Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Wake-up Light HF3520 manuale d’uso - BKManuals

Philips Wake-up Light HF3520 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Wake-up Light HF3520. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Wake-up Light HF3520 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Wake-up Light HF3520 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Wake-up Light HF3520 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Wake-up Light HF3520
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Wake-up Light HF3520
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Wake-up Light HF3520
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Wake-up Light HF3520 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Wake-up Light HF3520 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Wake-up Light HF3520, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Wake-up Light HF3520, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Wake-up Light HF3520. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EN User manual 2 DA Bruger vejledning 2 DE Bedienungsanleitung 2 ES Manual del usuario 20 FI Käyttöopas 20 FR Mode d’emploi 20 IT Manuale utente 38 NL Gebruiksaanwijzing 38 NO Bruk erhåndbok 38 PL Instrukcja 56 SV Användarhandbok 56 W ak e-up Light HF3520 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome[...]

  • Pagina 2

    2 General Generelt Allgemeines / 3 4 4 5 First use Første brug Erste Anwendung 6 Menu Menu Menü 7 8 9 10 Buttons T aster T asten / T asten 11 12 13 14 15 Extra options Ekstra indstillinger Zusätzliche Optionen 17 18 19 What’ s in the box Hvad følger med? V erpackungsinhalt Important Vigtigt Wichtig Icon explanation Forklaring af ik oner Symbo[...]

  • Pagina 3

    3 What’ s in the box Hvad er der i kassen Lieferumfang[...]

  • Pagina 4

    4 W ake-up prole Vækkeprol W eckprol FM radio FM-radio UKW -Radio W ake-up sound Opvågningslyde W ecktöne Fall asleep Fald i søvn Einschlafen Clock time Klokkeslæt Uhrzeit Natural sounds Natur lige lyde Natur klänge Display contrast Display-kontrast Displaykontrast Radio Radio Radio Lamp Lampe Lampe Dawn duration V arighed for solopg[...]

  • Pagina 5

    FM Displa y Displa y Displa y Menu-buttons - press to activate Menu-knapper - tr yk på for at aktivere Menü-T asten - zum Aktivieren drücken Press the MENU button to enter the menu. Tryk på MENU-knappen for at åbne menuen. Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die MENU-Taste. Press the + or – button to select a menu setting. Tryk på + eller ?[...]

  • Pagina 6

    6 First use - setting the clock time Første anv endelse - indstilling af klokkeslæt Erste V erw endung - Die Uhrzeit einstellen Y ou ha ve to set the clock time when y ou plug in the appliance for the rst time and when ther e has been a pow er failure. Du skal indstille klokk eslættet, når du sætter stikket i apparatet første gang, og når[...]

  • Pagina 7

    7 Setting y our wak e-up pr ole Indstilling af vækk epr ol lhr W eckpr ol einstellen When you set y our wak e-up prole, you set the wak e-up time (steps 1 - 6), the light intensity (steps 9 and 10) and the sound lev el (steps 7 and 8) you want to wak e up to. Y ou can set two differ ent wake-up times, for example if you want to wak e u[...]

  • Pagina 8

    8 Setting y our wak e-up sound Indstilling af vækk elyden Ihr en W eckton einstellen Y ou can use natural wak e-up sounds or the FM radio as a wak e-up sound. The W ak e-up Light has ve built-in natural sounds. Du kan bruge naturlige vækk elyde eller FM-radio som vækk elyd. W ak e-up Light har fem indbyggede naturlige lyde. Sie können natür[...]

  • Pagina 9

    9 Adjusting the clock time J ustering af klokk eslættet Die Uhrzeit einstellen T o set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. For at indstille ur et kan du vælge mellem et 12-timers ur og et 24-timers ur og derefter indstille klokk eslættet. Um die Uhrzeit einzustellen, wählen Sie das 12-Stunden- [...]

  • Pagina 10

    10 Setting the displa y contrast Indstilling af displa yets k ontrast Den Displa yk ontrast einstellen Y ou can adjust the displa y contrast fr om lev el 1 to lev el 4. Choose a level that is optimal f or you to see the displa y at night. The W ake-up Light will automatically adjust the contrast le vel when y our bedroom becomes brighter . Du kan j[...]

