia causa di un malfunzionamento. ■ Non è possibile accendere il C-190 L’alimentatore è collegato correttamente (pagina 105)? ■ Non viene prodotto nessun [...]

  • Pagina 122

    Appendice 122 r C-190 Organo Portatile Pulsante TRANSPOSE, pulsante TUNE, pulsanti UP/DOWN, pulsante ORCHESTRA, pulsante SET/SPLIT, M1/2 (selezione banco di memoria), pulsanti MEMORY per 2 x 4 memorie, pulsante REC, pulsante PLAY, pulsante REVERB, pulsante WINDCHEST PANNING ■ Trasposizione –5~+6 semitoni ■ Registratore 1 traccia, 4 memorie pe[...]

  • Pagina 123

    r Handleiding C-190 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Bedankt voor uw aankoop van het draagbare orgel C-190 van Roland. De C-190 is een nieuw orgel met een simulatie van twee manualen en als zodanig bedoeld voor diensten en alle andere toepassingen waar een subliem orgelgeluid en orkestklanken nodig zijn. Simultaan gebruik van orgel- en o[...]

  • Pagina 124

    124 r C-190 Draagbaar Orgel • Lees vóór het gebruik van dit product eerst de onder- staande instructies en de handleiding. ................................................................................................. • Open nooit de behuizing van het instrument en behandel de adapter met de nodige zorg. ...................................[...]

  • Pagina 125

    C-190 Draagbaar Orgel r 125 • Vóór het gebruik van dit product in het buitenland neemt u het best contact op met uw dealer of de verdeler om te zorgen dat u de juiste voeding gebruikt (zie ook de adres- sen onder “Information”). ................................................................................................. • Zet dit ins[...]

  • Pagina 126

    Bedieningsorganen 126 r C-190 Draagbaar Orgel 1. Bedieningsorganen Frontpaneel A VOLUME-regelaar Hiermee kunt u het volume van alle secties (PEDAL, MANUAL I en MANUAL II) instellen. B PEDAL-regelaar Met deze regelaar stelt u het volume van het PEDAL- werk in (zie blz. 129). C POWER SWITCH-knop Druk één keer op deze knop om de C-190 in te scha- ke[...]

  • Pagina 127

    Frontpaneel C-190 Draagbaar Orgel r 127 N MANUAL II-registerknoppen Met deze knoppen kunt u een tweede registratie aan de voor het MANUAL I-werk gekozen registratie toe- voegen (als de [II/I] -indicator oplicht). U kunt de tweede registratie echter ook aan de rechter klavier- helft toewijzen, die dan als tweede manuaal fungeert (zie blz. 132). Opge[...]

  • Pagina 128

    Bedieningsorganen 128 r C-190 Draagbaar Orgel Achterpaneel A OUTPUT R, L/MONO-connectors De C-190 bevat een voortreffelijk stereo-verster- kingssysteem en luidsprekers, zodat u hem niet per se op een externe versterker hoeft aan te sluiten. In bepaalde gevallen moet u hem misschien op de geluidsinstallatie van de zaal of kerk aansluiten waar u spee[...]

  • Pagina 129

    Adapter aansluiten C-190 Draagbaar Orgel r 129 2. Voorbereidingen Adapter aansluiten Opgelet: Om schade aan de luidsprekers en andere apparaten te voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de mini- mumwaarde zetten en de betrokken apparaten uitschakelen alvo- rens ze op elkaar aan te sluiten. (1) Sluit de bijgeleverde PSB-4U adapter aan op [...]

  • Pagina 130

    V oorbereidingen 130 r C-190 Draagbaar Orgel • Zet het volume nooit te hard, omdat u daardoor niet alleen de hoofdtelefoon beschadigt, maar ook uw oren. Luister altijd op een prettig volume. Luisteren naar de demosongs De C-190 bevat 28 demosongs die u misschien wilt beluisteren alvorens zelf wat te spelen. (1) Druk de [REC] - en [PLAY] -knop sam[...]

