Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Poulan PDRT900 manuale d’uso - BKManuals

Poulan PDRT900 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Poulan PDRT900. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Poulan PDRT900 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Poulan PDRT900 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Poulan PDRT900 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Poulan PDRT900
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Poulan PDRT900
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Poulan PDRT900
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Poulan PDRT900 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Poulan PDRT900 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Poulan in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Poulan PDRT900, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Poulan PDRT900, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Poulan PDRT900. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OPERA TOR'S MANU AL MODEL: PDR T900 REAR TINE TILLER AL WA YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan-pro.com WARNING: Read this Man u al and follow all W arnings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry . IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away 427906 03.12.09 CL Printed in U.S.A.[...]

  • Pagina 2

    2 • Never operate the tiller without proper guards, plates, or other safety protective devices in place. • Keep children and pets away . • Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate. • Never operate the machine at high speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing. • Never a[...]

  • Pagina 3

    3 CONGRA TUL A TIONS on your purchase of a new tiller . It has been designed, en gi neered and manu fac tured to give you the best pos sible de penda bil ity and per form ance. Should you experience any prob lems you can not easily remedy , please contact your nearest authorized service center . We have com pe tent, well-trained tech ni cians and t[...]

  • Pagina 4

    4 TOOLS REQUIRED FOR AS SEMBL Y A socket wrench set will make assembly easier . Standard wrench sizes are listed. (1) Utility knife (1) Tire pressure gauge (1) P air of pliers (1) 9/16" wrench OPERA TOR’S POSITION (See Fig. 1) When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (standing behin[...]

  • Pagina 5

    5 AS SEMBL Y • Grasp handle assembly . Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. HANDLE ASSEMBL Y "UP" POSITION Fig. 4 UNP ACKING CARTON (See Fig. 2) CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. IMPORT ANT : WHEN UN P ACK IN[...]

  • Pagina 6

    6 AS SEMBL Y SHIFT ROD HAIRPIN CLIP SHIFT LEVER INDICA TOR REMOVE TILLER FROM CRA TE • Make sure shift lever indicator is in “N” position (See Fig. 7) • Tilt tiller forward by lifting handle. Separate cardboard cover from leveling shield. • Rotate tiller handle to the right and pull tiller out of carton. CONNECT SHIFT ROD (See Fig. 7) •[...]

  • Pagina 7

    7 KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn an[...]

  • Pagina 8

    8 OPERA TION 00155 Fig. 9 d e p t h _s t a k e_ 2 TRANSPORT POSITION DEEPEST TILLING DEPTH ST AKE SHALL OWEST TILLING (CUL TIVA TING) Fig. 11 The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before starting your tiller and while tilling. [...]

  • Pagina 9

    9 OPERA TION TO TRANSPORT CAUTION: Before lifting or trans port ing, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from fuel tank. AROUND THE Y ARD • Release the depth stake pin. Move the depth stake down to the top hole for transporting the tiller . Place depth stake pin in hole of depth stake to lock in pos[...]

  • Pagina 10

    10 OPERA TION ADD GASOLINE • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a minimum of 87 octane. (Use of leaded gasoline will increase carbon and lead oxide deposits and reduce valve life). Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quan ti ties that can be used within 30 days t[...]

  • Pagina 11

    11 OPERA TION 321 5 4 67 Fig. 15 Fig. 16 TILLING HINTS CAUTION: Until you are accustomed to handling your tiller , start actual field use with throttle in slow position (mid-way between “F AST” and “IDLE”). • Tilling is digging into, turning over , and breaking up packed soil before planting. Loose, unpacked soil helps root growth. Best t[...]

  • Pagina 12

    12 MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDA TIONS The warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , the operator must main tain tiller as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your tiller . All adjus[...]

  • Pagina 13

    13 MAINTENANCE OIL FILLER PLUG OIL LEVEL OIL DRAIN PLUG Fig. 17 Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent accidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank before tipping unit for maintenance. Clean muffle[...]

  • Pagina 14

    14 MAINTENANCE Fig. 20 MUFFLER Do not operate tiller without muffler . Do not tamper with exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create a fire hazard. Inspect pe ri odi cally and re place if nec es sary . If your engine is equipped with a spark arrester screen assembly , re move every 50 hours for cleaning and inspection. Re plac[...]

  • Pagina 15

    15 SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 21) Select handle height best suited for your tilling conditions. Handle height will be different when tiller digs into soil. • First loosen handle lock lever . • Han[...]

  • Pagina 16

    16 SERVICE AND ADJUSTMENTS CABLE CLIP SCREW DRIVE CONTROL CABLE EXTENSION SPRING ENGINE PULLEY IDLER PULLEY TRANS MIS SION PULLEY LESS TEN SION 5/8" MORE TEN SION Fig. 24 TO REPL ACE GROUND DRIVE BEL T (See Figs. 23 and 24) • Remove belt guard as described in “TO REMOVE BEL T GUARD”. • Remove old belt by slipping off engine pulley firs[...]

