Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips PerfectCare Elite GC9622 manuale d’uso - BKManuals

Philips PerfectCare Elite GC9622 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips PerfectCare Elite GC9622. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips PerfectCare Elite GC9622 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips PerfectCare Elite GC9622 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips PerfectCare Elite GC9622 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips PerfectCare Elite GC9622
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips PerfectCare Elite GC9622
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips PerfectCare Elite GC9622
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips PerfectCare Elite GC9622 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips PerfectCare Elite GC9622 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips PerfectCare Elite GC9622, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips PerfectCare Elite GC9622, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips PerfectCare Elite GC9622. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome GC960 0 ser ies[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    1[...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    GC9600 series ENGLISH 6 DEUTSCH 14 SUOMI 23 FRANÇAIS 31 IT ALIANO 39 NEDERLANDS 47 SVENSKA 55[...]

  • Pagina 6

    6 Introduction This iron has been approv ed by The W oolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products pro vided that the gar ments are ironed according to the instr uctions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1501. In United Kingdom, Eire , HongKong and India, the W oolmar k tr ademar k is a Cer ti?[...]

  • Pagina 7

    1  Remov ethewatertankfromtheapplianceandllitwithtapwater up to the MAX indication. Tip: Y our appliance has been designed for use with tap water . If you live in an area with ver y hard w ater , scale builds up quickly . In this case it is recommended to use distilled w ater to prolong the life of your [...]

  • Pagina 8

    Ironing 1 Place the steam generator on a stable and ev en surface . 2 Mak e sure that there is enough water in the water tank (see section ‘Filling the water tank’). 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and pr ess the on/off buttontoswitchonthesteamgenerator .  Thebluepower -onlighton theapplianc[...]

  • Pagina 9

    V ertical ironing Hot steam is emitted from the ir on. Nev er attempt to remove cr eases from a garment that someone is w earing. Do not apply steam near y our or someone else’ s hand. Y ou can use the iron in ver tical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1  Specictypesonly: putontheglove. 2 Hold the iron in [...]

  • Pagina 10

    TURBO setting Y ou can use the TURBO setting for faster ironing and a higher amount of steam. Y ou can also use it for ver tical ironing. Note: As the TURBO function produces a high amount of steam, the supply hose may become hotter than at the OptimalT emp and ECO settings . This is normal. 1 Press and hold the on/off button f or 2 seconds until t[...]

  • Pagina 11

    IMPOR T ANT - DESCALING It is very impor tant to perform the descaling pr ocedure as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the appliance beeps continuousl y . The EASY DE-C ALC light ashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the appliance needs to be descaled. P erform th[...]

  • Pagina 12

    Storag e 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Remov e the water tank and empty it. 3 Put the iron on the ir on platform. Push the carry lock to lock the iron onto the platf orm. 4 Fold the supply hose and mains cor d. Put them in their respective storage compartments. 5 Y ou can carry the appliance with one hand by the handle of the ir on. D[...]

  • Pagina 13

    Problem Possible cause Solution Dir ty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dir ty . Impurities or chemicals present in the water hav e deposited in the steam vents and/or on the soleplate . Clean the soleplate with a damp cloth. T oo much scale and miner als hav e accumulated inside the appliance. Descale the applianc[...]

  • Pagina 14

    14 Einführung Dieses Bügeleisen wurde von der W oolmar k Company Pty Ltd nur für das Bügeln von W ollprodukten genehmigt, vor ausgesetzt dass die Kleidungsstücke gemäß den Anw eisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen v om Her steller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1501. In Großbritannien, Irland, Hongkong un[...]

  • Pagina 15

    1  NehmenSieden W assertankvomGerätab, undfüllenSieihnbiszur MarkierungMAXmitLeitungswasser . Tipp: Ihr Gerät wurde für die V erwendung mit Leitungswasser entwick elt. W enn Sie in einer Region mit sehr hartem W asser leben, kann sich schnell Kalk bilden. In diesem F all wird empfohlen, destill[...]

  • Pagina 16

    Bügeln 1  StellenSiedieDampfeinheitaufeinestabileundebeneUnterlage. 2  ÜberprüfenSie, obsichgenügend W asserim W asser tankbendet (siehe Abschnitt “Den W asser tank füllen”). 3  Steck enSiedenNetzsteckerineinegeerdeteSteckdose, und drück enSie?[...]

