Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips SBC HC130 manuale d’uso - BKManuals

Philips SBC HC130 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips SBC HC130. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips SBC HC130 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips SBC HC130 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips SBC HC130 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips SBC HC130
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips SBC HC130
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips SBC HC130
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips SBC HC130 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips SBC HC130 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips SBC HC130, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips SBC HC130, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips SBC HC130. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cordless IR Ster eo Headphone HC 130 XP SBC HC 130/00-1 15-03-2002 11:48 Pagina 1[...]

  • Pagina 2

    3 + - + - 1 3 2 4 5 Figure 1 Figure 2 6 8 7 9 L Figure 3 HEADPHONE VOLUME STEREO ADAPTER PLUG (INCLUDED) TRANSMITTER Figure 4 IN 12V POWER POWER IN 12V ON OFF AUDIO IN AUDIO IN XP SBC HC 130/00-1 15-03-2002 11:48 Pagina 2[...]

  • Pagina 3

    2 English _________________ 4 Français ________________ 9 Español _______________ 14 Deutsch _______________ 19 Nederlands ____________ 24 Italiano _______________ 29 P ortuguês _____________ 34 Dansk ________________ 39 Svenska _______________ 44 Norge ________________ 49 Suomi ________________ 54 Index P olski _________________ 64 Magyar _____[...]

  • Pagina 4

    English 4 Congratulations! Y ou hav e just bought the most sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo sound system. This system uses the latest IR cordless technology , which gives y ou complete freedom of mov ement* while enjoying y our fav or ite music and movies. Without the inconv enience of cables or headphone wires! T o ensure you get the be[...]

  • Pagina 5

    English 5 T ransmitter (figure 1) 1 IR transmitting LEDs – transmit audio signal to IR headphone . 2 DC po wer – connect to the 12 V olt/ 200 mA A C/DC adapter . 3 P ow er switch – power on/off switch. 4 3.5 mm stereo headphone audio input – connects your IR transmitter to an audio source . 5 Controls plate Headphone (figure 2) 6 IR senso[...]

  • Pagina 6

    Installation Audio Connections 6 English Headphone batter y replacement (figur e 3) 1 Open the headphone’ s batter y compar tment. 2 T ake out the batteries and dispose of them proper ly . 3 Inser t new batter ies. 4 Make sure the batteries are cor rectly inser ted as indicated by the engraved symbols in the batter y compar tment. 5 Close the ba[...]

  • Pagina 7

    7 English T r oubleshooting If a fault occurs , fir st check the points listed below befor e taking the set for repair . If you are unable to remedy a pr oblem by following these hints, consult your dealer or ser vice centre. W ARNING: Under no circumstances should you try to repair the set your self, as this would inv alidate the w arranty . Pr o[...]

  • Pagina 8

    Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time, please remov e the batter ies to prevent leakage and corrosion. – Do not leav e the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture , rain or any kind of mechanical shock. – Do not use alcohol, thinner or petroleum-based substances to cl[...]

  • Pagina 9

    Félicitations! V ous v enez de faire l’acquisition du système stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus perfectionné sur le marché. Philips applique les dernières technologies en IR sans fil afin que vous puissiez écouter v otre musique préférée et regarder vos films fa voris tout en jouissant d'une liber té de mouvement* to[...]

  • Pagina 10

    Émetteur (figure 1) 1 Les LED (diodes électroluminescentes) de transmission IR – elles transmettent le signal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur C A/CC 12 volts/200 mA 3 Commande d’alimentation – commande On/Off 4 Entrée audio 3,5 mm pour casque stéréo – connecte votre émetteur IR à[...]

  • Pagina 11

    Connexions Audio Connexion de l'émetteur FM à la sortie de casque d'écoute d'une source audio (figur e 4) 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble audio stéréo à la sor tie de casque d'écoute d'une source audio (une TV , une chaîne hi-fi ou un PC , par exemple). – Si la source audio en question est équip[...]

  • Pagina 12

    Pr oblème Solution P as de son – Assurez-v ous de ce que l'adaptateur C A/CC est correctement inséré dans la pr ise C A et que son connecteur CC est lui-même correctement inséré dans le connecteur d'entrée CC 12 volts situé à l'arr ière de l'émetteur . – Vérifiez que le commutateur de mise sous tension/hor s ten[...]

