Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Roesle Sport F50 manuale d’uso - BKManuals

Roesle Sport F50 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Roesle Sport F50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Roesle Sport F50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Roesle Sport F50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Roesle Sport F50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Roesle Sport F50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Roesle Sport F50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Roesle Sport F50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Roesle Sport F50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Roesle Sport F50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Roesle in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Roesle Sport F50, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Roesle Sport F50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Roesle Sport F50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Kugelgrill | Kettle Grill | Barbecue à charbon RÖSLE No. 1 SPOR T F50 RÖSLE No. 1 SPOR T DFB F50 Art.-No.: 25002 / 25003 / 18449 Montageanleitung für den Zusammenbau  ndenSieaufdemseparatenBeiblatt.Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden Hinweise durch, bevor Sie den Holzkohlegrill zusammenbauen un[...]

  • Pagina 2

    2 Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise .......................................................... 3 Wartung, Reinigen und Aufbewahrung ...................... 12 Der RÖSLE Kugelgrill im Detail ........................................ 6 Garantie ........................................................................... 12 Inbetriebnahme 7 Entsor[...]

  • Pagina 3

    3 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte aufmerksam und vollständig die folgenden Hinweise durch, bevor Sie den Holzkohlegrill zusammen bauen und benutzen . Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem geschützten Ort auf, damit Sie die Details zur Bedienungsanleitung jederzeit nachlesen können. Alle V orgaben dieser Bedie- [...]

  • Pagina 4

    4 Deutsch ACHTUNG! Kinder und Haustiere sollten niemals in der Nähe eines heißen Grills ohne Aufsicht sein. ACHTUNG! Dieser Kugelgrill wird sehr heiß und darf während des Betriebs nicht bewegt werden. Weitere wichtige Gefahr enhinweise Nicht in geschlossenen Räumen verwenden, anderenfalls sammeln sich giftige Dämpfe an, die zu schweren oder g[...]

  • Pagina 5

    5 Deutsch • Probieren Sie niemals durch Berühren von Grill- oder W ende-Kohlerosten, von Asche, Holzkohle oder des Grills, ob diese warm sind. • Gießen Sie kein Wasser zur Unterdrückung von Stichflammen oder zum Löschen der Glut in den Grill. Durch Löschen mit Wasser kann die porzellanemaillierte Oberfläche beschädigt werden. Schließen [...]

  • Pagina 6

    6 Deutsch Sehr geehrter RÖSLE-Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen Kugelgrill aus dem Hause RÖSLE entschieden haben. Eine gute Wahl. Und eine Entscheidung für ein langlebiges Qualitätsprodukt. Damit Sie über viele Jahre Freude haben, lesen Sie bitte die folgenden Produktinformationen, Hinweise zur optimalen Handhabung und P?[...]

  • Pagina 7

    7 Deutsch 2. Inbetriebnahme vor dem Grillen Stellen Sie den RÖSLE-Kugelgrill auf einen geraden und stabilen Untergrund. Achten Sie vor dem Anzünden der Kohle darauf, dass der Ascheauffangbehälter richtig eingesetzt ist und alle Lüftungsschieber geöf fnet sind. Wir empfehlen, zum Anzünden anstelle von Anzündüssigkeit handelsübliche Grill[...]

  • Pagina 8

    8 Deutsch 3. Garen mit dem RÖSLE-Kugelgrill 3.1 V orber eiten des Grills • Öffnen Sie alle Lüftungsschieber und den Deckel, bevor Sie das Feuer entfachen. • Hinweis: Entfernen Sie bei Bedarf angesammelte Asche aus dem unteren Bereich des Grills (nur nach vollstän- digem Erlöschen der Kohlen). Holzkohle benötigt zum Brennen Sauerstoff. Pr?[...]

  • Pagina 9

    9 Deutsch 3.3 Indirekte Methode Die indirekte Methode empehlt sich für Speisen, die länger als 25 Minuten Garzeit benötigen oder die so zart sind, dass sie bei einer direkten Grillmethode austrocknen oder anbren- nen würden. Beim indirekten Grillen wird die Glut seitlich un- terhalb vom Grillgut auf den W ende-Kohlerost angeordnet. Die Hitze[...]

  • Pagina 10

    10 Deutsch 3.4 Lüftungssystem Der RÖSLE Kugelgrill besitzt das optimale Lüftungssystem für das Grillen mit Holzkohle, da durch zwei Lüftungsöff- nungen (oben und unten) die Luftzufuhr – und somit die T emperatur – efzient reguliert werden kann. • Zur Bedienung der oberen Lüftung, schieben Sie den Lüf- tungsschieber mit dem mitgelie[...]

  • Pagina 11

    11 Deutsch Rind Dicke/Gewicht Garzeit T emperatur Steak: New Y ork, Porterhouse, Rippen- stück, T -Bone oder Filet 2 cm dick 4 – 6 bei direkter , hoher Hitze 4 cm dick 10 – 14 Min. bei direkter , hoher Hitze 4 cm dick 6 – 8 Min. scharf anbraten und anschließend 8 – 10 Minuten bei indirekter hoher Hitze grillen 5 cm dick 14 – 18 Min. bei[...]

  • Pagina 12

    12 Deutsch 4. Wartung, Reinigung und Aufbewahrung • V ergewissern Sie sich, dass der Grill abgekühlt ist, indem Sie die T emperatur vom Thermometer prüfen. • Stellen Sie sicher , dass die Kohle keinerlei Glut mehr enthält. Lassen Sie die Holzkohle genügend lang aus- kühlen. • Nehmen Sie die Grillroste und W ende-Kohleroste heraus. • En[...]