  • Pagina 11

    11 Switching the lamp on/off Sådan tændes/slukk es lampen Die Lampe ein-/ausschalten Press the lamp on/off button to s witch on the lamp and use it as a bedside lamp . Y ou can adjust the light intensity by pr essing the + and – buttons. T o switch off the lamp , press the lamp on/off button again. T r yk på lampens tænd/sluk-knap for at sluk[...]

  • Pagina 12

    12 FM Switching the FM radio on/off Sådan tændes og slukk es FM-radio Das UKW -Radio ein-/ausschalten Press the FM on/off button to s witch on the FM radio. FM-radioen tændes ved tryk på FM-knappen. Drück en Sie die FM-T aste , um das UKW -Radio einzuschalten. Note: T o scan radio frequencies automaticall y , press and hold the menu - or + but[...]

  • Pagina 13

    13 Switching the alarm on/off Sådan tændes og s l uk k e s a la rm e n Die W eckfunktion ein-/ausschalten Press alarm 1 or alarm 2 if y ou want to switch the alarm on or off. The corresponding icon a ppears on the displa y when you s witch on the alarm. It dissappears when you s witch off the alarm. When you s witch on the alarm, the hour indicat[...]

  • Pagina 14

    14 Note: The alarm 1 or alarm 2 icon ashes on the displa y when the alarm is snoozed. Bemærk: Ikonet f or alarm 1 eller alarm 2 blinker på displa yet, når alarmen er snoozet. Hinweis: Das Alarm 1- oder Alarm 2-Symbol auf dem Display blinkt, wenn der W eckton in den Schlummer -Modus gesetzt wurde. Snoozing Snooze-funktion Schlummerfunktion Whe[...]

  • Pagina 15

    15 Fall asleep Fald i søvn Einschlafen Press the fall asleep button when y ou want the light and/or the sound of the W ak e-up Light to sta y on and dim gradually during a set period of time (5 to 60 minutes) bef ore y ou go to sleep . The lamp and/or sound switch off automatically after the set time. 1. Pr ess the fall asleep button to switch on [...]

  • Pagina 16

    16 Note: If you pr ess the fall asleep button when neither the lamp nor the FM function is on, the lamp goes on and will dim gradually . Bemærk: Hvis du tr ykk er på fald i søvn-knappen, når hverken lampen eller FM-funktionen er tændt, tændes lampen, hvor efter den gradvist dæmpes. Hinweis: W enn Sie die Einschlaf-T aste drücken, wenn weder[...]

  • Pagina 17

    17 Adjusting the da wn duration time J ustering af solopgangens varighed Die Sonnenaufgangszeit einstellen The da wn duration time is the time in which the light intensity of the lamp gradually incr eases to the set lev el befor e the alarm sound is pla yed. The default da wn duration time is 30 minutes, but you can reduce the da wn duration time t[...]

  • Pagina 18

    18 Demonstration mode Demo-mode Demo-Modus If you want a quick demonstration (90 seconds) of the graduall y increasing light intensity and sound lev el, switch on the test function of the appliance. 1. Press and hold the alarm 1 or alarm 2 button f or at least 3 seconds. 2. The appliance star ts the demonstration of the corr esponding alarm. 3. T o[...]

  • Pagina 19

    19 Audio feedback L yd-feedback Akustisches Feedback When you pr ess a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when y ou press a button, press and hold the FM button for 5 seconds to s witch off the audio feedback. Y ou hear one click as a conrmation. T o activate , press and hold the FM button again. Y ou hear two click[...]

  • Pagina 20

    20 General Yleistä Général 21 22 22 23 Uso por primera vez Ensimmäinen käyttök erta Premièr e utilisation 24 Menú Menu Menu 25 26 27 28 Botones P ainikkeet BoutonsT asten 29 30 31 32 33 Opciones adicionales Lisävaihtoehdot/ Options supplémentaires 35 36 37 Contenido del paquete Pakkauksen sisältö Contenu de l’emballage Importante Tär[...]