  • Pagina 13

    Entretien – Si v ous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une longue période , veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites et corrosions éventuelles. – Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de chaleur . Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil, protégez le de la po[...]

  • Pagina 14

    14 Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de sonido estéreo inalámbrico de infr ar rojos (IR) más sofisticado que existe . Este sistema utiliza la tecnología IR inalámbrica más avanzada, que le proporciona una completa liber tad de movimiento* mientras disfr uta de su música y películas fav or itas. ¡Se han acabado los cables[...]

  • Pagina 15

    15 Español T ransmisor (figura 1) 1 Diodos que trasmiten infrarr ojos – transmiten la señal de audio a los auriculares de IR. 2 Corriente de CC – conectar al adaptador de 12 V/200 mA C A/CC . 3 Interruptor de corriente – interr uptor de activación/desactivación de corr iente . 4 Entrada de audio de auriculares de estéreo de 3,5 mm – c[...]

  • Pagina 16

    16 Español Instalación Conexiones de audio Conexiones de audio Conexión del transmisor de FM a una salida de auriculares de una fuente de audio (figura 4) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm del cable de audio estéreo a la salida de auriculares de una fuente de audio, como un televisor , equipo de HiFi o un PC . – En el caso de que su[...]

  • Pagina 17

    17 Español Resolución de pr oblemas Si ocurre algún pr oblema, en primer lug ar compruebe los puntos detallados a continuación antes de lle var el aparato a que se r epare . Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. AD VER TENCIA: No debe intentar reparar el apar ato usted mism[...]

  • Pagina 18

    18 Español Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizar se por un período largo, retire las pilas para evitar escapes y cor rosión en las mismas. – No deje los ar ticulares cerca de fuentes de calor . No los exponga a la luz directa del sol, polvo excesiv o, humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico . – No utilice alcoho[...]

  • Pagina 19

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben das ausgereifteste schnur lose Infrarot (IR) Stereo- Soundsystem gekauft. Dieses System benutzt aktuellste schnurlose IR-T echnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsm usik und Lieblingsfilme völlige Bew egungsfreiheit*) zu bieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähte gehören der V ergangenheit an! Bit[...]

  • Pagina 20

    Sender (Abbildung 1) 1 IR übertragende LEDs – über tr agen Audiosignale auf den IR-Kopfhörer . 2 Gleichstrom – wird an den 12 V olt/ 200 mA A C/DC-Adapter angeschlossen. 3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter . 4 3,5 mm Stereok opfhörer - Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender an eine Audioquelle an. 5 Bedienfeld K opfhör er (Abbildu[...]

  • Pagina 21

    K opfhörer -Batteriew echsel (Abbildung 3) 1 Öffnen Sie des Kopfhörer s Batter iefach. 2 Nehmen Sie die Batterien her aus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. 3 Legen Sie neue Batterien ein. 4 V ergewissern Sie sich, dass die Batter ien richtig eingelegt sind, wie von den gravier ten Symbolen im Batter iefach angezeigt. 5 Schließen Sie das Ba[...]

  • Pagina 22

    Pr oblem Abhilfe K ein Sound – Überprüfen, ob der A C/DC-Adapter sicher in der A C-Steckdose steckt, und dass sein DC-V erbinder r ichtig im 12 V olt DC-Eingangsv erbinder auf der Rückseite des Sender s befindlich ist. – Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörer s in Stellung ‚ein‘ befindlich ist. – Kopfhörer -Batter ien [...]

  • Pagina 23

    Pflege – W enn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte die Batterien her aus, um Auslaufen und Korrosion zu verhinder n. – Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung, über triebener Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischer Er schütt[...]

  • Pagina 24

    24 Nederlands Gefeliciteer d! U heeft zojuist meest gesofisticeerde draadloze infr arood (IR)- stereogeluidssysteem aangeschaft. V oor dit systeem is de nieuwste draadloze IR- technologie toegepast waardoor u volledige bewegingsvrijheid* heeft terwijl u geniet van uw fav or iete muziek en films. Geen onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren meer![...]

  • Pagina 25

    25 Nederlands Zender (figuur 1) 1 IR-led’ s – zenden het audiosignaal naar de IR-hoofdtelefoon 2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting voor de 12 v olt/200 mA A C/DC-adapter 3 Aan/uit-schak elaar – schakelaar om in en uit te schakelen 4 3,5 mm-stereohoofdtelef oonaudio- ingang – om uw IR-zender aan te sluiten op een audiobron 5 Bedienings[...]

