Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Poulan 410237 manuale d’uso - BKManuals

Poulan 410237 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Poulan 410237. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Poulan 410237 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Poulan 410237 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Poulan 410237 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Poulan 410237
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Poulan 410237
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Poulan 410237
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Poulan 410237 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Poulan 410237 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Poulan in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Poulan 410237, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Poulan 410237, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Poulan 410237. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OPERA TOR'S MANU AL MODEL: DRT875 REAR TINE TILLER AL W A YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan-pro.com WARNING: Read this Man u al and follow all Warnings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry . IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away 410237 01.03.07 CL Printed in U.S.A.[...]

  • Pagina 2

    2 • Never operate the tiller without proper guards, plates, or other safety protective devices in place. • Keep children and pets away . • Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate. • Never operate the machine at high speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing. • Never a[...]

  • Pagina 3

    3 CONGRA TUL A TIONS on your purchase of a new tiller . It has been designed, en gi neered and manu fac tured to give you the best pos sible de penda bil ity and per form ance. Should you experience any prob lems you can not easily remedy , please contact your nearest authorized service center . We have com pe tent, well-trained tech ni cians and t[...]

  • Pagina 4

    4 TOOLS REQUIRED FOR AS SEMBL Y A socket wrench set will make assembly easier . Standard wrench sizes are listed. (1) Utility knife (1) Tire pressure gauge (1) P air of pliers (1) 9/16" wrench OPERA TOR’S POSITION (See Fig. 1) When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (standing behin[...]

  • Pagina 5

    5 AS SEMBL Y • Grasp handle assembly . Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. HANDLE ASSEMBL Y "UP" POSITION FIG. 4 UNP ACKING CARTON (See Fig. 2) CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. IMPORT ANT : WHEN UN P ACK IN[...]

  • Pagina 6

    6 AS SEMBL Y SHIFT ROD HAIRPIN CLIP SHIFT LEVER INDICA TOR REMOVE TILLER FROM CRA TE • Make sure shift lever indicator is in “N” position (See Fig. 7) • Tilt tiller forward by lifting handle. Separate cardboard cover from leveling shield. • Rotate tiller handle to the right and pull tiller out of carton. CONNECT SHIFT ROD (See Fig. 7) •[...]

  • Pagina 7

    7 KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn an[...]

  • Pagina 8

    8 OPERA TION 00155 HOW TO USE YOUR TILLER Know how to operate all controls before adding fuel and oil or attempting to start engine. STOPPING (See Fig. 9) TINES AND DRIVE • Release drive control bar to stop movement. • Move shift lever to “N” (neutral) position. ENGINE • Move throttle control to “STOP” position. • Never use choke to[...]

  • Pagina 9

    9 de pth _ stake_11 OPERA TION TO TRANSPORT CAUTION: Before lifting or trans port ing, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from fuel tank. AROUND THE Y ARD • Release the depth stake pin. Move the depth stake down to the top hole for transporting the tiller . Place depth stake pin in hole of depth st[...]

  • Pagina 10

    10 OPERA TION TILLING HINTS (See Fig. 15) CAUTION: Until you are accustomed to handling your tiller , start actual field use with throttle in slow position (mid-way between “F AST” and “IDLE”). • Tilling is digging into, turning over , and breaking up packed soil before planting. Loose, unpacked soil helps root growth. Best tilling depth [...]

  • Pagina 11

    11 • Do not lean on handle. This takes weight off the wheels and reduces traction. T o get through a really tough section of sod or hard ground, apply upward pressure on handle or lower the depth stake. FIG. 15 FIG. 16 OPERA TION 321 5 4 67 CUL TIVA TING Cultivating is destroying the weeds between rows to pre- vent them from robbing nourishment a[...]

  • Pagina 12

    12 MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDA TIONS The warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , the operator must main tain tiller as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your tiller . All adjus[...]

  • Pagina 13

    13 MAINTENANCE OIL FILLER PLUG OIL LEVEL OIL DRAIN PLUG FIG. 19 Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent accidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank before tipping unit for maintenance. Clean muffle[...]

  • Pagina 14

    14 MAINTENANCE FIG. 22 MUFFLER Do not operate tiller without muffler . Do not tamper with exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create a fire hazard. Inspect pe ri odi cally and re place if nec- es sary . If your engine is equipped with a spark arrester screen assembly , re move every 50 hours for cleaning and inspection. Re pla[...]

  • Pagina 15

    15 SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 23) Select handle height best suited for your tilling conditions. Handle height will be different when tiller digs into soil. • First loosen handle lock lever . • Han[...]

  • Pagina 16

    16 SERVICE AND ADJUSTMENTS CABLE CLIP SCREW DRIVE CONTROL CABLE EXTENSION SPRING ENGINE PULLEY IDLER PULLEY TRANS MIS SION PULLEY LESS TEN SION 5/8" MORE TEN SION FIG. 26 TO REPL ACE GROUND DRIVE BEL T (See Figs. 25 and 26) • Remove belt guard as described in “TO REMOVE BEL T GUARD”. • Remove old belt by slipping off engine pulley firs[...]

