Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Princess 232614 manuale d’uso - BKManuals

Princess 232614 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Princess 232614. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Princess 232614 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Princess 232614 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Princess 232614 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Princess 232614
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Princess 232614
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Princess 232614
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Princess 232614 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Princess 232614 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Princess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Princess 232614, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Princess 232614, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Princess 232614. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    232613 Princess Simply White Kettle 1L 232614 Princess Simply White Kettle 1.7L 232613 232614 Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 35 Suomi 38 Português 41    52 232613 232614[...]

  • Pagina 2

    2 232613 232614 7 5 4 6 3 1 / 2 7 5 4 6 1 / 2 8 3 8 A[...]

  • Pagina 3

    3 232613 232614 6 5 6 5 B[...]

  • Pagina 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]

  • Pagina 5

    5 NL Sluit het apparaat aan op een geaard  stopcontact. Gebruik indien nodig een geaa rde ve rlengk abel m et een gesch ikte diameter (minimaal 3 x 1 mm 2 ). Installeer voor extra bescherming een  rest stroom voorzi ening (RCD) met ee n nomi nale b edrijf sstroo m die kleine r is d an of gelijk is aan 30 mA. Het appara at mag niet worde[...]

  • Pagina 6

    6 NL Indi en het water niveau zich onder de mini mummar kering bevin dt, za l de wate rkoker droog koken. Indie n het waterniveau zich boven de maximum- mark ering bevind t, zal de wa terkok er over koken en hee t wate r naar buite n spuiten. - V erwijder de waterkoker niet van het voetstuk totdat het apparaat is uitgeschakeld. Plaa ts het appar aa[...]

  • Pagina 7

    7 NL Ontkalken van het apparaat (fig. A) Het appara at moe t na i edere 25 kee r gebr uik word en ont kalkt. Indie n het appara at moe t word en ont kalkt, gebru ik dan een g eschik t ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings- middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. Let op: Pr incess is ni et aan sprake lijk v oor scha de ver oorzaa kt doo[...]

  • Pagina 8

    8 EN Use Alwa ys be carefu l when using the  appliance. Bewa re of hot pa rts. The a ccessi ble  surf aces o f the applia nce ca n beco me ver y hot during use. Only t ouch t he han dgrip when the accessible surfaces are hot. Alwa ys pro tect t he app liance from water or  excessive humidity . Do n ot ope rate t he app liance if y[...]

  • Pagina 9

    9 EN Caution! - Do n ot ope rate t he wat er boi ler on an inclined plane. Plac e the applia nce on a hea t-resi stant  and splash-proof surface. Make sure that t here i s suf ficie nt spa ce  arou nd the appli ance t o allo w heat to escape and provide sufficient ventilation. Do not cover the appliance.  Make sure that t he app l[...]

  • Pagina 10

    10 EN - Alwa ys mak e sure that the wa ter le vel is betw een th e mini mum ma rk and the maxi mum ma rk on the wa ter le vel in dicato r (fig . A). If the water level is be low th e mini mum ma rk, th e wate r boil er wil l boil dry . I f the water level is abo ve the maxi mum ma rk, th e wate r boil er wil l boil over and hot water will spray out[...]

  • Pagina 11

    11 EN Descaling the appliance (fig. A) The applia nce mu st be descal ed aft er eve ry 25 u ses. I f the applia nce mu st be descal ed, use a suit able d escali ng age nt. Sp ecial desc aling agents are a vailab le fro m our service station. Note : Prin cess w ill no t be r espons ible f or any dama ge cau sed by desca ling a gents. Dama ge cau sed[...]

  • Pagina 12

    12 FR Cet appare il est desti né à u n usag e  à l’ intéri eur et pour des ap plicat ions simi laires comme les z ones d e cuis ine dans une b outiqu e, un bureau ou au tre en vir onn eme nt ; l es fer mes ; la cli ent èle de s hôte ls, mo tels e t autr es env ironne ments résidentiels ; et les Bed & Breakfast. Utilisation Faites[...]