  • Pagina 131

    Registreren van de MANUAL I-sectie C-190 Draagbaar Orgel r 131 3. Orgelmuziek spelen De C-190 bevat twee secties, die u samen kunt bespelen: een orgel- en een orkestsectie. Laten we beginnen met de orgel- sectie. Registreren van de MANUAL I- sectie Als de ORCHESTRA-knop niet oplicht, hebben de witte registerknoppen dezelfde functie als de registers[...]

  • Pagina 132

    Orgelmuziek spelen 132 r C-190 Draagbaar Orgel MANUAL I en II via aparte toetsen bespelen We hadden het er al over dat u het MANUAL I-werk aan de linkerhelft van het 76-toetsenklavier kunt toewijzen en de MANUAL II-sectie via de rechterhelft kunt bespe- len: (1) Schakel de ORCHESTRA-knop uit, als hij oplicht. (2) Druk op de [II/I] -registerknop (he[...]

  • Pagina 133

    PEDAL-sectie gebruiken C-190 Draagbaar Orgel r 133 PEDAL-sectie gebruiken De PEDAL-sectie van de C-190 kan hetzij via het klavier, hetzij via een optionele PK-5A, PK-7 of PK-25 dynami- sche MIDI-pedaaleenheid worden bespeeld. Zolang u uitsluitend het klavier gebruikt, is de PEDAL- sectie monofoon en geeft hij de laagste noot weer, die u met de MANU[...]

  • Pagina 134

    Orgelmuziek spelen 134 r C-190 Draagbaar Orgel Andere orgelklanken gebruiken Voor bepaalde registers van de C-190 zijn er alterna- tieve klanken. De functie, die dit mogelijk maakt, heet “ Voice Palette ”. Dankzij deze functie beschikt u over een grote mate aan flexibiliteit. Zo kunt u bv. de Spit- zflöte 4’ -klank i.p.v. Rohrflöte 4’ (di[...]

  • Pagina 135

    Klanken kiezen C-190 Draagbaar Orgel r 135 4. Orkestklanken gebruiken De C-190 bevat “orkestklanken”, die u hetzij apart, hetzij samen met de orgelgeluiden kunt bespelen. De orkestklanken zijn aanslaggevoelig (hun volume en klankkleur verschillen dus naar gelang de kracht waarmee u de toetsen indrukt). Klanken kiezen Er zijn drie secties: de MA[...]

  • Pagina 136

    Bijkomende functies 136 r C-190 Draagbaar Orgel 5. Bijkomende functies Opgelet: Zie blz. 139 voor de opslag van uw instellingen in een registratiegeheugen. Galm toevoegen De C-190 laat toe een galmeffect toe te voegen aan wat u op het klavier speelt. Dit reverbeffect wekt de indruk dat u in een concertzaal, kerk of kamer zit te spelen. (1) Druk op [...]

  • Pagina 137

    T ranspositie (zelfde vingerzetting, andere noten) C-190 Draagbaar Orgel r 137 Andere stemmingssystemen gebruiken Net zoals alle digitale instrumenten hanteert de C-190 de standaardstemming voor westerse muziek, waarbij de afstand (het interval) tussen alle halve tonen van een octaaf even groot is. Dit noem je de “gelijkzwe- vende stemming”. No[...]

  • Pagina 138

    Bijkomende functies 138 r C-190 Draagbaar Orgel Zelf iets opnemen Wat u op de C-190 speelt, kan ook worden opgeno- men. Er zijn vier songgeheugens die u met de knop- pen [1] ~ [4] kunt kiezen. De Recorder onthoudt niet alleen de noten die u speelt, maar ook welke klanken u gebruikt. Opname (1) Houd de [REC] -knop ingedrukt (hij begint te knip- pere[...]

  • Pagina 139

    Instellingen als registraties opslaan C-190 Draagbaar Orgel r 139 6. Geheugens van de C-190 gebruiken De instellingen van de C-190 kunnen op twee plaatsen worden opgeslagen: in het globale bereik of in een geheugen naar keuze. De instellingen van het globale geheugen worden bij het inschakelen van de C-190 automatisch geladen. Instellingen als regi[...]