  • Pagina 17

    V ertikales Bügeln AusdemBügeleisentrittheißerDampfaus.  V ersuchenSienicht, Falten auseinemKleidungsstückzuentfernen, dassichamKörperbendet.  V erwenden Sie Dampf nicht in der Nähe Ihr er Hände oder der Hände einer anderen P erson. Sie können das Bügeleisen in senkrechter [...]

  • Pagina 18

    TURBO-Einstellung V erw enden Sie die TURBO-Einstellung für schnelleres Bügeln und mehr Dampf. Sie können sie auch für ver tikales Bügeln verwenden. Hinweis: Da die TURBO-Funktion eine große Menge Dampf erz eugt, kann der V erbindungsschlauc h heißer werden als bei der Optimal TEMP- und ECO-Einstellung. Dies ist normal. 1  HaltenSie[...]

  • Pagina 19

    WICHTIG - ENTKALKEN Es ist sehr wichtig, den Entkalkungsvorgang dur chzuführen, sobald die EASY DE-CALC-Anzeig e beginnt zu blinken und das Gerät einen dauerhaften Signalton ausgibt. Nach ca. einem Monat oder 10 Bügelvor gängen blinkt die EASY DE-CALC- Anzeige, und das Gerät gibt einen dauerhaften Signalton aus, um anzuzeigen, dass das Gerät [...]

  • Pagina 20

    Aufbewahrung 1  SchaltenSiedasGerätaus, undziehenSiedenNetzsteck erausder Steckdose. 2 Nehmen Sie den W assertank ab, und entleeren Sie ihn. 3  StellenSiedasBügeleisenaufdie Abstelläche. Drück enSiedie T ransportverriegelung, umdasBügeleisenaufder Abst[...]

  • Pagina 21

    Problem MöglicheUrsache Lösung Der Bügelbrettbezug wird nass, oder beim Bügeln benden sich W asser tropfen auf dem Stoff. Dampf ist nach langem Bügeln auf dem Bügelbrettbezug kondensier t. W echseln Sie den Bügelbrettbezug aus, wenn der Schaumstoff abgenutzt ist. Sie können auch eine zusätzliche Lage Filztuch unter den Bügelbrettbez[...]

  • Pagina 22

    Problem MöglicheUrsache Lösung Das Bügeleisen erzeugt keinen Dampf. Der W asser tank ist leer : die Anzeige “Water tank empty” (W asser tank leer) leuchtet auf. Füllen Sie den W asser tank (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”, Abschnitt “Den W asser tank füllen”). Das Gerät ist nicht heiß genug, um Dampf zu erzeugen. W ar ten [...]

  • Pagina 23

    23 Johdanto The W oolmar k Company Pty Ltd on h yväksynyt tämän silitysraudan vain villa -tuotteiden silittämiseen sillä edellytyksellä, että vaatteita silitetään vaatteen silitysohjeen mukaan sekä silitysraudan valmistajan ohjeiden mukaan. R1501. Iso-Britanniassa, Irlannissa, Hongkongissa ja Intiassa W oolmark-tavaramer kki on ser tio[...]

  • Pagina 24

    1  Irr otavesisäiliölaitteestajatäytäsevesijohto vedelläMAX-merkkiin asti. Vinkki: Laitteesi on suunniteltu käytettäväksi vesijohtovedellä. Jos asut k ovan veden alueella, kalkkia k er tyy nopeasti. Tällöin on laitteen käyttöiän pidentämiseksi suositeltavaa käyttää tislattua vettä. 2  Liu’utaves[...]

  • Pagina 25

    Silittäminen 1 Aseta höyr ylaite tuk evalle, tasaiselle alustalle. 2 V armista, että vesisäiliössä on riittävästi v että (katso kohta V esisäiliön täyttäminen). 3  Liitävirtapistokemaadoitettuunpistorasiaanjakytk e höyr ylaitteeseen virta painamalla vir tapainik etta. Sininen virran merkkivalojaSilitysrauta[...]

  • Pagina 26

    Silittäminen p ystysuorassa Silitysraudasta vapautuu kuumaa höyryä. Älä koskaan yritä silittää vaatetta, joka on puettuna henkilön ylle. Älä käytä höyr ytoimintoa lähellä omiasi tai jonkun toisen käsiä. Silitä pysty asennossa, jos haluat poistaa r ypyt riippuvista vaatteista. 1  V aintietytmallit: puekäsinekät[...]