  • Pagina 26

    26 Nederlands Installatie Audioaansluitingen V er vangen van de batterijen van de hoofdtelefoon (figuur 3) 1 Open het batterijvak van de hoofdtelefoon. 2 Haal de batterijen uit en lever ze op de juiste manier in. 3 Plaats nieuwe batterijen. 4 Let erop dat de batterijen op de juiste manier geplaatst worden z oals aangegeven door de symbolen in het [...]

  • Pagina 27

    27 Nederlands V erhelpen van storingen Als zich een probleem v oordoet, controleer dan eerst de punten op de onder staande lijst voor u het appar aat in reparatie geeft. Kunt u het pr obleem niet oplossen aan de hand van dez e aanwijzingen, r aadpleeg dan uw lever ancier of ser viceorganisatie. W AARSCHUWING: Pr obeer in geen geval z elf het systee[...]

  • Pagina 28

    28 Nederlands Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult gebr uiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat. – Houd de hoofdtelefoon uit de buur t van warmtebronnen. Bescher m dit appar aat tegen felle z on, stof, vocht, regen en mechanische schokken. – Maak de hoofdt[...]

  • Pagina 29

    29 Italiano Congratulazioni! A vete appena acquistato il più sofisticato sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili. Questo sistema utilizza la più recente tecnologia IR senza fili, che vi offre completa liber tà di movimento* mentre vi godete la vostra fav or ita musica e film. Niente più fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia![...]

  • Pagina 30

    T rasmittente (figura 1) 1 I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR. 2 Alimentazione CC – collegate l’adattatore C A/CC di 12 volt /200 mA. 3 Interruttor e d’accensione – interr uttore accensione/spegnimento. 4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5 – collega la trasmittente IR ad una sor gente audio. 5 P a[...]

  • Pagina 31

    Sostituzione delle batterie della cuffia (figura 3) 1 Aprite lo scompar to batter ie della cuffia. 2 Estraete le batter ie e smaltitele in modo adeguato. 3 Inserite nuove batterie . 4 Assicuratevi che le batter ie vengano inserite correttamente come indicato dai simboli incisi nella sede delle batterie . 5 Chiudete lo scompar to batter ie . Coll[...]

  • Pagina 32

    Pr oblema Rimedio Assenza di suono – Controllate che l’adattatore C A/CC sia tutto inser ito nella presa C A e che il connettore CC sia inser ito correttamente nel connettore d’ingresso di 12 V olt CC che si trova sul retro della trasmittente . – Controllate che l’interr uttore di alimentazione della cuffia sia acceso. – La batteria de[...]

  • Pagina 33

    Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batter ie per impedire perdite e corrosione . – Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente . Non esponetela alla diretta luce del sole , ad eccessiva polvere, alla pioggia o a qualsiasi sor ta di ur to meccanico. – Non usate alcool, di[...]

  • Pagina 34

    34 P or tuguês P arabéns! Acaba de comprar o mais sofisticado sistema de som de Infravermelhos (IR) estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá uma completa liberdade de movimentos* enquanto desfr uta da sua música e dos seus filmes fav or itos. Acabou-se o incómodo dos cabos ou dos fios dos au[...]

  • Pagina 35

    35 P or tuguês T ransmissor (figura 1) 1 LEDS transmissores de Infra vermelhos – transmitem o sinal de áudio para os auscultadores de Infravermelhos. 2 Corr ente CC – ligue ao tr ansformador C A/CC de 12 volts/200 mA. 3 Interruptor de corr ente – interr uptor para ligar/desligar . 4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos auscultadores ester eo ?[...]

  • Pagina 36

    36 P or tuguês Instalação Ligações de áudio Collegamenti audio Ligação do transmissor de IR à saída de auscultadores de uma f onte de áudio (figura 4) Ligação do transmissor de FM à saída de auscultadores de uma f onte de áudio (figura 4) 1 Ligue as 2 fichas RC A do cabo de áudio estereo à saída de linha de uma fonte de áudio[...]

  • Pagina 37

    37 P or tuguês Resolução de pr oblemas Se ocorrer uma av aria, verifique primeir o os pontos a seguir indicados antes de lev ar o aparelho par a reparação. Se não conseguir resolver um pr oblema seguindo estas sugestões , consulte o rev endedor ou o centro encarreg ado da assistência. A TENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mes[...]

