Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Privileg PDSI 6232/1 X manuale d’uso - BKManuals

Privileg PDSI 6232/1 X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Privileg PDSI 6232/1 X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Privileg PDSI 6232/1 X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Privileg PDSI 6232/1 X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Privileg PDSI 6232/1 X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Privileg PDSI 6232/1 X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Privileg PDSI 6232/1 X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Privileg PDSI 6232/1 X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Privileg PDSI 6232/1 X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Privileg PDSI 6232/1 X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Privileg in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Privileg PDSI 6232/1 X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Privileg PDSI 6232/1 X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Privileg PDSI 6232/1 X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bitte beachten Sie vor dem Gebrauch die Anleitung zu “ W artung und Installation”! 1 D 5019 696 01017 PDSI 6232 1) Programmdaten sind Labormessw erte gemäß Norm EN 50242. Zeitabw eichungen oder Zeitsprünge können in der Praxis durch unterschiedliche Beladung, Zusatzfunktionen, Kalibrierungen des Sen sors (nur bei Sensorprogrammen), W asserz[...]

  • Pagina 2

    2 Bereits gestartetes Programm wechseln: - Abbruch/Aus- T aste drücken. - (Abpumpen bis zu 60 Sek.). - Programm neu wählen. - ST ART - T aste drücken. 2. K URZANLEITUNG Detaillierte Hinweise finden Sie auf den folgenden Seiten, beachten Sie auch Kapitel “5. W as tun, wenn...”. 1. Gerät einschalten 3. Reiniger einfüllen 4. Klarspüler kontr[...]

  • Pagina 3

    3 3. BEDIENUNG DES GERÄTES REINIGER EINFÜLLEN Den Reiniger bitte erst unmittelbar vor dem Start des P rogrammes einfüllen. V erwenden Sie nur Reiniger für Haus haltsgeschirrspülmaschinen und nie mehr als vom Hersteller empfohlen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Hersteller! Zum Öffnen der Reinigerkammer , betätigen Sie die linke T as[...]

  • Pagina 4

    4 3. BEDIENUNG DES GERÄTES SALZ K ONTROLLIEREN/EINFÜLLEN/EINSTELLEN Bitte verwenden Sie nur Regeneriersalz für Haushaltsgeschirrspülmaschinen. a. Salzfüllstand kontrollieren Prüfen Sie, je nach Ausführung, die optische Anzeige . Das Sichtfenster ist im geschlo ssenen Deckel des Salzbehälters klar , wenn nachgefüllt werden muss und farbig, [...]

  • Pagina 5

    5 3. BEDIENUNG DES GERÄTES KÖRBE BELADEN OBERK ORB - je nach Geräteausführung: Lange Utensilien (Küchenmesser) müssen mit der Spitze ins Gerät zeigen. Die beiden Griffe D müssen sich auf gleicher Höhe befinden. Spülen ohne Oberkorb Besitzt Ihr Gerät die abgebildeten Schwenkkappen, kann der Oberkorb zum Spülen größerer T eller , Platte[...]

  • Pagina 6

    6 4. HINWEISE UND R ATSCHLÄGE 1. V erpackung Die V e rpackung besteht aus 100% recycl ingfähigem Material und ist durch das Symbol gekennzeichnet. 2. Auspacken und kontrollieren Kontrollieren Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine T ransportschäden aufweist und die Tür richtig schließt. W enden Sie sich im Zweifelsfalle bitte an einen q[...]

  • Pagina 7

    7 5. W AS TUN, WENN... Sollte Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen. Durch untenstehende Abstellmaßnahmen lassen sich die meisten Störungen beseitigen und Ihr Gerät ist schnell wieder einsatzfähig. Das Gerät... Mögliche Ursachen/Abstellmaßnahm[...]

  • Pagina 8

    8 5. W AS TUN, WENN... Das Geschirr ... Mögliche Ursachen/Abstellmaßnahmen ...ist nicht sauber/hat Speisereste - Bei h äu fi ge r Ben ut z ung von Niedrigtempera tur -Programmen von 50°C und niedriger (wenn vorhanden), sollte zwischendurch ein Programm mit höherer T emperatur benutzt werden. - Sprüharme dürfen nicht verstopft sein, das Siebs[...]

  • Pagina 9

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle, lisez attentivem ent les instructions de montage et d’entretien ! 1 F 5019 696 01017 PDSI 6232 1) Données relatives aux programmes, établies conformément à la norme européenne EN 50242. Les données peuvent varier en fonctio n, par ex emple, de la charge, des fonctions supplémentaires, du calibrage du c[...]