  • Pagina 21

    21 Contenido de la caja T oimituksen sisältö Contenu de l’emballage[...]

  • Pagina 22

    22 P erl de desper tar Herätysproili Prol de réveil Radio FM FM-radio Radio FM Sonidos del desper tador Herätysäänet Sons pour le réveil Dormir Nukahtaminen S’endormir Hora del reloj Kellonaika Heure (hor loge) Sonidos naturales Luonnonääniä Sons naturels Contraste de la pantalla Näytön kontrasti Contraste d’afchage Radio[...]

  • Pagina 23

    FM P antalla Näyttö Afficheur Botones del menú - púlselos para activar los V alikko-painikk eet - ota käyttöön painamalla Boutons de menu - Appuyez dessus pour les activer Pulse el botón MENU para acceder al menú. Avaa valikko painamalla MENU-painiketta. Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu. Pulse el botón + o – para selecci[...]

  • Pagina 24

    24 Primer uso: ajuste de la hora del r eloj Ensimmäinen käyttök erta - kellonajan asettaminen Pr emière utilisation - Réglage de l’heur e Debe ajustar la hora del reloj cuando enchuf e el aparato por primera v ez y cuando se produzca un corte en el suministro de energía. K ellonaika on määritettävä, kun laite kytk etään verkk ovirtaan[...]

  • Pagina 25

    25 Ajuste del perl de desper tar Herätyspr oilin määrittäminen Dénition de v otre pr ol de réveil Al ajustar el perl de despertar , se ajusta la hora de despertar (pasos 1-6), la intensidad de la luz (pasos 7 y 8) y el nivel de sonido (pasos 9 y 10) con los que desea despertarse. Puede ajustar dos horas de despertar diferentes,[...]

  • Pagina 26

    26 Ajuste del sonido de desper tar Herätysäänen määrittäminen Dénition du son de rév eil Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse . La W ak e-Up Light dispone de cinco sonidos de la naturaleza integrados. V oit käyttää herätysäänenä luonnon ääniä tai FM-radiota. W ake-up Light -herätysvalossa on v[...]

  • Pagina 27

    27 Ajuste de la hora del r eloj K ellonajan asettaminen Réglage de l’heur e Par a ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y , a continuación, ajuste la hora. Määritä k ellonaika valitsemalla ensin 12 tunnin tai 24 tunnin aikanäyttö ja asettamalla sitten ajan. Pour réglez l’heur e, choisissez entre l’horloge de[...]

  • Pagina 28

    28 Ajuste del contraste de la pantalla Näytön k ontrastin määrittäminen Dénition du contraste d’afchage Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niv eles 1 y 4. Elija un nivel para v er la pantalla por la noche. La W ak e-up Light ajustará automáticamente el nivel de contraste cuando la ha ya más luz en la habitación. V[...]

  • Pagina 29

    29 Encendido/apagado de la lámpara V alaisimen sytyttäminen/sammuttaminen Activation/désactivation de la lampe Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la lámpara, pulse de nuev o el botón de encendido/apagado de la l[...]

  • Pagina 30

    30 FM Encendido/apagado de la radio FM FM-radion n ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Activation/désactivation de la radio FM Pulse el botón FM para encender la radio FM. Avaa FM-radio painamalla radion painik etta. Appuyez sur le bouton FM pour allumer la radio FM. Nota: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mante[...]

  • Pagina 31

    31 Encendido/apagado de la alarma Herätyksen kytk entä ja sammutus Activation/désactivation de l’alarme Pulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono corr espondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de h[...]

  • Pagina 32

    32 Nota: El icono de la alarma 1 o la alarma 2 parpadea en la pantalla cuando se retrasa la alarma. Huomautus: Herätys 1- tai herätys 2 -kuvak e vilkkuu näytössä torkkuherätyksen aikana. Remarque : L ’icône d’alarme 1 ou 2 clignote sur l’afcheur lorsque l’alarme est mise en mode de répétition. Alarma diferida Lisäaika Répétit[...]