  • Pagina 38

    38 P or tuguês Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito tempo, tire as pilhas do compar timento para evitar fuga de químicos e corrosão. – Não deixe os auscultadores per to de fontes de calor . Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico. –[...]

  • Pagina 39

    Til lykk e! Du har lige købt det mest avancerede InfraRøde (IR) trådløse stereo-lydsystem. Systemet anv ender den nyeste IR-trådløse teknologi, som giver dig k omplet bevægelsesfrihed*, mens du nyder din fav or itmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flere besvær lige kabler eller hov edtelefonledninger! Du bedes venligst gennemlæse denne br[...]

  • Pagina 40

    T ransmitter (figur 1) 1 IR-transmitterende l ysdioder – transmitterer lydsignal til IR-hovedtelef on. 2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA A C/DC-adapteren. 3 Strømknap – tænd/sluk-knap . 4 3,5 mm stereo-ho v edtelefonens audio-indgang – forbinder IR-transmitteren med en audio-kilde . 5 Betjeningsplade Ho vedtelefon (figur 2) 6 IR-s[...]

  • Pagina 41

    Udskiftning af batterier i ho vedtelef onen (figur 3) 1 Åbn hov edtelefonens batter ir um. 2 T ag batter ierne ud og bor tskaf dem på for svar lig vis. 3 Sæt ny e batter ier i. 4 Sørg for , at batter ier ne er korrekt sat i som angivet v ed de afmær kede symboler i batterir ummet. 5 Luk batterir ummet. Audio-tilslutninger Tilslutning af FM-tr[...]

  • Pagina 42

    Pr oblem Afhjælpning Ingen lyd – Kontrollér , om A C/DC-adapteren er sat helt ind i A C-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind i 12 volt DC-indgangstikket, der sidder bagpå transmitteren. – Kontrollér , om hov edtelefonens strømkontakt står på tændt. – Hov edtelefonens batterier er ved at være opbr ugte . (se Hov edtelef[...]

  • Pagina 43

    V edligeholdelse – Hvis ho vedtelefonen ikke skal an vendes i længere tid, skal batterier ne tages ud for at undgå lækage og korrosion. – Lad ikke ho vedtelefonen være i nærheden af varmeafgivende kilder . Undgå at udsætte den for direkte sollys, for meget støv , fugt, regn eller nogen form for mekaniske stød. – Rengør ikke ho vedte[...]

  • Pagina 44

    44 Svenska Grattis! Du har just köpt ett ytter st avancerat stereosystem med infraröd (IR) trådlös överföring inom det infr aröda spektr umet. Systemet använder sig a v den senaste trådlösa IR-teknologin, som ger dig fullständig rörelsefrihet* medan du lyssnar på din fav or itmusik och dina fa voritfilmer . Inga mer kablar och hörlur[...]

  • Pagina 45

    45 Svenska Sändaren (figur 1) 1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler till IR-hör lur arna. 2 DC po wer – ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA. 3 Strömbr ytare – för att stänga av och k oppla på strömmen. 4 Ljudingång för 3,5 mm stereohörlurar – ansluter din IR-sändare till en ljudkälla. 5 Reglag eplåt Hörlurar (figur 2) 6 I[...]

  • Pagina 46

    46 Svenska Installation Ljudanslutningar Byte a v hörlurarnas batterier (figur 3) 1 Öppna hör lur arnas batter ifack. 2 T a ut batter ier na och kassera dem på rätt sätt. 3 Sätt i nya batterier . 4 Se till att du lägger i batterier na i den riktning som anges av de ingraverade symbolerna i batter ifacket. 5 Stäng batterifacket. Ljudanslut[...]

  • Pagina 47

    47 Svenska F elsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för repar ation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad. V ARNING: Försök under inga omständigheter att repar era apparaten själv . Då gäller inte gar antin [...]

  • Pagina 48

    48 Svenska Underhåll – Om hör lur arna inte ska användas under en längre tid bör batterier na tas ut så att de inte läcker och ger korrosionsskador . – Ställ inte hör lur arna när a vär mekällor . Utsätt dem inte för direkt solljus, för myck et damm, fukt, regn eller mekaniska stötar . – Använd inte sprit, thinner eller oljeb[...]