  • Pagina 10

    2 Modifier le programme en cours - Appuyez sur la touche “ Annulation/Arrêt”. - (Vidange d’eau pendant 60 secondes au plus). - Sélectionnez à nouveau le programme. - Appuyez sur la touche DÉP ART . 2. GUIDE DE CONSUL T A TION RAPIDE V ous trouverez de plus amples informations dans les pages suivantes. Consultez également le chapitre “5[...]

  • Pagina 11

    3 3. COMMENT UTILISER L ’APP AREIL COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT Remplissez le distributeur de détergent juste avant de commencer le lavage. Utiliser ex clusivement des détergents spéciaux pour lave-vaisselle. V eillez en outre à respecter le dosage spécifié par le fabricant. Suivez les conseils du fabricant en matière de s[...]

  • Pagina 12

    4 3. COMMENT UTILISER L ’APP AREIL COMMENT CONTRÔLER/REMPLIR/RÉGLER LE SEL RÉGÉNÉRANT Utilisez ex clusivement du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle. a. Comment contrôler le niveau du sel régénérant Observez (selon le modèle) l’indicateur optique . Si le verre-regard situé dans le couvercle fermé du réservoir est de coul[...]

  • Pagina 13

    5 3. COMMENT UTILISER L ’APP AREIL COMMENT CHARGER LES P A NIERS P ANIER SUPÉRIEUR - selon le modèle : Chargez les ustensiles longs (couteaux de cuisine) en orientant la partie pointue vers l’appareil. Les deux poignées D doivent être à la même hauteur . Lavage sans panier supérieur Si votre appareil est équipé des deux arrêtoirs orie[...]

  • Pagina 14

    6 4. P RÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1. Emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100% et portent le symbole du recyclage . 2. Retrait de l’emballage et contrôles à effectuer Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que le lave-vaisselle n ’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme p[...]

  • Pagina 15

    7 5. CE QU’IL CONVIENT DE FAIRE EN CAS DE... En cas de problème de fonctionnement ou de mauvai s résultat de lavage, vérifiez les points suivants avant de faire appel au Service Après-vente. Les indications ci-après vous permettront de résoudre la plupart des problèmes susceptibles de se présenter et de rétablir rapidement le fonctionnem[...]

  • Pagina 16

    8 5. CE QU’IL CONVIENT DE FAIRE EN CAS DE... La vaisselle... Causes possibles/solutions ...n ’est pas parfaitement propre/présente des résidus d’aliment - Si vous utilisez régulièrement un programme à basse température (50°C ou inférieure), nous vous conseillons de sélectionner de temps à autre un programme à température plus éle[...]

  • Pagina 17

    Before using the dishwasher , read the instal lation and maintenance instructions carefully! 1 GB 5019 696 01017 PDSI 6232 1) Pr o gramme data obtained in conformity with European standard EN 50242. The data may vary , for example, according to different loads, extra functions, sensor settings (only with sensor programmes), water supply temperature[...]

  • Pagina 18

    2 Change the programme in progress: - Press the “Cancel/Off ” button. - (W ater drains for up to 60 seconds). - Select a new programme. - Press the ST ART button. 2. QUICK REFERENCE GUIDE Detailed instructions are given on the foll owing pages; also see section “5. What to do if ...”. 1. Switch the appliance on 3. Fill the detergent dispens[...]

  • Pagina 19

    3 3. HOW TO USE THE APPLIANCE HOW TO FILL THE DETERGENT DISPENSER Only fill the detergent dispenser prior to starting a wash programme. Only use detergents specially recommended for dishwashers, observ ing the manufacturer ’s recommended dosage. Observe the manufacture r ’s safety warnings! Press the left button (button 1 ) on the dispenser to [...]

  • Pagina 20

    4 3. HOW TO USE THE APPLIANCE HOW TO CHECK/FILL/ADJUST SAL T Only use regeneration salt specifically intended for dishwashers. a. How to check the salt level Depending on the model, check the visual indicator . The window on the salt reservoir cap is clear when salt needs to be added and coloured when the salt present is sufficient. In the case of [...]

  • Pagina 21

    5 3. HOW TO USE THE APPLIANCE HOW TO L OAD THE RA CKS UPPER RACK - depending on model: Long-handled utensils (kitchen knives) must be arra nged with the sharp end facing in towards the appliance. The two handles D must be level. W as hing without the upper rack If the appliance is equipped with the adjustable retainers shown in the figure, the uppe[...]