  • Pagina 13

    13 Deutsch Für Schäden, die durch den Einsatz und Gebrauch von RÖSLE-Produkten an anderen Fremdprodukten we- gen unsachgemäßer Bedienung, Montage oder z. B. durch ein Missgeschick entstehen, kann keine Haftung übernommen werden. RÖSLE ermächtigt keine Personen oder Firmen, in seinem Namen irgendwelche V erpichtungen oder Haf - tungen in [...]

  • Pagina 14

    14 Deutsch 8. Zubehör Folgendes Grillzubehör ist für den RÖSLE Grill zu erhalten: Zubehör 25042 Abdeckhaube für RÖSLE No. 1 SPORT F 50 Modelle 25039 Anzündkamin, Edelstahl 25041 Besteckhalter 25036 Kohlezange, 50 cm 25031 Grillhandschuhe Leder 25034 Stabfeuerzeug 25037 Grillschalen Aluminium, 5 St. Grillaccessoires 25050 Barbecue-Wender 250[...]

  • Pagina 15

    15 English IMPORT ANT SAFETY NOTICE Please read carefully and fully the following instructions, before assembling and using the char coal grill . Please keep the instructions in a safe place so that you can refer to them in detail at any time. All the speci- cations of this user manual must be adhered to without any alterations. T ake care – d[...]

  • Pagina 16

    16 English WARNING! Children and pets should never be allowed near a hot grill unsupervised. WARNING! This kettle grill gets very hot and must not be moved whilst in use. Furtherimportantsafetynotices • Do not use in enclosed spaces in case poisonous fumes gather that may lead to serious or even fatal injury . • Only use this grill in [...]

  • Pagina 17

    17 English • Never dispose of hot ashes or briquettes that are still glowing. There is a risk of fire. Only dispose of ashes and left over coals when they are completely extinguished and cooled down. • Never vacuum up the ashes! • Keep the grilling surface free from flammable gases and liquids (e.g. fuel, alcohol etc.) and other combus- tible[...]

  • Pagina 18

    18 English Dear RÖSLE customer , Many thanks for having decided to buy the high quality kettle grill from RÖSLE. A good choice. And a good decision for a long-lasting, quality product. So that you can enjoy it for many years to come, please read the following product information, tips for best use and recommendations regarding care and safety . A[...]

  • Pagina 19

    19 English 2. Usingthegrillforthersttime Place the RÖSLE kettle grill on a straight and stable surface. Ensure that before lighting the coals, the ash catcher is properly attached and all dampers are open. W e recommend using grill lighters (conforming to EN 1860-3) instead of liquid relighter . T o achieve a constant hi[...]

  • Pagina 20

    20 English 3. Cooking with the RÖSLE kettle grill 3.1 Preparingthegrill • Open all dampers and the lid before lighting the fire. • Tip: Remove accumulated ash as required from the bottom part of the grill (only after the coals are com- pletely extinguished). Charcoal requires oxygen to burn. Check that the vents are free of dirt. ?[...]

  • Pagina 21

    21 English 3.3 Indirect method The indirect method is recommend for food that requires more than 25 minutes cooking time or is so tender that it would dry out or burn using the direct method. With the indirect method the embers are arranged along the side underneath the food on the ip grate. The heat rises up, circulates and is reected by the[...]

  • Pagina 22

    22 English pression in a circle or on the left and right. 3.4 V entilation system The RÖSLE kettle grill has the optimum ventilation system for grilling with charcoal, since the two ventilation ope- nings (top and bottom) enable the air supply – and thus the temperature –to be efciently regulated. • T o operate the top vent, use the venti[...]

  • Pagina 23

    23 English Beef Thickness/weight Cooking time T emperature Steak: New Y ork, Porterhouse, rib-eye, T -Bone or llet 2 cm / 0.75" thick 4 – 6 with direct, high heat 4 cm / 1.5" thick 10 – 14 min. with direct, high heat 4 cm / 1.5" thick 6 – 8 min. sear and then grill for 8 – 10 minutes with indirect, high heat 5 cm / 2"[...]

  • Pagina 24

    24 English 4. Maintenance, cleaning and storage • Ensure the grill has cooled down by checking the temperature with a thermometer . • Ensure that the coals are no longer glowing. Allow the charcoal to cool down for long enough. • Remove the cooking- and flip grate. • Dispose of the ash from the bowl and the ash catcher . • Clean the grill[...]

  • Pagina 25

    25 English implied warranty are not allowed, therefore these restrictions will not apply to you. RÖSLE accepts no liability for any exceptional, indirect or consequential damage. In certain jurisdictions the exclusion or restriction regarding secondary or consequential damage is not permitted, therefore these re- strictions or exclusions will not [...]

  • Pagina 26

    26 English 8. Accessories The following grill accessories are available for the RÖSLE grill. Accessories 25042 Protective Cover for RÖSLE No. 1 SPORT F50 models 25039 Charcoal Starter 25041 BBQ T ool Holder 25036 Charcoal T ongs 50 cm/20 in. 25031 Grill Gloves 25034 Barbecue Lighter 25037 Aluminium trays, 5 pcs. Grill accessories 25050 Barbecue T[...]

  • Pagina 27

    27[...]

  • Pagina 28

    28 RÖSLE GmbH & Co. KG Johann-Georg-Fendt-Straße 38 87616 Marktoberdorf Deutschland T el. +49 8342 912 0 Fax +49 8342 912-190 www .roesle-bbq.de 0713 Nous vous souhaitons une bonne continuation avec votre nouveau barbecue boule RÖSLE ! L ’équipe RÖSLE W e wish you long lasting service from your new RÖSLE Kettle Grill. Y our RÖSLE-T eam[...]