  • Pagina 27

    TURBO-asetus TURBO-asetuksella voit silittää nopeammin ja käyttää enemmän höyr yä. V oit silittää sillä m yös pystysuorassa. Huomautus: K oska TURBO-toiminto tuottaa suuren määrän höyr yä, höyr yletku saattaa tulla kuumemmaksi kuin OptimalT emp- ja ECO-asetuksilla. Tämä on normaalia. 1 Pidä virtapainiketta painettuna 2 sekuntia[...]

  • Pagina 28

    TÄRKEÄÄ – KALKINPOIST O On h yvin tärkeää suorittaa kalkinpoisto aina, kun EASY DE-CALC -merkkivalo alkaa vilkkua ja laitteesta kuuluu jatkuvasti merkkiääntä. EASY DE-C ALC -mer kkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu jatkuvasti mer kkiääntä noin kuukauden tai 10 silityskerr an jälkeen. Laitteesta täytyy tällöin poistaa kalkki. Suori[...]

  • Pagina 29

    Säilytys 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistok e pistorasiasta. 2 Irr ota vesisäiliö ja tyhjennä se. 3  Asetasilitysrautalaskualustalle. Lukitsesilitysrautaalustalle työntämällä lukitsinta. 4 Rullaa höyr yletku ja virtajohto. Säilytä niitä omissa säilytyslok eroissaan. 5 V oit kantaa silitysrautaa kahvasta y[...]

  • Pagina 30

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Silitysraudasta jää vaatteeseen kiiltoa tai jälkiä. Silitettävä pinta ei ole tasainen, koska silityskohdassa on esimer kiksi sauma tai vaatteessa on taitos. P erfectCare on tur vallinen kaikille vaatteille . Kiilto tai jälki eivät ole pysyviä vaan häviävät, kun peset vaatteen. Vältä silitystä saumojen[...]

  • Pagina 31

    31 Introduction Ce fer a été approuvé par The W oolmar k Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instr uctions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabr icant du fer . R1501. Au Roy aume-Uni, en République d’Ir lande , à Hong-Kong et en Inde [...]

  • Pagina 32

    1  Retirezleréservoird’eaudel’appar eiletremplissez-led’eauclaire jusqu’àl’indicationMAX. Conseil : V otre appareil a été conçu pour êtr e utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est très ric he en calcaire, des dépôts se former ont rapidement. Dans ce [...]

  • Pagina 33

    Repassag e 1  Placezlacentralevapeursurunesurfacestableetplane. 2  Assurez-v ousqueleréser voircontientsufsammentd’eau (voir la section « Remplissage du réservoir »). 3  Branchezlecordond’alimentationsuruneprisemuralea vecmise àlaterr eeta[...]

  • Pagina 34

    Repassag e vertical Leferémetdelavapeurchaude. N’essa yezjamaisd’enlev erlesplisd’un vêtementportéparquelqu’un. N’appliquezpasdevapeurprèsdevos mainsoudecellesdequelqu’und’autre. V ous pouv ez utiliser le fer en position ver ticale an d’[...]

  • Pagina 35

    1  Maintenezleboutonmarche/ar rêtenfoncépendant2secondes jusqu’àcequelevo yantdevienneblanc.  , Levo yant«Ferprêt»duferàr epasseretlevoyant TURBOblanc dansleboutonmarche/ar rêtcommencentàclignoterpourindiquer quele?[...]

  • Pagina 36

    1  Débranchezl’appar eil. 2  Placezl’appar eilaubordduplandetravail. 3  Placezunetasse(d’unecontenanced’aumoins350ml)sousle boutonEASYDE-CALCettournez-ledanslesensinversedes aiguilles d’une montre. 4  Enlev ezleboutonEASYDE-C AL[...]

  • Pagina 37

    4  Pliezlecordond’arrivéedelava peuretlecordond’alimentation.  Stock ez-lesdansleurscompar timentsderangementrespectifs.  5  V ouspouveztransporterl’appareild’uneseulemainenletenantpar la poignée du fer . Netenezjamaisl’appar eilpar?[...]

  • Pagina 38

    Problème Cause possible Solution L ’appareil contient trop de calcaire/minéraux. Détar trez régulièrement l’appareil (voir le chapitre « Impor tant - DÉT ARTRA GE »). Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement. La surface à repasser était non plane , par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vê[...]

  • Pagina 39

    39 Introduzione Questo ferro è stato approvato da The W oolmar k Company Pty Ltd per la stiratur a di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istr uzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1501. Nel Regno Unito, in Ir landa, a Hong Kong e in India, il marchio W oolmar k è un marchio di cer ticazione [...]