  • Pagina 13

    13 FR Conn ectez l’appa reil à une p rise m urale  mise à la terre. Si né cessai re, vo us pou vez util iser u ne ral longe d’un d iamètr e adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ). Pour maxim iser l a prot ection , inst allez un  disp ositif de co urant résidu el (RC D) prés entant une i ntensi té de servic e rési duelle nomin ale i[...]

  • Pagina 14

    14 FR Si l e nive au d’e au est au-de ssus d u repè re maxi mum, l a boui lloire va dé border et de l’eau chaude être projetée à l’extérieur . - Ne r etirez pas l a boui lloire de sa base tant que l’appareil n’est pas hors tension. Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane et  stable. Retirez la bouilloire (3) de sa base ([...]

  • Pagina 15

    15 FR Détartrage de l’appareil (fig. A) L ’appare il doi t être détar tré to utes l es 25 u tilisa tions. Si l’ appare il doi t être détar tré, util isez u n déta rtrant adapt é. Des agent s déta rtrant s spéc iaux s ont d isp oni ble s a upr ès de notre station d’entretien. Rema rque : Princ ess dé cline toute resp onsabi lit?[...]

  • Pagina 16

    16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anwe isunge n gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Dies es Ger ät dar f nur in ges chloss enen  Räum en und ähnli chen Anwen dungen wie in P ersona lküche nberei chen v on Gesc häften , Büro s und andere n Arbe itsumg ebunge n, in Gutshä usern [...]

  • Pagina 17

    17 17 DE Sicherheitsanweisungen für W asserkocher V ergewis sern S ie sic h vor dem Ge brauch  stets, dass die Netzspannung mit der Span nung a uf dem T ypensc hild d es Ger äts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andst eckdos e an. V erwen den Si e nöti genfal ls ein geerd etes V erlänge rungsk abel m[...]

  • Pagina 18

    18 18 DE Gebrauch Kochen von W asser (Abb. A & B) Achtung! - Nehm en Sie den W asser kocher vor d em Füllen immer vom Gerätefuß. - V erwenden Sie zum Füllen des Wasser- kochers ausschließlich Leitungswasser . - V ergewis sern S ie sic h stet s, das s sich der W asser stand zwisch en der Minde st- un d der Maxima lmarke auf d er W asser sta[...]

  • Pagina 19

    19 19 DE Entk alken Sie de n W asser kocher (3) mit  einem geeigneten Entkalker . Lassen Sie den Entkalker einwirken.  Spül en Sie den W asser kocher (3)  gründlich mit sauberem W asser . Haftungsausschluss Ände rungen vorbe halten ; die Daten können ohne V orankündigung geändert werden. Reinigung und W artung Achtung! - Zie[...]

  • Pagina 20

    20 ES Este apara to se ha dis eñado para s u uso  únic amente en in terior es y e n apli cacion es tale s como zonas de co cina p ara el pers onal e n tien das, o ficina s y ot ros ento rnos l aboral es; gr anjas; por p arte d e clie ntes e n hote les, m oteles y otr os entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc. Uso T enga s ie[...]

  • Pagina 21

    21 ES Para una p rotecc ión ad iciona l, ins tale u n  disp ositiv o de c orrien te res idual (DCR) con una corrie nte op erativ a resi dual n ominal que no supere los 30 mA. El a pa ra to n o se h a di se ña do p ar a fu nc io na r  mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Aseg úrese de que no p[...]

  • Pagina 22

    22 ES - No r etire el her vidor de agu a de l a base hasta que el aparato se haya apagado. Colo que el apara to sob re una super ficie  estable y plana. Retire el hervidor de agua (3) de la base (7).  Abra la tapa (5) pulsando el botón de  desbloqueo de la tapa (6). Llene el hervidor de agua (3).  Colo que el hervi dor de a[...]

  • Pagina 23

    23 ES Nota : Prin cess n o será respo nsable de lo s daño s prov ocados por l os pro ductos desc alcifi cadore s. Los daños causa dos po r no desc alcifi car pe riódic amente el ap arato no están cubiertos por la garantía. ¡Advertencia! - Ante s de d escalc ificar el ap arato, retir e el enchufe eléctrico de la toma de pared y es pere h ast[...]