  • Pagina 49

    Gratulerer! Du har nettopp kjøpt et meget avanser t InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem. Dette systemet anv ender det siste innen IR trådløs teknologi for å kunne gi deg full bevegelsesfrihet* mens du hører på fav or ittplatene eller ser på fav or ittfilmene . Du behøver ikke lenger passe deg f or kabler og ledninger som ligger i vei[...]

  • Pagina 50

    Sender (figur 1) 1 L ysdioder som sender IR-bølger – sender audiosignalet til en IR hodetelefon. 2 DC strøm – koples til 12 V olt/200 mA A C/DC adapter . 3 Strømbr yter – strøm av/på br yter . 4 3,5 mm audioinntak for ster eo hodetelefon – kopler IR-senderen til en lydkilde. 5 Betjeningspanel Hodetelefon (figur 2) 6 IR-sensorer – f[...]

  • Pagina 51

    Skifte ut batteri i hodetelefonen (figur 3) 1 Åpne hodetelefonens batterirom. 2 T a ut batter iene og kast dem på for svar lig vis. 3 Legg inn ny e batter ier . 4 Kontroller at batterier er satt inn r iktig slik som vist på symbolene i batterirommet. 5 Lukke batterirommet. Audiok oplinger K ople FM-sender en til utgangen for hodetelefon på en [...]

  • Pagina 52

    Pr oblem Løsning Ingen lyd – Kontroller at A C/DC adapteren er plugget helt inn i A C utaket og at DC k ontakten er satt ordentlig inn i 12 V olt DC inngangsk ontakten bak på senderen. – Kontroller at hodetelefonens a v/på br yter er slått på. – Hodetelefonens batterier nesten utladet. (Se Strømfor syning til hodetelefon) – Kontroller[...]

  • Pagina 53

    V edlik ehold – Der som hodetelefonen ikke skal br ukes på lengre tid, bør du ta ut batteriene for å hindre lekkasje og kor rosjon. – Hold hodetelefonen unna varmekilder . Den må ikke utsettes for direkte sol, for mye støv , fuktighet, regn eller mekanisk støt av noe slag. – Ikke br uk alkohol, tynner eller petroleum-baser te stoffer ti[...]

  • Pagina 54

    54 Suomi Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi mar kkinoiden hienostuneimman johdottoman InfraRed (IR) –stereoäänijärjestelmän. Tässä järjestelmässä käytetään viimeisintä johdotonta IT -tekniikkaa, jolloin voit liikkua täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämuka vat kaapelit ja kuulok[...]

  • Pagina 55

    55 Suomi Lähetin (kuvaa 1) 1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA A C/DC -verkkolaitteeseen. 3 Virtakytkin – virr an kytkemiseksi/katkaisemiseksi. 4 3,5 mm:n stereokuulokk een audiotulo – liittää IR-lähettimen audiolähteeseen. 5 Ohjauspaneeli K uulok e (kuva[...]

  • Pagina 56

    56 Suomi Asennus Audioliitännät K uulokk een akkujen vaihtaminen (kuvaa 3) 1 A vaa kuulokkeen akkulokero. 2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti. 3 Asenna uudet akut. 4 V armista, että akut on asennettu oikein akkulokeron mer kintöjen osoittamalla tavalla. 5 Sulje akkulokero . Audioliitännät FM-lähettimen liittäminen audiolähteen k[...]

  • Pagina 57

    57 Suomi Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattav aksi. Jos et p ysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä m yyntiliikkeeseen tai huoltoon. V AROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse , muuten takuu mitätöityy . Ongelma K orjaustoimenp[...]

  • Pagina 58

    58 Suomi Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi. – Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä altista suoralle aur ingonvalolle , liialliselle pölylle, kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille . – Älä käytä kuulokkeen tai lähettimen[...]

  • Pagina 59

    Поздpавляем! Вы пpиобpели самую совpшенную ст еpео звук овую беспpово дную систему с InfraRed (IR – инфpакpасный) связью с наушник ами. В эт ой системе испо льзуется совpеменная беспpово дная теxнол оги?[...]

  • Pagina 60

    Тpансмиттеp (рис. 1) 1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают звук овой сигнал на IR наушники. 2 Питание постоянным т оком – подключит е адаптеp 12 В/200 мА пост/пеpемен ток а. 3 Выключатель питания – выключа тель [...]

  • Pagina 61

    Замена батаpей наушников (рис. 3) 1 Откpойте о тсек для ба таpей на наушник аx. 2 Выньте ба таpеи и выбpосите иx до лжным обpазом. 3 Установите новые ба таpеи. 4 Убедитесь в т ом, что ба таpеи установлены ?[...]