  • Pagina 40

    1  Rimuov eteilserbatoiodell’acquadall’apparecchioeriempitelocon acquadelrubinettonoallivellomassimo . Consiglio: Questo apparecchio è stato prog ettato per essere usato con l’acqua del rubinetto. Se vivete in un’area con acqua par ticolarmente dura, potrebbe formarsi rapidamente del calcare.[...]

  • Pagina 41

    3 Inserite la spina in una presa di cor rente con messa a terra e accendete l’interruttor e di accensione del generatore di vapore. Laspiadiaccensionedicolorebluelaspia “ferr odastiropr onto” inizianoalampeggiareperindicar echel’apparecchiosista riscaldando . Sono necessar[...]

  • Pagina 42

    1  Solomodellispecici: indossateilguanto. 2  T eneteilferroinposizionev er ticale, premeteilcolpodivapor ee toccate il capo leggermente con la piastra. Riposizionamento del ferr o durante la stiratura - Durante la stir atur a, potete posizionare il fer ro sia sull’apposita piattaforma o [...]

  • Pagina 43

    1  T enetepremutoilpulsanteon/offper2secondinchélaspianon diventa bianca. , Laspiadi “ferr odastiropr onto”elaspiabianca TURBOdel pulsanteon/offinizianoalampeggiareperindicar echeilferr osista riscaldandoperl’impostazion[...]

  • Pagina 44

    1 Rimuov ete la spina dalla presa di corr ente . 2  Posizionatel’a pparecchiosull’estremitàdellasuperciedila vor o. 3  T eneteunatazza(conunacapacitàdialmeno350ml)sottola manopolaEASYDE-CALCeruotatelamanopolainsensoantiorario . 4  Rimuov etelama[...]

  • Pagina 45

    4  Piegateiltuboessibiledelvapor eeilcav odialimentazione .  Riponeteli nei relativi vani. 5  Adessoèpossibiletrasportarel’interoa pparecchioconunasola mano tenendolo per l’impugnatura del ferr o. Non trasportate l’apparecchio tenendolo per il pulsante di sgancio del serbat[...]

  • Pagina 46

    Problema Possibile causa Soluzione Dalla piastra fuoriescono impurità e acqua sporca oppure la piastra è sporca. Le impurità o le sostanze chimiche presenti nell’acqua si sono depositate sui fori di fuor iuscita del vapore e/o sulla piastra. Pulite la piastra con un panno umido. All’interno dell’apparecchio si è accumulata una quantità e[...]

  • Pagina 47

    47 Introductie Dit strijkijzer is door The W oolmar k Company Pty Ltd goedgek eurd voor het strijken van producten met alleen wol, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gestrek en volgens de instr ucties die op het wasetiket staan en die door de fabrikant van dit str ijkijzer zijn uitgebracht. R1501. In het V erenigd Koninkrijk, de Ier se Repu[...]

  • Pagina 48

    1 V erwijder het waterreservoir uit het apparaat en vul het tot de MAX-aanduidingmetkraanwater . Tip: Uw apparaat is ontworpen om met kr aanwater te worden g ebruikt. Als u in een gebied met z eer hard water woont, ontstaat er mogelijk snel kalkaanslag. In dat geval wor dt u aangeraden g edistilleerd water te g ebruik en om de levensduur van [...]

  • Pagina 49

    3 Steek de stekk er in een geaard stopcontact en druk op de aan/uitknop om de stoomgenerator in te schak elen. Het blauwe aan/uit-lampjeophetapparaatenhet ‘strijkijzergereed’-lampje beginnen te knipperen om aan te duiden dat het a pparaat opwarmt (dit duurt circa 2 minuten). , Alshetapparaatger eedisvoor?[...]

  • Pagina 50

    1  Alleenbepaaldetypen: trekdehandschoenaan. 2  Houdhetstrijkijzerinverticalepositievast, drukopdestoomhendel enraakhetkledingstukvoorzichtigaanmetdezoolplaat. Het strijkijzer neerz etten tijdens het strijken - Tijdens het strijken kunt u het str ijkijzer op het strijk[...]

  • Pagina 51

    1 Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt tot het lampje wit brandt. , Het ‘strijkijzergereed’-lampjeophetstrijkijzerenhetwitteturbo- lampje in de aan/uitknop beginnen te knipperen om aan te ge ven dat hetstrijkijzeraanhetopwarmenisvoordeturbofunctie. Ditduurt maximaal 2 minuten. 2 ?[...]