  • Pagina 24

    24 IT L ’appare cchio è prog ettato esclu sivame nte  per l’uso al cop erto e in ap plicaz ioni s imili qual i stan ze adi bite a cucin e per il pers onale in neg ozi, u ffic i e al tri am bienti di lavo ro; fa ttorie ; per client i di h otel, motel e al tri a mbient i di t ipo re sidenz iale; bed an d breakfast. Uso Porr e semp re att e[...]

  • Pagina 25

    25 IT Istruzioni di sicurezza per bollitori Prim a dell ’uso, verifi care s empre che la  tens ione d i rete corri sponda alla tensio ne ripo rtata sulla targhe tta no minale dell’apparecchio. Coll egare l’appa recchi o a un a pres a  a pa rete d otata di mes sa a t erra. Se nece ssario , util izzate un ca vo di prolun ga con cond[...]

  • Pagina 26

    26 IT - V erifica re sem pre ch e il l ivello dell’ acqua si trov i tra il seg no di livell o mini mo e i l segn o di l ivello massi mo del relat ivo in dicato re (fig . A). Se l’a cqua s i trov a al d isotto del segn o di l ivello minim o, eva porerà duran te la b ollitu ra. Se l’acq ua olt repass a il s egno di l ivello massi mo, l’ acqu[...]

  • Pagina 27

    27 IT Decalcificare l’apparecchio (fig. A) L ’appare cchio deve e ssere decalc ificat o ogni 25 u tilizz i. Se è nece ssario decal cifica re l’ ap pa re cc hi o, u ti li zz ar e un a ge nt e de ca lc if ic an te adat to. Sp eciali agent i deca lcific anti s ono disponibili presso il centro assistenza. Nota : Prin cess d eclina ogni respon sa[...]

  • Pagina 28

    28 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hoppa s att du kom mer at t ha g lädje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]

  • Pagina 29

    29 SV Efter användning Loss a nätk ontakt en frå n nätu ttaget och l åt  appa raten svalna innan den l ämnas obev akad o ch för e utby te, re ngörin g elle r inspektion av någon del av apparaten. Förv ara ap parate n på e n torr plats när d en  inte använ ds. Se till att ba rn int e komm er åt förvarade apparater . Inspek[...]

  • Pagina 30

    30 SV Första användningen Förberedelser (fig. A & B) Reng öra ap parate n.  Se ”Rengöring och underhåll”. V arning! - Före först a anvä ndning en, fy ll vatt enkoka ren he lt med vatte n utan att anvä nda va ttnet för fö rbrukn ing el ler an dra syften. Fyll vatte nkokar en (3) med v atten upp ti ll  max- marker inge[...]

  • Pagina 31

    31 SV Av kalka vatten kokare n (3) med et t lämp ligt  avkalkningsmedel. Låt avkalkningsmedlet sugas in.  Sköl j vatt enkoka ren (3 ) nogg rant m ed ren t  vatten. Friskrivning Spec ifikat ioner kan bl i före mål fö r ändr ingar utan föregående meddelande.[...]

  • Pagina 32

    32 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Pagina 33

    33 DA Sæt appara tet på en va rmeafv isende og  vandafvisende overflade. Sørg for , at d er er tilstr ækkeli g plad s rund t  om a pparat et, så den v arme l uft ka n slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Undlad at dække apparatet til.  Sørg for , at a pparat et ikk e komm er  i kontakt med letantændelige ma[...]

  • Pagina 34

    34 DA Fyld vandkogeren (3) med vand op til  maks imummæ rket p å vandniveauindikatoren (4). Kog vandet. Se afsnittet ”Kogning af vand”.  Tøm vandkogeren (3).  Anvendelse Kogning af vand (fig. A & B) Advarsel! - Før der fy ldes v and på vandk ogeren , skal vandkogeren altid fjernes fra foden. - Fyld kun postevand på v[...]