  • Pagina 22

    6 4. P RECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS 1. P ackaging The packaging materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol . 2. Removing the packaging and inspecting the contents After unpacking, make sure that the dishwasher has not been damaged during shipp ing and that the door closes correctly . If in doubt, contact a qualifie[...]

  • Pagina 23

    7 5. WHAT TO DO IF ... If a fault occurs, before contacting the After -Sales Service, make the following checks to try and remedy the problem. Most faults can be remedied by taking the following courses of action, quickly restoring normal appliance operation. The appliance... P ossible causes/solutions ...is not working/will not start - The applian[...]

  • Pagina 24

    8 5. WHAT TO DO IF ... Crockery and cutlery ... P ossible causes/solutions ...are not perfectly clean/have food residues - In the event of frequent use of low temperature programmes (50°C or lower) (if available), every now and again select a higher temperature programme - The spray arms must not be clogged, the filters must not be dirty and must [...]

  • Pagina 25

    1 NL 5019 696 01017 PDSI 6232 Lees voordat u de afwasmachine gebruikt eerst de installatie- en onderhoudsinstructies aandachtig door! 1) De gegevens over de programma’s zijn verkregen in overeenstemming m et de Europese Norm EN 5 0242. De gegevens kunnen variëren door bijvoorbeeld een andere belading, andere extra functies, ande re kalibratie va[...]

  • Pagina 26

    2 Het lopende programma veranderen: - Druk op de toets “ Annuleren/Uit”. - (Er wordt max. 60 seconden water afgevoerd). - Selecteer het programma opnieuw . - Druk op de ST ART -toets. 2. BEKNOPTE HANDLEIDING Op de volgende bladzijden vindt u gedetailleerde aanwijzingen, raadpleeg ook hoofdstuk “5. W at moet u in de volgende gevallen doen...?[...]

  • Pagina 27

    3 3. GEBRUIK V AN HET APP ARAA T HET DOSEERBAKJE V AN HET AFW ASMIDDEL VULLEN V ul het doseerbakje van het afwa smiddel pas vlak voordat u een afwasprogramma start. Gebruik uitsluitend afwasmiddelen die specifiek bedoeld zijn voor afwasmachines, en in de hoeveelheid die door de fabrikant wordt geadviseerd. Houd u aan de veiligheids waarschuwingen v[...]

  • Pagina 28

    4 3. GEBRUIK V AN HET APP ARAA T CONTROLEREN/VULLEN/REGELEN V AN HET ZOUT Gebruik uitsluitend regenereerzout dat bestemd is voor afwasmachines. a. Controle van het niveau van het zout Controleer , afhankelijk van het model, de visuele indicator . Het controlevenstertje in het afgesloten zoutreservoir is helder als er zout moet worden toegevoegd en [...]

  • Pagina 29

    5 3. GEBRUIK V AN HET APP ARAA T VULLEN V AN DE K ORVEN BOVENSTE K ORF - afhankelijk van het model: Lang keukengerei (keukenmessen) moet met de punt naar de binnenkant van het apparaat worden gericht. De twee handgrepen D moeten op dezelfde hoogte zitten. Afwassen zonder bovenste korf Als het apparaat is voorzien van de afgebeelde verstelbare vergr[...]

  • Pagina 30

    6 4. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN 1. V erpakking De verpakkingsmaterialen zijn 100% recyclebaar en zijn gemerkt met het recyclingsymbool . 2. V erwijderen van de verpakking en inspecte ren van het apparaat Controleer , nadat u de verpakking heeft verwijderd, of de af wasmachine tijdens het transport niet beschadigd is en of de deur per[...]

  • Pagina 31

    7 5. W AT MOET U IN DE VOLGENDE GEVALLEN DOEN... Mocht de afwasmachine storingen in de werking vertonen, dan wordt u verzocht de volgende punten na te gaan voordat u contact opneemt met de klantenservice. De meeste storingen kunnen worden opgelost door de onderstaande handelingen uit te voeren. Hierdoor wordt de normale werking van het apparaat her[...]

  • Pagina 32

    8 5. W AT MOET U IN DE VOLGENDE GEVALLEN DOEN... De vaat... Mogelijke oorzaken/oplossingen ...is niet perfect schoon/er zijn voedselresten achtergebleven - Als u de lagetemperatuurprogramma’s vanaf 50°C en lager (indien beschikbaar) veel gebruikt, kies dan af en toe een programma met een hogere temperatuur . - De sproeiarmen mogen niet verstopt [...]