  • Pagina 17

    17 SERVICE AND ADJUSTMENTS • T o maintain the superb tilling performance of this ma- chine the tines should be checked for sharpness, wear , and bending, particularly the tines which are next to the transmission. If the gap between the tines ex ceeds 3-1/2 inches they should be replaced or straight ened as necessary . • For tines that are sligh[...]

  • Pagina 18

    18 STORAGE ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). CYLINDER(S) • Remove spark plug. • Pour 1 ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder . • Pull starter handle slowly several times to distribute oil. • Replace with new spark plug. OTHE[...]

  • Pagina 19

    19 TROUBLESHOOTING POINTS Will not start 1 Out of fuel. 1 Fill fuel tank. 2 Fuel valve “OFF” 2 T urn fuel valve to the “ON” position. 3 Engine Switch “OFF ” 3 T urn engine switch to the “ON” position. 4 Engine not “CHOKED” properly . 4 See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 5 Engine flooded. 5 Wait several minutes befo[...]

  • Pagina 20

    20 SERVICE NOTES[...]

  • Pagina 21

    21 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from de- fects in materials and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser , we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in re[...]

  • Pagina 22

    This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit. For P arts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297 • For replacement parts, have available the follo[...]

  • Pagina 23

    Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces. Pour les pièces de rechange et l’entretien, cont[...]

  • Pagina 24

    21 GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l'acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défauts de matiére et d'ouvrage. P endant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l'acheteur initial, nous réparerons ou remplacerons à notre choix, sa ns facturer les pièces et le travail encour[...]

  • Pagina 25

    20 REMARQUES D’ENTRETIEN[...]

  • Pagina 26

    19 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLEM CAUSE CORRECTION Refus de démarrer 1 Panne sèche. 1 Remplissez le réservoir de carburant. 2 Robinet de carburant à la position « OFF » (arrêt) 2 Placez le robinet de carburant à la position « ON » (marche). 3 Commutateur du moteur à la position « OFF » (arrêt) 3 Mettez le commutateur du moteur à la pos[...]

  • Pagina 27

    18 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 jours ou plus. AVERTISSEMENT : N’entreposez jamais la moto- bineuse lorsque le ré ser voir contient d’essence dans un bâtiment où les va peurs pour raient par ve nir à une flamme nue [...]

  • Pagina 28

    17 RÉVISION ET RÉGL AGES Fig. 27 NOU VEL LE DENT DENT USÉE Fig. 25 TRANSMISSION DENT DENT 3-1/2" MAX (9 CM) Fig. 26 COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUX BOUL ON DE CISAILLEMENT BOUL ON DE CISAILLEMENT COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUX BORD TRAN CHANT BORD TRAN- CHANT BORD TRAN- CHANT REMPL ACEMENT DES FRAISES (V oir les Fig. 25, 26, et 27) A TTENTIO[...]

  • Pagina 29

    16 RÉVISION ET RÉGL AGES Fig. 24 PLUS DE TEN SION MOINS DE TEN SION 5/8" RESSORT DE TRACTION POULIE DE MOTEUR POULIE DE GALET - TENDEUR POULIE DE TRANS MIS SION CÂBLE DE L A COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT VIS DU COLLIER DE CÂBLE RÉGLER L A COURROIE D’ENTRAÎNEMENT À TERRE (V oir la Fig. 24) Pour la tension de courroie correcte, le ressort [...]

  • Pagina 30

    15 ÉCROU BORGNE ET UNE RONDELLE Fig. 23 PROTECTEUR DE COUR ROIE COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUX ET UN AXE DE CHAPE ÉCROU BORGNE ET UNE RON DEL LE ÉCROU H ET UNE RON- DELLE (SITUÉ DERRIÈRE DE L A ROUE) RÉVISION ET RÉGL AGES Fig. 21 POIGNÉE EN POSITION BASSE POIGNÉE EN POSITION HAUTE LEVIER DU VERROU DE POIGNÉE Fig. 22 A TTENTION: Débranche[...]

  • Pagina 31

    14 ENTRETIEN NETTOY AGE Ne pas nettoyer la motobineuse si le moteur et la transmission sont encore chauds. Il serait mieux de ne pas utiliser de l’eau pressurisée (tuyau d’arrosage, etc.) afin de nettoyer la machine sauf si la garniture près de la transmission, le silencieux du moteur , le filtre à air et le carburateur sont protégés contr[...]

  • Pagina 32

    13 ENTRETIEN BOUCHON DE REMPLIS- SAGE D'HUILE Fig. 17 NIVEAU D'HUILE BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE Fig. 18 Débranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage accidentel du moteur . Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, [...]