  • Pagina 62

    Пpоб лема Устpанение Отсутству ет зв ук – Пpовеpьте пpавильность по дключение адаптеpа пост/пеpемен питания к выxод у пеpеменног о питания и подключение ег о pазъёма постоянног о питания к вxод у 1[...]

  • Pagina 63

    Ух од – Если наушники не б у д ут испо льзоваться д олгое время, у далите ба тареи дия предо твращения коррозии и про течки. – Не оставляйте на ушники окол о тепловыx источник ов. Не по двеpгайте [...]

  • Pagina 64

    64 P olski Gratulacje! Niniejsze urządzenie jest najbardziej za a wa ns o wa n ym, bezprz ew od o wy m systemem stereofonicznego odtwarzania dźwięku, działającym przy użyciu podcz erwieni (IR). System wyk orzystuje najno wszą, bezprz ew od o wą technologię IR, of e r ującą całk o witą sw obodę r uchu* przy słuchaniu ulubion ych utw o[...]

  • Pagina 65

    65 P olski Nadajnik (rysunek 1) 1 Diody LED nadające na podcz erwieni – wysyłają sygnał audio do słucha w ek n a podcz erwień. 2 Zasilanie prądem stałym (DC) – przyłącze d o zasilacza 12 V/200 mA z prosto wnikiem. 3 Wyłącznik zasilania – włącznik/wyłącznik zasilania. 4 Słucha wko we wejście stereof o n i czne 3,5 mm – przy[...]

  • Pagina 66

    66 P olski Instalo wanie Przyłącza audio W ymiana akum ulatorków słucha we k ( r ysunek 3) 1 A b y nałado wać akum ulator ki, należy o tw orzyć pojemnik w słucha wkach. 2 W yjąć akum ulator k i i zlikwido wać je zgodnie z prz episami. 3 Łożyć no w e akum ulator ki. 4 Upewnić się, że akum ulator k i s ą popra wnie ułożone, zgodn[...]

  • Pagina 67

    67 P olski Rozwiązywanie pr o b l em ów W r azie wystąpienia pr oblemu , p r ze d oddaniem z estawu do napr awy należy s p r awdzić, czy nie uda się go r ozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże, należy sk ontakto wa ć się z e sprz edawcą lub punktem serwiso wym. OSTRZEŻENIE: W żadn ym wypadku nie na[...]

  • Pagina 68

    68 P olski K onserwacja – P r zed zaplano w an ym długim okresem nieużywania słuchaw e k wyjąć akum ulator ki, b y zapobiec wyciek o m i korozji. – Nie poz osta wiać słuchaw ek w p o bliżu źródeł ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni słoneczn ych, nadmier nego zap ylenia, wilgoci, deszczu lub jakichkol wiek udarów mecha[...]

  • Pagina 69

    69 Magyar Gratulálunk! Ön a legk o rs z erűb b Infr aRed (IR) v ez eték nélküli sztereo hangrendsz er t vásárolta meg. Ez a rendsz er az élenjáró I R v ez eték nélküli technológiát használja, és íg y , a mozgás teljes szabadságát biztosítja az Ön számára*, miközben Ön é l v ezi k e d v enc z enéjét/ f ilmjét. Nincsen[...]

  • Pagina 70

    Rádióadó (1-es ábra) 1 IR átvivő LED-ek – biztosítják az audio jelek átvitelét az IR f ejhallgatóhoz. 2 D C f eszültség – csatlak oztassa a rádióadót a 12 V olt/ 200 mA A C/DC adapterhez. 3 T eljesítményka pcsoló – be-/kikapcsoló gomb . 4 3,5 mm-es szter e o f ejhallgató audio bemenet – az Ön IR rádióadójának egy a[...]

  • Pagina 71

    F ejhallgató telepeinek cseréje (3-es ábra) 1 Nyissa ki a f ejhallgató teleptar tójának f edelét. 2 V e g y e ki a telepek et és szaksz e r ű en semmisítse meg az okat. 3 H e l y e z z e be az új telepek et. 4 Ü gy eljen ar ra , hogy a telepek a teleptar tóban f eltűntetett jelnek megf elelően legy enek behel y ez ve. 5 Csukja be a t[...]