  • Pagina 52

    1 Haal de stekk er uit het stopcontact. 2 Plaats het apparaat op de rand van de tafel. 3 Houd een bek er (waar ten minste 350 ml in kan) onder de EASYDE-CALC-knopendraaideknoplinksom. 4  V erwijderdeEASYDE-C ALC-knopenlaathetwatermet kalkdeeltjes in de bek er stromen. 5 W anneer er geen water meer uit[...]

  • Pagina 53

    4  V ouwdetoev oerslangenhetnetsnoeropenbergdezeopinhun respectie ve opbergruimten. 5  Ukunthetapparaatmetéénhandaanhethandvatvanhetstrijkijzer dragen. Draag het apparaat niet door de ontgr endelhendel van het waterr eser voir vast te houden. Prob lemen oplossen D[...]

  • Pagina 54

    Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing Er hebben zich te v eel kalkdeeltjes en mineralen opgehoopt in het apparaat. Ontkalk het apparaat regelmatig (zie hoofdstuk ‘Belangrijk - ONTKALKEN’). Het strijkijzer laat een glans of een afdr uk op het kledingstuk na. Het opper vlak dat gestreken moest worden was ongelijk, bijvoorbeeld omdat u o ver een [...]

  • Pagina 55

    55 Introduktion Det här str ykjär net har godkänts a v W oolmar k Company Pty Ltd för str ykning av produkter a v 100 % ull, förutsatt att plaggen str yks enligt instr uktioner na på plaggets tvättetikett och instruktioner na från str ykjär nstillverkaren. R1501. W oolmar k är ett cer tier at var umär ke i Storbritannien, Ir land, Hon[...]

  • Pagina 56

    1  T abor tvattenbehållarenfråna pparatenochfylldenmedkranvatten upp till högsta nivån. Tips: Apparaten har utformats för användning med kr anvatten. Om du bor i ett område med myck et hår t vatten kan kalkavlagr ingar bildas snabbt, och du bör då endast använda destiller at vatten för att förlänga app[...]

  • Pagina 57

    Str yka 1 Ställ ånggeneratorn på en stabil och jämn yta. 2  Setillattdetnnstillräckligtmedvattenibehållaren(sea vsnittet ”Fylla vattenbehållaren”). 3 Sätt in stickk ontakten i ett jordat vägguttag och tr yck på strömbr ytaren för att slå på ånggeneratorn. Den blå strömlampan på apparat[...]

  • Pagina 58

    Str yka i vertikalt läge Het ånga a vges från str ykjärnet. Försök aldrig att ta bor t veck från ett plagg som används. Använd inte ånga nära din egen eller någon annans hand. Du kan använda str ykjär net i ver tikalt läge för att ta bor t veck från hängande plagg. 1  Endastvissamodeller : sättpåhandsken. 2 Hå[...]

  • Pagina 59

    TURBO-inställning Du kan använda TURBO-inställningen för snabbare str ykning och en större mängd ånga. Du kan också använda den för ver tikal str ykning. Obs! Eftersom TURBO-funktionen producer ar en stor mängd ånga kan tillförselslangen bli varmare än i OptimalTEMP- och ECO-inställningarna. Det är normalt. 1  Hållpå/a v-kna[...]

  • Pagina 60

    VIKTIGT – A VKALKNING Det är m ycket viktigt att a vkalka apparaten när EASY DE-CALC-knappen börjar blinka och a pparaten piper k ontinuerligt. EASY DE-C ALC-knappen börjar blinka och apparaten börjar pipa efter ungefär en månad eller 10 str ykningstillfällen för att påminna om att apparaten behöver avkalkas. Utför följande a vkalkni[...]

  • Pagina 61

    För varing 1 Stäng a v apparaten och dra ur nätsladden. 2  T abor tvattenbehållarenochtömden. 3  Sättistr ykjärnetistrykstället. Låsfaststrykjärnetistr ykstället genom att tr ycka på bärlåset. 4 Vik ihop tillförselslangen och nätsladden och förvara dem i deras respektiv e för vari[...]

  • Pagina 62

    Problem Möjlig orsak Lösning För mycket kalk och mineraler har samlats i apparaten. Kalka av apparaten regelbundet (se kapitlet ”VIKTIGT – A VKALKNING”). Str ykjär net lämnar glans eller avtr yck på plagget. Ytan som skulle str ykas var ojämn, till exempel efter som du strök över en söm eller ett v eck i plagget. P erfectCare kan an[...]

  • Pagina 63

    [...]

  • Pagina 64

    [...]

  • Pagina 65

    [...]

  • Pagina 66

    4239.000.9515.2[...]