  • Pagina 35

    35 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Pagina 36

    36 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller  defe kte de ler fø r bruk . Insp iser a pparat et for brudd på del er , sk ader p å bryt ere og andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk aldri appar atet h vis no en av delene  er skadede eller defekte. La e n auto risert repar atør s kifte ut ell er  re[...]

  • Pagina 37

    37 NO Bruk Koking av vannet (fig. A & B) Advarsel! - Før du fyl ler va nnkoke ren me d vann , må vannkokeren fjernes fra basen. - Bruk kun springvann til å fylle vannkokeren. - Sørg allti d for at van nstand en er mellom mini mums- og mak simums merken e på vann stands indika toren (fig. A). Hvis vann stande n er u nder m inimum smerke t, [...]

  • Pagina 38

    38 FI Onnittelut! Olet hankk inut P rinces s-lait teen. T avoitt eemme on tar jota t yylikk äästi suun nitelt uja la atutuo tteita kohtu ullise en hint aan. T oi vomme, että nautit laitt een käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä yttöoh jeisii n tu[...]

  • Pagina 39

    39 FI T utkinta ja korjaukset T arkast a lait e enne n käyt töä  vaur ioitun eiden tai vi allist en osi en var alta. T utki laite rikkou tuneid en osi en, vaur ioitun eiden kytkim ien ta i muid en vaur ioiden osalt a, jot ka saa ttavat vaiku ttaa sen toimintaan. Älä käytä laitet ta, mi käli j okin o sa on  vaurioitunut tai viall[...]

  • Pagina 40

    40 FI Keitä vesi. Lue osio ”V eden keittäminen”.  T yhjennä vedenkeitin (3).  Käyttö V eden keittäminen (kuva A & B) V aroitus! - Pois ta ved enkeit in alu stasta aina ennen vedenkeittimen täyttämistä. - Käyt ä vede nkeitt imen t äyttäm iseen ainoastaan hanavettä. - V armis ta ain a, ett ä vesi taso o n vesi tason[...]

  • Pagina 41

    41 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de com um des ign at raente e a u m preç o aces sível. Esper amos q ue des frute deste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. Famil iariz[...]

  • Pagina 42

    42 PT Não permit a que crianç as ou animai s toqu em no aparel ho ou no cab o de alimentação. É necessária supervisão semp re que o apa relho seja u tiliza do próximo de crianças. Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  apar elho a rrefec er ant es de o deix ar sem vigi lância e ant es de substi tuir , limp ar ou [...]

  • Pagina 43

    43 PT 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Indicador de ligado/desligado 3. Jarro eléctrico 4. Indicador do nível de água 5. T ampa 6. Botão de libertação da tampa 7. Pega 8. Base Utilização inicial Preparação (fig. A & B) Limp e o ap arelho .  Consulte ”Limpeza e manutenção”. Advertência! - Ante s de u tiliza r pela prime[...]

  • Pagina 44

    44 PT Advertência! - Ante s de d esincr ustar o apar elho, deslig ue o ap arelho no in terrup tor , retir e a fi cha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer . - Não mergul he o a parelh o em á gua ou outros líquidos. Atenção! - T en ha a te nç ão ao p ro ce de r à de si nc ru st aç ão do a parelh o para evita r dano s em m óveis e[...]

  • Pagina 45

    45 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                     ?[...]

  • Pagina 46

    46 EL Ασφάλεια άλλων                  ?[...]

  • Pagina 47

    47 EL                 Περιγραφή (εικ. A)  ?[...]

  • Pagina 48

    48 EL Αφαλάτ ωση της συσκευής (εικ. Α)                   ?[...]

  • Pagina 49

    49 AR (A  25                ?[...]

  • Pagina 50

    50 AR (A  Princess 232613/232614                   ?[...]

  • Pagina 51

    51 AR                      ?[...]

  • Pagina 52

    52 AR      Princess                [...]

  • Pagina 53

    53[...]

  • Pagina 54

    54[...]

  • Pagina 55

    55[...]

  • Pagina 56

    © Princess 2010 08/10[...]