  • Pagina 72

    Pr obléma T eendő Nincs hang – Ellenőriz z e, hogy az A C/DC adapter csatlak ozójának dugasza teljes mér tékben be van-e n y omva az A C fali csatlak ozóaljzatba és hogy a DC csatlak ozódugasz megf elelően illeszk edik-e a rádióadó hátsó lapján elhely ezke d ő 1 2 V oltos DC bemenetbe. – Ellenőriz z e, hogy a f ejhallgató on[...]

  • Pagina 73

    Karbantartás – H a a fejhallgatót huzamosab b ideig nem használja, t á v olítsa el a telepek et a szivár gás és a k o r rózió el kerülése végett. – Ne hagyja a f ejhallgatót hőfor rás köz elében. Ne tegy e k i közv etlen napfén ynek, por nak túlz ot t ne d v ességnek, esőnek vagy bár miféle mechanikai rázkódásnak. ?[...]

  • Pagina 74

    74 Türkçe T ebrikler! En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses sitemini satın almı’ bulun uyor sunuz. Bu sistem en son IR kablosuz teknolojisini kullanarak size en sevdiğiniz müzik ve filmlerin keyfini çıkar tır ken tam bir hareket özgür lüğü* sağlar . Kablo vey a kulaklık tellerinin yar attığı r ahatsızlıklara son ver ir![...]

  • Pagina 75

    75 Türkçe İletici (şekil 1) 1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa ses sinyallerini taşır . 2 DC güç – 12 V olt/200 mA A C/DC adaptöre bağlayın. 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı. 4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi – IR ileticinizi ses kaynağına bağlar . 5 K ontr ol plakası K ulaklık (şekil 2) 6 IR sen[...]

  • Pagina 76

    76 Türkçe K urulum Ses Bağlantıları K ulaklık pil değişitirme (şekil 3) 1 Kulaklık pil bölümünü açın. 2 Pilleri çıkar tın ve uygun şekilde atın. 3 Y eni pilleri takın. 4 Pillerin pil bölümünde göster ilen şekilde doğr u olar ak yerleştir ildiğinden emin olun. 5 Pil bölümünü kapatın. Ses Bağlantıları FM ileticiy[...]

  • Pagina 77

    77 Türkçe Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontr ol edin. Eğer bunları izley erek sorunu gideremezseniz, satıcınız ve ya servis merkezinizle temasa geçin. UY ARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmey e çalışmamalısınız, bunu yapmanız gar antiyi geçersiz kı[...]

  • Pagina 78

    78 Türkçe Bakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı vey a korozy onu önlemek için lütfen pilleri çıkar tın. – Kulaklığı ısı kaynaklarının yakınına bırakmayın. Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur vey a herhangi bir mekanik şoka mar uz bır akmayın. – Kulaklık veya ileticiyi temizl[...]

  • Pagina 79

    !    p p  p  .    p  ?[...]

  • Pagina 80

    p  ( 1) 1   p   –     p  p . 2 S [...]

  • Pagina 81

      Connecting the FM transmitter to a headp hone outp ut of an audio source ( 4) 1     3,5 mm       ?[...]

  • Pagina 82

     p   p   – B    A C/DC     p      ?[...]

  • Pagina 83

     –  pp p    p  p    ,   p p[...]

  • Pagina 84

    84 Contact details Countr y Co ver ed T elephone Number Austria 0810-001203 Belgium 070 222303 France Philips: 08 25 88 97 89 Radiola: 08 25 07 65 24 Schneider : 08 25 32 47 46 PSTN Germany 0180 53 56 767 Greece 00800 31221280 Free phone Italy 800 820026 Free phone Nether lands 0900-8406 Shared tariff P or tugal 021 4163063 United Kingdom 0208 665 [...]

  • Pagina 85

    85 Sehr geehrter K unde, sollten Sie einen Gr und zur Beanstandung haben, so garantier t PHILIPS – zusätzlich zu Ihren Gewähr leistungsansprüchen gegenüber Ihrem V erkäufer – innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, daß das Produkt gegen ein mangelfreies, neuwer tiges Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefall[...]

  • Pagina 86

    Meet Philips at the Internet http://www .philips.com Printed in China /CMM RM 0208 HC 130 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano P or tuguês Dansk Svenska Norge Suomi Русский P olski Magyar Türkçe  XP SBC HC 130/00-2 15-03-2002 11:47 Pagina 86[...]