  • Pagina 33

    33 Dormir Nukahtaminen S’endormir Pulse el botón de dormir si desea que la luz o el sonido de la W ak e-up Light permanezcan encendidos y se atenúen gradualmente durante un periodo de tiempo establecido (de 5 a 60 minutos) antes de irse a dormir . La lámpara o el sonido se apagan automáticamente una v ez que transcurr e el tiempo establecido.[...]

  • Pagina 34

    34 Nota: Si pulsa el botón de dormir cuando no están encendidas ni la lámpara ni la función FM, la lámpara se enciende y se atenúa gradualmente. Huomautus: Jos painat n ukahtamispainiketta silloin, kun lamppu tai FM-toiminnot eivät ole käytössä, lamppu syttyy ja alkaa himmetä vähitellen. Remarque : Si vous appuy ez sur le bouton S’end[...]

  • Pagina 35

    35 Ajuste del tiempo de duración del amanecer Aamunk oiton k eston säätäminen Réglage de la durée de l’aube El tiempo de la simulación del amanecer es el tiempo en el que la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido antes de que se r epr oduzca el sonido de la alarma. El tiempo de duración del ama[...]

  • Pagina 36

    36 Modo de demostración Demo-toiminto Mode de démonstration Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del niv el de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del a parato. 1. Mantenga pulsado el botón de la alarma 1 o la alarma 2 durante al menos 3 segundos. 2. El aparato inicia la demostración de la alarma c[...]

  • Pagina 37

    37 Respuesta de audio Äänimerkki Mode sonor e Cuando pulsa un botón del menú, se oy e un clic. Si no desea oír clics al pulsar un botón, mantenga pulsado el botón FM durante 5 segundos para desactivar la respuesta de audio . Oirá un clic a modo de conrmación. Para activarla, mantenga pulsado de nuev o el botón FM. Oirá dos clics para [...]

  • Pagina 38

    38 Indicazioni generali Algemeen Generelt 39 40 40 41 Primo utilizzo Eerste gebruik Første gangs bruk 42 Menu Menu Meny 43 44 45 46 Pulsanti Knoppen Knapper 47 48 49 50 51 Opzioni extra Extra k euzen Ekstra alternativer 53 54 55 Contenuto della confezione W at zit er in de doos? Esk ens innhold Importante Belangrijk Viktig Spiegazione delle icone [...]

  • Pagina 39

    39 Contenuto della conf ezione W at zit er in de doos? Innholdet i esk en[...]

  • Pagina 40

    40 Prolo sveglia W ekproel V ekkeprol Radio FM FM-radio FM-radio Audio per la sveglia W ekgeluiden Oppvåkningslyder Addormentar si In slaap vallen Sovne Ora Kloktijd Klokkeslett Suoni naturali Natuur lijke geluiden Natur lige lyder Contrasto del display Schermcontr ast Skjermkontr ast Radio Radio Radio Lampada Lamp Lampe Durata dell’alb[...]

  • Pagina 41

    FM Displa y Displa y Skjerm Pulsanti del menu - premere per attivare Menuknoppen - dr uk om te activ eren Meny-kna pper – tr ykk for å aktivere Per accedere al menu, premete il pulsante MENU. Druk op de MENU-knop om het menu te openen. Trykk på MENU-knappen for å gå inn i menyen. Premete il pulsante + o – per selezionare un’impostazione d[...]

  • Pagina 42

    42 Primo utilizzo - impostazione dell’ora Eerste gebruik - de kloktijd instellen Første gangs bruk – stille inn klokk eslett Dov ete impostare l’ora quando collegate l’appar ecchio all’alimentazione per la prima v olta e dopo un black out. U moet de kloktijd instellen wanneer u het apparaat v oor het eerst inschakelt en na een Du må sti[...]

  • Pagina 43

    43 Impostazione del pr olo della sv eglia Uw w ekpr oel instellen K ongurer e v ekk eprolen Quando impostate il vostr o pr olo della sveglia, impostate l’ora (passaggi 1-6), l’intensità luminosa (passaggi 7-8) e il livello audio (passaggi 9-10) della sv eglia. Potete impostar e due diversi orari di sveglia, ad esempio se volete [...]