  • Pagina 140

    Functies voor ‘ specialisten ’ 140 r C-190 Draagbaar Orgel 7. Functies voor ‘specialisten’ In dit hoofdstuk komen functies aan bod, die u waarschijnlijk maar sporadisch nodig hebt. Daarmee kunt u de C-190 nog beter op uw behoeften afstemmen. Windchest Panning Met de WINDCHEST PANNING-functie bepaalt u waar de gesimuleerde orgelpijpen (de C-[...]

  • Pagina 141

    Andere klanken aan de registerknoppen toewijzen C-190 Draagbaar Orgel r 141 (2) Houd de [SET] -knop ingedrukt, terwijl u op de onderste helft van de registerknop drukt wiens instelling u wilt wijzigen. Met uitzondering van [II/I] kunt u op eender welke registerknop drukken. De indicator van de knop (of de orkestklank eronder) begint te knipperen. ([...]

  • Pagina 142

    Functies voor ‘ specialisten ’ 142 r C-190 Draagbaar Orgel Initialiseren van de C-190 Na een tijdje met de C-190 gewerkt te hebben wilt u misschien weer de fabrieksinstellingen laden. Dit betekent dat alle acht geheugens ( [1] ~ [4] van de banken M1 en M2) weer de oorspronkelijke instellingen hanteren. De Recorder-geheugens bevatten na het uit-[...]

  • Pagina 143

    Over MIDI C-190 Draagbaar Orgel r 143 8. C-190 aansluiten op MIDI-instrumenten Dit hoofdstuk hoeft u alleen te lezen, als u de C-190 op externe MIDI-apparaten wilt aansluiten. Door de C-190 met een sequencer (bv. van de MT-serie van Roland of een computer met sequencerpro- gramma) te verbinden kunt u uw spel met dat apparaat opnemen. De stukken van[...]

  • Pagina 144

    C-190 aansluiten op MIDI-instrumenten 144 r C-190 Draagbaar Orgel ■ Nootcommando’s De C-190 zendt en ontvangt nootcommando’s die beschrijven welke toetsen u op het klavier indrukt. ■ Bank- en programmakeuze In de ORCHESTRA-mode zendt de C-190 telkens twee banknummers (bankkeuze MSB & LSB) en een pro- grammanummer, wanneer u op een regis[...]

  • Pagina 145

    V erhelpen van problemen C-190 Draagbaar Orgel r 145 9. Appendix Verhelpen van problemen Als u denkt dat de C-190 niet naar behoren werkt, kijk dan eerst hieronder om te achterhalen of u het pro- bleem zelf kunt verhelpen. ■ De C-190 kan niet worden ingeschakeld Hebt u de adapter naar behoren aangesloten (blz. 129)? ■ U hoort helemaal niets Heb[...]

  • Pagina 146

    Appendix 146 r C-190 Draagbaar Orgel TRANSPOSE-knop, TUNE-knop, UP/DOWN-knoppen, ORCHESTRA-knop, SET/SPLIT-knop, M1/2 (keuze van de geheugenbank), MEMORY-knoppen voor 2 x 4 registraties, REC-knop, PLAY-knop, REVERB-knop, WINDCHEST PANNING-knop ■ Transpositie –5~+6 halve tonen ■ Recorder 1 spoor, 4 songgeheugens, neemt noten & instellingen[...]

  • Pagina 147

    Specificaties C-190 Draagbaar Orgel r 147 10. MIDI Implementation Chart [Portable Organ] Date: June 2005 Model: C-190 Version: 1.00 Function... T ransmitted Recognized Remarks Basic Channel Default Changed 3~5, 12~14 3~5, 12~14 12= Manual I, 13= Manual II, 14= P edal/3= Orch. P edal, 4= Orch. Manual I, 5= Orch. Manual II Mode Default Message Alter[...]

  • Pagina 148

    MIDI Implementation Chart 148 r C-190 Draagbaar Orgel[...]

  • Pagina 149

    [...]

  • Pagina 150

    [...]

  • Pagina 151

    Specificaties C-190 Draagbaar Orgel r 151 As of August 1, 2005 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUN[...]

  • Pagina 152

    R® 602.00.01.03 RES 463-05 Printed in Italy 07-05 C-190 – OM/E/D/F/It/Sp/Ol[...]