  • Pagina 17

    17 SERVICE AND ADJUSTMENTS • T o maintain the superb tilling performance of this ma- chine the tines should be checked for sharpness, wear , and bending, particularly the tines which are next to the transmission. If the gap between the tines ex ceeds 3-1/2 inches they should be replaced or straight ened as necessary . • For tines that are sligh[...]

  • Pagina 18

    18 SERVICE AND ADJUSTMENTS FIG. 30 engine_art_78 THROTTLE CONTROL CL AMP SCREW CASING AND WIRE ENGINE TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE (See Fig. 30) The throttle control has been preset at the factory and ad just ment should not be necessary . If adjustment is necessary , proceed as follows: • With engine not running, move remote throttle control[...]

  • Pagina 19

    19 STORAGE ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). CYLINDER(S) • Remove spark plug. • Pour 1 ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder . • Pull starter handle slowly several times to distribute oil. • Replace with new spark plug. OTHE[...]

  • Pagina 20

    20 TROUBLESHOOTING POINTS Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Dirty air cleaner . 4. Clean or replace air cleaner cartridge. 5. Water in fuel. 5. Empty fuel tank and carbur[...]

  • Pagina 21

    21 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from de- fects in materials and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser , we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in re[...]

  • Pagina 22

    This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit. For P arts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297 • For replacement parts, have available the follo[...]

  • Pagina 23

    Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces . Pour les pièces de rechange et l’entretien, con[...]

  • Pagina 24

    21 GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l'acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défauts de matiére et d'ouvrage. P endant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l'acheteur initial, nous réparerons ou remplacerons à notre choix, sa ns facturer les pièces et le travail encour[...]

  • Pagina 25

    20 GUIDE DE DÉP ANNAGE Le moteur refuse 1. Sans d’essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étranglé. 2. Référez-vous à la section de “DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. 3. Le moteur est noyé. 3. Attendez quelques minutes avant de démarrer . 4. Filtre à air[...]

  • Pagina 26

    19 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 jours ou plus. AVERTISSEMENT : N’entreposez jamais la motobineuse lorsque le ré ser voir contient d’essence dans un bâtiment où les va peurs pour raient par ve nir à une flamme nue ou[...]

  • Pagina 27

    18 RÉVISION ET RÉGL AGES FIG. 30 BOÎTER VIS DE BRIDE COMMANDE DES GAZ engine_art_78 MOTEUR POUR RÉGLER LE CÂBLE DE L A COM MAN DE DES GAZ (V oir la fig. 30) La commande des gaz a été préréglée à l'usine et il ne devrait pas être nécessaire de faire un réglage. Si le réglage est nécessaire, procédez comme suit: • Avec le mote[...]

  • Pagina 28

    17 RÉVISION ET RÉGL AGES FIG. 29 NOU VEL LE DENT DENT USÉE FIG. 27 TRANSMISSION DENT DENT 3-1/2" MAX (9 CM) FIG. 28 COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUX BOUL ON DE CISAILLEMENT BOUL ON DE CISAILLEMENT COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUX BORD TRAN CHANT BORD TRAN CHANT BORD TRAN CHANT REMPL ACEMENT DES FRAISES (V oir les fig. 27, 28, et 29) A TTENTION:[...]

  • Pagina 29

    16 RÉVISION ET RÉGL AGES FIG. 26 PLUS DE TEN SION MOINS DE TEN SION 5/8" RESSORT DE TRACTION POULIE DE MOTEUR POULIE DE GALET - TENDEUR POULIE DE TRANS MIS SION CÂBLE DE L A COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT VIS DU COLLIER DE CÂBLE POUR REMPL ACER L A COURROIE D’ENTRAÎNEMENT À TERRE (V oir les fig. 25 et 26) • Enlevez le protecteur de courr[...]

  • Pagina 30

    15 ÉCROU BORGNE ET UNE RONDELLE FIG. 25 PROTECTEUR DE COUR ROIE COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUX ET UN AXE DE CHAPE ÉCROU BORGNE ET UNE RON DEL LE ÉCROU H ET UNE RONDELLE (SITUÉ DERRIÈRE DE L A ROUE) RÉVISION ET RÉGL AGES A TTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie. PO[...]

  • Pagina 31

    14 FIG. 22 ENTRETIEN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (V oir la fig. 22) V otre moteur est refroidi à l'air . Pour un bon fonctionnement du moteur et pour une longue durabilité, maintenez le moteur propre. • Nettoyez fréquemment le tamis d'air à l'aide d'une brosse à poils raides. • Enlevez le boîtier de soufflerie et netto[...]

  • Pagina 32

    13 ENTRETIEN FIG. 19 FIG. 20 Débranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage accidentel du moteur . Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et d'huile ou de carburant répandu. Vidangez le carburant du réservoir [...]