  • Pagina 44

    44 Impostazione del suono della sv eglia Uw w ekgeluid instellen K ongurer e v ekk elyden Potete usar e suoni naturali o la radio FM come sv eglia. La W ake-up Light ha impostati cinque suoni naturali. U kunt natuurlijk e wekgeluiden of de FM-radio gebruik en als wekgeluid. De W ake-up Light heeft vijf ingebouwde natuurlijk e geluiden. Du kan br[...]

  • Pagina 45

    45 Impostazione dell’ora De kloktijd aanpassen J ustere klokk eslettet Per impostar e l’ora, scegliete tra l’orologio a 12 o a 24 or e e impostate quindi l’ora. U kunt de kloktijd instellen door eerst te kiezen tussen een 12-uurs en een 24-uurs tijdaanduiding en daarna de tijd aan te passen. Når du stiller inn klokk eslettet, velger du mel[...]

  • Pagina 46

    46 Impostazione del contrasto del displa y Het scherm-contrast instellen Stille inn k ontrasten til displa yet Potete r egolar e il contrasto del displa y dal livello 1 al liv ello 4. Scegliete un livello ottimale per v oi, per veder e il displa y di notte. La W ake-up Light reg olerà automaticamente il livello del contrasto quando la vostra camer[...]

  • Pagina 47

    47 Accensione e spegnimento della lampada De lamp in- of uitschak elen Slå lampen a v/på Premete il pulsante on/off sulla lampada per accenderla ed usarla come lampada per il comodino . Potete r egolar e l’intensità luminosa premendo i pulsanti + e –. Per spegner e la lampada, premete nuovamente il pulsante on/off sulla lampada. Druk op de a[...]

  • Pagina 48

    48 FM Accensione e spegnimento della radio FM De FM-radio in- of uitschak elen Slå FM-radio a v/på Premete il pulsante FM per accender e la radio FM. Druk op de FM-knop om de FM-radio in te schak elen. T r ykk på FM-knappen for å slå på FM-radioen. Nota: Per eseguir e la scansione automatica delle fr equenze radio, tenete premuto il pulsante [...]

  • Pagina 49

    49 Attivazione e disattivazione della sv eglia De w ekfunctie in- of uitschak elen Slå alarmen a v eller på Premete la sv eglia 1 o la sveglia 2 se v olete attivar e o disattivare la sv eglia. Quando attivate la sveglia, sul displa y viene visualizzata l’icona corrispondente. L ’icona scompare quando disattivate la sv eglia. Quando attivate l[...]

  • Pagina 50

    50 Nota: L ’icona della sveglia 1 o della sv eglia 2 lampeggia sul displa y quando l’allarme è in modalità snooze. Opmerking: Het pictogram voor w ekfunctie 1 of wekfunctie 2 knippert op het displa y wanneer de sluimerfunctie is geactiveer d. Merk: Ik onet for alarm 1 eller alarm 2 blink er i displa yet når alarmen slumr er . Funzione snooze[...]

  • Pagina 51

    51 Addormentarsi In slaap vallen Sovne Utilizzate il pulsante per addormentarsi se desiderate che la luce e/o l’audio della W ake-up Light rimangano accesi e si spengano gradualmente in un inter vallo di tempo pr eimpostato (da 5 a 60 minuti) prima di andar e a letto. T rascorso tale periodo di tempo, la lampada e/o l’audio si spengono automati[...]

  • Pagina 52

    52 Nota: Se premete il pulsante per ad dormentarsi quando né la lampada né la funzione FM sono accesi, la lampada resta accesa e si oscur erà pr ogressivamente. Opmerking: Als u op de knop ‘in slaap vallen’ drukt wanneer het licht en de FM-radio beide zijn uitgeschak eld, gaat de lamp aan en wordt het licht geleidelijk gedimd. Merk: Hvis du [...]

