Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Powermate PM0103007 manuale d’uso - BKManuals

Powermate PM0103007 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Powermate PM0103007. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Powermate PM0103007 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Powermate PM0103007 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Powermate PM0103007 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Powermate PM0103007
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Powermate PM0103007
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Powermate PM0103007
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Powermate PM0103007 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Powermate PM0103007 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Powermate in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Powermate PM0103007, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Powermate PM0103007, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Powermate PM0103007. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ELECTRIC GENERA TOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO IMPORT ANT – Please make cert ain that persons who are to use this equipment thoroughly read and underst and these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORT ANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet app areil [...]

  • Pagina 2

    Customer Hotline 1-800-445-1805 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE DES MA TIERES Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 S park arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Determining total wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating voltage . . [...]

  • Pagina 3

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 3 SAFETY AND OPERA TION RULES SAFETY SAFETY INFORMA INFORMA TION TION W ARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury[...]

  • Pagina 4

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muf fler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs. f. Do not smoke near the generator . 15[...]

  • Pagina 5

    A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen appliances with digital displays T elevisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines T elephone equipment Other solid state equipment may require a power line conditioner . For more information, contact ou[...]

  • Pagina 6

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 6 GROUND F AUL T CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator . If your generator is not already equipped with a GFCI receptacle, GFCI In-line cord sets may be purchased from your local electrical supply store [...]

  • Pagina 7

    A. Control Panel NOTE: T otal power drawn from all r eceptacles must not exceed the nameplate ratings. B. 120 V , 20 Amper e Receptacle 20 amps of current may be drawn from the receptacle. However , total power drawn must be kept within nameplate ratings. C. 120/240 V , 30 Ampere T wistlock Receptacle Maximum full load current may be drawn from the[...]

  • Pagina 8

    8 Customer Hotline 1-800-445-1805 English Q. DC Usage This Generator is equipped with a cigarette lighter style 12V DC receptacle. The maximum draw for this DC outlet is 8.3 Amps. The 12V DC receptacle is not intended for use to charge automotive batteries. The cigarette lighter style receptacle permits the use of any electrical device designed for[...]

  • Pagina 9

    9 Customer Hotline 1-800-445-1805 POR T ABILITY KIT P ART NUMBER: 0068403 TOOLS REQUIRED: 10mm and 13mm sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). WHEEL INST ALLA TION 1. Block up the alternator end of generator to install wheel kit. 2. Slide the wheel (item 12) onto the axle (item 13). 3. Slide axle through the wheel bracket on[...]

  • Pagina 10

    Customer Hotline 1-800-445-1805 10 English PRE-ST AR T PREP ARA TION Before starting the generator , check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. ST AR TING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel. 2. Disconnect all electrical loads from the unit. 3. Open fuel shut off valve. 4. Adjust choke as necessa[...]

  • Pagina 11

    Customer Hotline 1-800-445-1805 11 English SP ARK PLUG Remove the spark plug and clean the electrodes section with a wire brush or sandpaper . Next, set the gap at .028/.031 inches (0.7-0.8 mm) by adjusting the negative electrode . Replace the spark plug with correct torque: 14 ft-lb (20 N.m) OIL TYPE Use new good quality oil, SJ or later service c[...]

  • Pagina 12

    GENERA TOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected once every year for chips and cracks. Brushes should be replaced when they are worn to 1/4 inch (7mm). NOTE: Replace brushes in sets only , never separately . Replace only with brushes specified in parts list. Other brushes may appear to be identical but may have completely differ[...]

  • Pagina 13

    13 Customer Hotline 1-800-445-1805 ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE TROUBLESHOOTING T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stroke, single cylinder , gasoline, OHV Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 cc, 12.94 cubic inches Maximum HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 14

    Customer Hotline 1-800-445-1805 14 English CONT ACT THE PRAMAC AMERICA PRODUCT SER VICE DEP AR TMENT A T 1-800-445-1805 or at www .powermate.com to obtain warranty service information or to order r eplacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT P AR TS Even quality built equipment such as the electric generator you have purchased, might [...]

  • Pagina 15

    15 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A VERTISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertisse ments qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation, puis s'assurer de les comprendre avant d[...]

  • Pagina 16

    16 Français DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est r espiré, peut causer de sérieuses blessures, voir e la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vous sentez faible en ut[...]

  • Pagina 17

    5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter . 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur , puis ajoutez les les autres une à une. Il est préférable d'utiliser un filtre de secteur lors de l[...]

  • Pagina 18

    18 Français PROTECTION A VEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise en marche de la génératrice peut être demandée sur certains chantiers et par certains règlements locaux. Si votre génératrice n'est pas équipée d'une prise GFCI, des ensembles de cordons d'alimentation GFCI peuv[...]

  • Pagina 19

    19 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. T ableau de commande NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. B. Prise de 120 V , 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque s[...]

  • Pagina 20

    20 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 Q. Utilisation de courant continu (c.c.) Cet alternateur est muni d'une prise c.c. de 12 volts de type allume-cigarette. Le courant maximal de cette prise c.c. est de 8,3 ampères. La prise c.c. de 12 volts n'est pas destinée à charger une batterie automobile. La prise de type allume[...]

  • Pagina 21

    21 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 LE NOMBRE DE P AR TIE DE KIT DE TRANSPOR T : 0068403 OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 10mm et 13mm, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) INST ALLA TION DES ROUES 1. Le bloc en haut fin de alternateur de générateur pour installer la trousse de roue. 2. Enfiler la roue (article 1[...]

  • Pagina 22

    22 Français PRÉP ARA TIFS AU DÉMARRAGE A vant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées et que l'appareil n’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant. 2. Débranchez toutes les charges éle[...]