  • Pagina 33

    12 ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS RÉGULIERS Vé rifie z le nivea u d’ h u ile d e m ote u r C hange z l ’ h u ile d e m ote u r Hu ile z les p oints d e p ivote m ent I ns p ecte z le ta m is à air I ns p ecte z le silencie ux p are -é tincelles N etto y e z/ re mp[...]

  • Pagina 34

    11 UTILISA TION FIG. 16 FIG. 15 321 5 4 67 BINAGE Le binage est un labourage peu profond entre les sillons pour arracher les mauvaises herbes et pour les empêcher de priver les plantes de l’humidité et des aliments. De plus, l’ameublissement de la couche supérieure de la croûte con tri bue ra à la conservation de l’humidité dans le sol.[...]

  • Pagina 35

    10 UTILISA TION FIG. 14 CONSEILS DE L ABOURAGE A TTENTION: Utilisez la motobineuse avec la commande des gaz à la position lente “SL OW” (à mi-chemin entre les positions rapide “F AST” et ralenti “IDLE” ) jusqu’à ce que vous soyez habitué à elle. • Le labourage est le creusage en retournant et en ameu blis sant le sol durci avan[...]

  • Pagina 36

    9 UTILISA TION FIG. 13 ÉCROU “ A ” DÉFLECTEUR L A TÉRAL EXTÉRIEUR POSITION “DÉCLENCHER” ÉCROU “B” "SERRER" POSITION FIG. 12 IMPORT ANT : RELÂCHEZ TOUJOURS L A BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT A V ANT DE DÉPL ACER LE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE À UNE AUTRE POSITION. D'HUILE VIRER • Relâchez la barre de c[...]

  • Pagina 37

    8 UTILISA TION L ’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et lorsque vous labourez. Nous recommandons une visière de sécurité pa no ra mi que pour c[...]

  • Pagina 38

    7 UTILISA TION BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT DÉFLECTEUR L A TÉRAL EX TÉ RIEUR POIGNÉE DE DÉMARRAGE (RECUL) COMMANDE DES GAZ LEVIER DE CHAN GE MENT DE VITESSE T ASSEAU DE PROFONDEUR INDICA TEUR DE LEVIER DE CHAN GE MENT DE VITESSE FIG. 8 DÉFLECTEUR DE NIVELLEMENT BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT - est utilisée d’en ga ger les dents[...]

  • Pagina 39

    6 FIG. 6 EXTREMITE DE BOUCLE DE CABLE D’EM B R AYA GE BARRE DE COMMANDE SUPPORT DE L ’ENSEMBLE DE BARRE DE COMMANDE TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE COLLIER EN EPINGLE A CHEVEUX INDICA TEUR DE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE FIG. 7 SUPPORT DE L A BARRE DE COMMANDE CÂBLE D’EM B R AYA GE MONT AGE A TT ACHER LE CABLE D’EMBRA Y AGE (V oir la fig.[...]

  • Pagina 40

    5 MONT AGE FIG. 3 h a n d les 1 0 ENCOCHE DE L A BOÎTE DE VITESSE ENSEMBLE DE L A POIGNÉE VUE DU CÔTÉ DROIT DE L A MOTOBINEUSE FIG. 4 ENSEMBLE DE L A POIGNÉE EN POSITION “HAUTE” c arton_3 TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE ENSEMBLE DE L A POIGNÉE FIG. 2 FIG. 5 SERREZ LE LEVIER DE VERROU DE POIGNÉE POUR TENIR DESSERREZ LE LEVIER DE VERROU DE P[...]

  • Pagina 41

    4 DEVANT POSITION DE L ’OPÉRA TEUR DROITE GAUCHE FIG. 1 ( 1 ) C ollier en ép ingle à cheve ux ( 1 ) B o u lon d e chariot 3 / 8 - 16 UNC x 1 C at . 5 ( 1 ) É cro u frein 3 / 8 - 16 UNC ( 1 ) L evier d e verro u d e p oign é e (2) V erro u d e p oign é es ( argent ) ( 1 ) R on d elle p late 13 / 3 2 x 1 x 11 J a . CONTENU DU SAC DES PIÈCES [...]

  • Pagina 42

    3 RESPONSABILITÉS DU CLIENT • Lisez et faites attention aux règles de sécurité. • Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti li sa tion de la motobineuse. • Suivez les instructions dans les sections des Entretien et d’Entreposage de ce manuel du pro prié tai re. IMPORT ANT : CETTE MACHINE EST MUNI D’UN MOTEUR À [...]

  • Pagina 43

    2 FORMA TION: • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. F a mi lia ri sez- vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement votre motobineuse. Apprenez comment l’ar rê ter rapidement. • N’autorisez jamais les enfants à utilisert votre mo to bi neuse. Ne permettez pas que les adultes l’utilisent s’ils n’ont pas[...]

  • Pagina 44

    MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MODÈLE: DRT875 MOTOBINEUSE Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan-pro.com AVERTISSEMENT : Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité. Les bles- sures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pa[...]