  • Pagina 33

    12 ENTRETIEN T ABLEAU DE L UBRIFICA TION RECOMMANDA TIONS GÉNÉRALES La garantie pour cette motobineuse ne couvre pas les éléments qui ont été sujets à un abus soit à de la égligence de la part de l'opérateur . Pour conserver une garantie complète, l'uti li sa teur doit maintenir la mo to bi neuse tel que précisé dans ce manue[...]

  • Pagina 34

    11 Fig. 16 321 5 4 67 Fig. 15 CONSEILS DE L ABOURAGE A TTENTION: Utilisez la motobineuse avec la commande des gaz à la position lente “SL OW” (à mi-chemin entre les positions rapide “F AST” et ralenti “IDLE” ) jusqu’à ce que vous soyez habitué à elle. • Le labourage est le creusage en retournant et en ameu blis sant le sol durc[...]

  • Pagina 35

    10 UTILISA TION REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE • Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir d’es sen ce jusqu’au fond de son goulot de rem plis sa ge. N’en mettez pas trop. Utilisez de l’essence sans plomb, régulière, fraîche, et propre avec un indice d'octane au moins 87. (L ’uti li sa tion d’essence sa[...]

  • Pagina 36

    9 UTILISA TION POUR TRANSPORTER A TTENTION: Laissez refroidir le moteur et le silen cieux avant de soulever ou transporter . Dé- branchez le fil de bougie d’allumage. Vidangez l’essence du réservoir . DANS L A COUR • Déclenchez la goupille de la jauge de profondeur . Déplacez vers le fond la jauge de profondeur au trou en haut pour transp[...]

  • Pagina 37

    8 UTILISA TION Fig. 9 L ’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et lorsque vous labourez. Nous recommandons une visière de sécurité pa no ra mi que[...]

  • Pagina 38

    7 Fig. 8 INDICA TEUR DU LEVIER DU CHANGEMENT DE VITES SE - indique la position de l’engrenage de la transmission. JAUGE DE PROFONDEUR - commande la profondeur auquelle la motobineuse bêche. LEVIER DU CHANGEMENT DE VITESSE - permet de changer de vitesse des transmissions intermédiaires. POIGNÉE DE DÉMARRAGE (RECUL) - permet de démarrer le mot[...]

  • Pagina 39

    6 Fig. 6 EXTREMITE DE BOUCLE DE CABLE D’EM B R AYA GE BARRE DE COMMANDE SUPPORT DE L ’ENSEMBLE DE BARRE DE COMMANDE TIGE DE CHAN- GEMENT DE VITESSE COLLIER EN EPINGLE A CHEVEUX INDICA TEUR DE LE- VIER DE CHANGE- MENT DE VITESSE Fig. 7 SUPPORT DE L A BARRE DE COMMANDE CÂBLE D’EM B R AYA GE MONT AGE A TT ACHER LE CABLE D’EMBRA Y AGE (V oir l[...]

  • Pagina 40

    5 MONT AGE Fig. 3 h a n dles 1 0 ENCOCHE DE L A BOÎTE DE VITESSE ENSEMBLE DE L A POIGNÉE VUE DU CÔTÉ DROIT DE L A MOTOBINEUSE Fig. 4 ENSEMBLE DE L A POIGNÉE EN POSITION “HAUTE” c arton_3 TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE ENSEMBLE DE L A POIGNÉE Fig. 2 Fig. 5 SERREZ LE LEVIER DE VERROU DE POIGNÉE POUR TENIR DESSERREZ LE LEVIER DE VERROU DE PO[...]

  • Pagina 41

    4 DEVANT POSITION DE L ’OPÉRA TEUR DROITE GAUCHE Fig. 1 ( 1 ) C ollier en é pingle à cheve ux ( 1 ) B o u lon de chariot 3 /8- 16 UNC x 1 C at . 5 ( 1 ) É cro u f rein 3 /8- 16 UNC ( 1 ) L evier de verro u de poign é e ( 2 ) V erro u de poign é es ( argent ) ( 1 ) R ondelle plate 13 / 32 x 1 x 11 J a . CONTENU DU SAC DES PIÈCES ( 1 ) B o u[...]

  • Pagina 42

    3 RESPONSABILITÉS DU CLIENT • Lisez et faites attention aux règles de sécurité. • Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti- li sa tion de la motobineuse. • Suivez les instructions dans les sections des Entretien et d’Entreposage de ce manuel du pro prié tai re. IMPORT ANT : CETTE MACHINE EST MUNI D’UN MOTEUR À[...]

  • Pagina 43

    2 FORMA TION: • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. Fa mi lia- ri sez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement votre motobineuse. Apprenez comment l’ar rê ter rapidement. • N’autorisez jamais les enfants à utilisert votre mo to bi neuse. Ne permettez pas que les adultes l’utilisent s’ils n’ont pas [...]

  • Pagina 44

    MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MODÈLE: PDR T900 MOTOBINEUSE Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan-pro.com AVERTISSEMENT : Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité. Les bles- sures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez [...]