  • Pagina 53

    53 Impostazione del tempo di durata dell’alba De dageraadsimulatietijd aanpassen J ustering a v varighet f or daggr y Il tempo di durata dell’alba è il tempo in cui l’intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente no al liv ello impostato prima che venga riprodotto il suono della sveglia. Il tempo di durata pr edenito dell’al[...]

  • Pagina 54

    54 Modalità demo Demonstratiepr ogramma Demonstrasjonsmodus Per una dimostrazione v eloce (90 secondi) dell’intensità luminosa e dell’audio ad aumento graduale, attivate la funzione test dell’appar ecchio. 1. T enete pr emuto il pulsante della sveglia 1 o della sv eglia 2 per almeno 3 secondi. 2. L ’appar ecchio a vvia la dimostrazione de[...]

  • Pagina 55

    55 Feedback audio Audiofeedback L ydsignaler Quando premete un pulsante del men u, è possibile sentire uno scatto . Se non volete sentir e questo suono quando premete un pulsante, tenete premuto il pulsante FM per 5 secondi per disattivar e il feedback audio . Sentirete uno scatto di conferma. Per attivarlo , tenete di nuov o prem uto il pulsante [...]

  • Pagina 56

    56 Geral Allmänt 57 58 58 59 Primeira utilização Första an vändningen 60 Tipo Meny 61 62 63 64 Botões Knappar 65 66 67 68 69 Opções extra Ytterligare alternativ 71 72 73 O que está na caixa V ad nns i förpackningen? Importante Viktigt Explicação dos ícones Ik onförklaringar Visão geral Översikt Hora do relógio Klocktid Perl d[...]

  • Pagina 57

    57 Conteúdo da embalagem Förpackningens innehåll[...]

  • Pagina 58

    58 P erl de desper tar Väckningsprol Rádio FM FM-radio Sons de desper tar Väckningsljud Função adormecer Somna Hora do relógio Klocktid Sons naturais Natur liga ljud Contraste do visor T eckenfönstrets kontrast Rádio Radio Lâmpada Lampa Duração da auror a Gr yningssimuleringstid Informações importantes Viktig information Explica?[...]

  • Pagina 59

    59 FM Visor T eck enfönster Botões do menu - premir para activar Menykna ppar – tr yck för att aktiver a Prima o botão MENU para abrir o menu. Tryck på MENY-knappen om du vill öppna menyn. Prima os botões + ou – para seleccionar uma definição do menu. Tryck på + eller – för att välja en menyinställning. Prima SELECT para confirma[...]

  • Pagina 60

    60 Primeira utilização - denição da hora do r elógio Första användningen – ställa in klocktiden Quando ligar o apar elho pela primeira vez ou quando houv er uma falha de energia, é necessário denir a hora. Du måste ställa klockan när du ansluter apparaten första gången och när det har varit ströma vbrott. Primeira utilizaç[...]

  • Pagina 61

    61 Denir o seu perl de desper tar Ställa in väckningspr olen Quando denir o seu perl de despertar , irá denir a hora de despertar (passos 1 a 6), a intensidade da luz (passos 7 e 8) e o nível de som (passos 9 e 10) a que deseja acor dar . Pode denir duas horas de despertar diferentes se pr etender , por exemplo , acordar a [...]

  • Pagina 62

    62 Denir o seu som de desper tar Ställa in väckningsljudet Pode utilizar sons de despertar naturais ou o rádio FM como som de despertar . O W ak e-up Light tem cinco sons naturais incorporados. Du kan välja mellan naturliga väckningsljud eller FM-radio som väckningsljud. Det nns fem naturliga ljud i W ak e-up Light.[...]

  • Pagina 63

    63 Ajustar a hora J ustera klocktiden Para denir a hora, escolha o formato de 12 horas ou de 24 horas e, em seguida, dena a hora. Välj mellan 12- och 24-timmarsvisning och ställ klockan.[...]