  • Pagina 23

    23 Français LA BOUGIE D’ALLUMAGE Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodes avec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglez l’intervalle d’allumage à 0,7 - 0,8 mm (.028/.031 po) en ajustant l’électrode négative. Remettre la bougie d'allumage en place en la serrant au couple approprié : 14 pi-lb (20 N[...]

  • Pagina 24

    GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm. REMARQUE : T oujours remplacer le jeu de balais et non pas un seul balai à la fois. Remplacer les balais [...]

  • Pagina 25

    25 DEP DEP ANNAGE DU MOTEUR ANNAGE DU MOTEUR T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A quatre temps, à un cylindre, à essence, OHV Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 cc CV maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 26

    Pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoir es de rechange, CONT ACTER A VEC LE SER VICE DE RÉP ARA TION DES PRODUITS PRAMAC AMERICA en composant le numér o de téléphone 1-800-445-1805 ou en visitant notr e site W eb à l'adresse www .powermate.com. COMMANDE[...]

  • Pagina 27

    27 Español ADVER TENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1. Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Siga todas las advertencias e instrucciones. 2. Conozca su equipo. Considere las aplicaciones, limitaciones y los riesgo[...]

  • Pagina 28

    28 Español b. Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de air e y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada. Evite derramamiento de combustible y nunca rellene con c[...]

  • Pagina 29

    Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientes equipos de estado sólido: Control para abrir la cochera o garaje Equipos de cocina con visualización digital T elevisores Estéreos Computadoras personales Relojes de cuarzo Máquinas fotocopiadoras Equipo telefónico Otro equipo en estado [...]

  • Pagina 30

    30 Español PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUIT O DE F ALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglas en inglés) Algunos sitios de trabajo y códigos locales pueden requerir la protección GFCI para el personal antes de manejar su generador . Si su generador no está equipado con un receptáculo de GFCI, puede adquirir los juegos de cables en [...]

  • Pagina 31

    31 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 A. Panel de control NOT A: El carga total dibujado de todos r eceptáculos no debe exceder los valores nominales de la placa de identificación. B. Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenerse[...]

  • Pagina 32

    32 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 Q. Uso de DC Este generador está equipado con un receptáculo de DC de 12V tipo encendedor . La extracción máxima para este tomacorriente de DC es de 8.3 amperios. El receptáculo de DC de 12V no está diseñado para utilizarse en la carga de baterías de automóviles. El receptáculo tipo encendedor pe[...]

  • Pagina 33

    33 Español INST INST ALACION DEL ALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT JUEGO DE TRANSPORT Línea Directa 1-800-445-1805 NUMERO de P AR TE de JUEGO de TRANSPOR T : 0068403 HERRAMIENT AS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 10mm y 13mm, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. INST ALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee arriba el fin de alternador del generad[...]

  • Pagina 34

    34 Español PREP ARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador , verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podría haber ocurrido durante el envío. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible. 2. Desconecte todas las cargas eléctricas de la unidad. 3. Abra la válvula de cierre[...]

  • Pagina 35

    35 Español BUJIA Retire la bujía y limpie la sección de los electrodos con un cepillo de alambre o papel de lija. Luego fije la separación a 0,028/0,031 (0,7 a 0,8 mm) ajustando el electrodo negativo. V uelva a colocar la bujía con el torque correcto: 14 pies-lb (20 N.m) TIPO DE ACEITE Utilice aceite fresco de buena calidad, los categoria SJ o[...]

  • Pagina 36

    GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un espesor de 1/4 de pulgada (7 mm). NOT A: Reemplace las escobillas en conjunto, nunca de manera separada. Reemplace sólo con escobilla[...]

  • Pagina 37

    37 DETECCION DE F DETECCION DE F ALLOS DEL ALLOS DEL MOT MOT OR OR Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 carreras, cilindro único, gasolina, OHV Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 cc, 12,94 pulg cúbicas HP máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 38

    COMUNÍQUESE CON EL DEP AR T AMENTO DE SER VICIO SOBRE EL PRODUCT O PRAMAC AMERICA EN EL 1-800-445-1805 o en www .powermate.com para obtener información sobr e el servicio de la garantía o para ordenar piezas de r eemplazo o accesorios. COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico que usted ha adquirido podría[...]

  • Pagina 39

    Customer Hotline 1-800-445-1805 39 NOTES – REMARQUES – NOT AS[...]

  • Pagina 40

    40 Customer Hotline 1-800-445-1805 P P ARTS DRA ARTS DRA WING / SCHEMA WING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS - PM0103007 DE PIEZAS - PM0103007[...]

  • Pagina 41

    41 Customer Hotline 1-800-445-1805 P P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST A A DE PIEZAS - PM0103007 DE PIEZAS - PM0103007 REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0068454 Frame Cadre Marco 1 2 0067131 Isolator left Sectionneur gauche Aislador izquierda 2 3 0067133 Isolator right Sectionne[...]

  • Pagina 42

    42 Customer Hotline 1-800-445-1805 ENGINE DRA ENGINE DRA WING / SCHEMA WING / SCHEMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOTEUR / DIAGRAMA DE MOT DE MOT OR OR[...]

  • Pagina 43

    43 Customer Hotline 1-800-445-1805 ENGINE P ENGINE P ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DU MOTEUR / LIST A A DE PIEZAS DEL DE PIEZAS DEL MOT MOT OR OR REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 0068321 Engine 212 cc Moteur 212 cc Motor 212 cc 1 1 0068057 Cylinder head assembly Ensemble de [...]

  • Pagina 44

    © 2010 Pramac America, LLC. All rights reserved. Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. T ous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2010 Pramac America, LLC. Reservados todos los derechos. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America[...]