  • Pagina 64

    64 Denir o contraste do visor Ställa in teck enfönstr ets k ontrast Pode ajustar o contraste do visor do nív el 1 até ao nív el 4. Seleccione um nível que seja ideal para ver o visor durante a noite. O W ak e-up Light ajustará o nível de contraste automaticamente quando o seu quarto tiver mais luz. Du kan ställa in teck enfönstrets k o[...]

  • Pagina 65

    65 Ligar/desligar o candeeir o Slå på och stänga a v lampan Prima o botão ligar/desligar do candeeir o para o ligar e utilize-o como um candeeiro de mesa-de- cabeceira. Pode ajustar a intensidade da luz pr emindo os botões + e –. Para desligar o candeeiro , prima novamente o botão ligar/desligar do candeeir o . T r yck på på/a v-knappen o[...]

  • Pagina 66

    66 FM Ligar/desligar o rádio FM ou Slå på och stänga a v FM-radio Prima o botão FM para ligar o rádio FM. T r yck på FM-knappen när du vill slå på radion. Nota: Para procurar automaticamente fr equências de rádio , mantenha os botões - ou + do menu pr emidos durante cerca de 2 segundos. Obs! Du kan söka efter radiofrekv enser automati[...]

  • Pagina 67

    67 Ligar/desligar o alarme Slå på och stänga a v larmfunktionen Prima o alarme 1 ou o alarme 2 se pretender ligar ou desligar o alarme. O ícone correspondente é apr esentado no visor quando liga o alarme. Este desaparece quando desliga o alarme. Quando liga o alarme, a indicação das horas ca intermitente. Se necessário , pode então ajus[...]

  • Pagina 68

    68 Nota: O ícone do alarme 1 ou do alarme 2 ca intermitente no visor quando o alarme está em repetição . Obs! Ik onen för larm 1 eller larm 2 blinkar i teckenfönstr et när snooze-funktionen har aktiv erats. Snoozer Snooze Quando o som do alarme é r epr oduzido à hora denida, pode tocar na parte fr ontal do W ake-up Light para repetir[...]

  • Pagina 69

    69 Função adormecer Somna Prima o botão da função adormecer se desejar que a luz e/ou o som do W ake-up Light quem ligados e diminuam de intensidade gradualmente durante um período de tempo denido (de 5 a 60 minutos) antes de adormecer . O candeeiro e/ou o som são desligados automaticamente a pós o tempo denido . 1. Prima o botão [...]

  • Pagina 70

    70 Nota: Se premir o botão da função adormecer com o candeeir o e a função FM desligados, o candeeiro acende-se e, em seguida, diminui gradualmente a intensidade de luz. Obs! Om du tr yck er på insomningsknappen när vark en lampan eller FM-funktionen är på, tänds lampan och dämpas gradvis.[...]

  • Pagina 71

    71 Ajustar o tempo de duração da aur ora J ustera gr yningssimuleringstiden O tempo de duração da aur ora é o tempo durante o qual a intensidade da luz do candeeiro aumenta gradualmente até ao nível denido , antes do som do alarme ser reproduzido . O tempo predenido da duração da aur ora é de 30 minutos, mas pode reduzi-lo para 20 o[...]

  • Pagina 72

    72 Modo de demonstração Demonstrationsläge Se quiser ver uma demonstração rápida (90 segundos) dos nív eis de intensidade da luz e som a aumentarem gradualmente, active a função de teste do apar elho . 1. Mantenha o botão do alarme 1 ou do alarme 2 premido durante 3 segundos, no mínimo. 2. O apar elho inicia a demonstração corresponden[...]

  • Pagina 73

    73 Informação áudio Knappljud Quando prime um botão de menu, ouve um estalido . Se não quiser ouvir estalidos quando prime um botão , mantenha o botão FM premido durante 5 segundos para desligar a informação áudio . Ouve um estalido para conrmação . Para voltar a activar , mantenha o botão FM premido novamente. Ouve dois estalidos p[...]

  • Pagina 74

    [...]

  • Pagina 75

    [...]

  • Pagina 76

    Specications are subject to change without notice. ©2012 K oninklijk e Philips Electronics N.V . All rights reserved. Document order number: 4222.002.7578.1[...]