Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Ladyshave HP 6317 manuale d’uso - BKManuals

Philips Ladyshave HP 6317 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Ladyshave HP 6317. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Ladyshave HP 6317 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Ladyshave HP 6317 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Ladyshave HP 6317 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Ladyshave HP 6317
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Ladyshave HP 6317
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Ladyshave HP 6317
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Ladyshave HP 6317 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Ladyshave HP 6317 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Ladyshave HP 6317, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Ladyshave HP 6317, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Ladyshave HP 6317. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HP6317/01[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    HP6317/01 ENGLISH 6  1 2  18  24     2 9    35  4 1  47   5 3  58  64  70   7 6 [...]

  • Pagina 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. With your new Philips ladysha ve Body Contour y ou can quickly , easily and comfor tabl y remove unwanted hair from dr y or wet skin. The Philips ladyshav e Body Conto[...]

  • Pagina 7

    - Do not use the shaving f oils and/or the comb attachment if they are damaged or broken, as this may cause injur y . - Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent y our hands from getting burnt. - This appliance is only intended for sha ving and trimming human hair . Do not use it for any other purpose . Compli[...]

  • Pagina 8

    Note: Mak e sure the + and - marks on the batteries matc h those in the batter y compar tment. 4 Reattach the low er par t of the appliance to the upper part. The ladyshav e is now ready for use.  Sha ving 1 Set the T rim/Sha ve slide to the ‘Sha ve’ position. (Fig. 4) 2 Put the desired s[...]

  • Pagina 9

    3 T o trim the underarms, place the comb attachment on the sha ving head with the recess of the attachment on the back of the appliance. (Fig. 12) 4 Switch on the ladysha ve. 5 Mov e the appliance against the direction of hair gr owth. , Mak e sure the surface of the comb alwa ys stays in contact with the skin (Fig. 13). Shaping 1 Remov e the comb [...]

  • Pagina 10

    7 After cleaning, alwa ys put the comb attachment on the appliance to protect the sha ving foil (Fig. 9).    , Lubricate the sha ving foil with a drop of se wing machine oil twice a year (Fig. 18). Storag e When you are not using the ladysha ve y ou can store it in the shower b y hanging it upside down from the s[...]

  • Pagina 11

    Guarantee & ser vice If you need ser vice or information or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips d[...]

  • Pagina 12

    12  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome . С новата си дамска сам[...]

  • Pagina 13

    - Не използвайте бръснещата пластина или приставката гребен, ако са повредени или счупени, тъй като това може да доведе до нараняване. - Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали во?[...]

  • Pagina 14

    2 Издърпайте горната част на уреда от долната (фиг. 2). 3 Поставете двете батерии в отделението за батерии (фиг. 3). Забележка: Убедете се, че маркировките “+” и “-” на батериите съответстват на те[...]

  • Pagina 15

    Гребенът може да се поставя върху бръснещата глава в различни положения, в зависимост от мястото, което ще подстригвате. 1 Поставете плъзгача за подстригване/бръснене в положение за подстриг?[...]

  • Pagina 16

    Не упражнявайте какъвто и да е натиск върху бръснещата пластина, за да избегнете повреда. 3 Леко разклатете бръснещата пластина, за да изтръскате космите или я почистете с приложената четка. 4 [...]

  • Pagina 17

     - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къд?[...]

  • Pagina 18

    18 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . S novým dámským holicím strojk em Philips Body Contour můžete r ychle , jednoduše a pohodlně odstraňovat nežádoucí chloupky na[...]

  • Pagina 19

    - T ento přístroj je určen pouze pro holení a stříhání lidských chloupků. Nepoužívejte jej k jiným účelům. Soulad s normami - T ento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). P okud je správně používán v souladu s pokyny uv edenými v této uživatelské přír u?[...]

  • Pagina 20

       1 Nasta vte posuvné tlačítk o Zastřihování/Holení do poloh y „Holení“. (Obr . 4) 2 Na holicí hla vu nasaďte požadovanou holicí fólii. , Zlatou holicí fólii použijte k holení podpaží (Obr . 5). , Zlatou holicí fólii použijte k holení v oblasti třísel[...]

  • Pagina 21

    4 Zapněte dámský holicí str ojek. 5 Přístr ojem vždy pohybujte pr oti směru růstu chloupků. , Dbejte na to , aby povrch hřebene zůstal vždy v k ontaktu s pok ožkou (Obr . 13).   1 Sejměte hřebenový násta vec a v ytvarujte přesné linie a obr ysy , např. v oblasti třísel (Obr . 14). 2 Uzamkněte zast?[...]

  • Pagina 22

    7 P o vyčištění vždy nasaďte hřebenový násta vec zpět na přístr oj, aby byla holicí fólie chráněna (Obr . 9).  , Na holicí fólii kápněte dvakrát ročně ka pku oleje na šicí stroje (Obr . 18).   P okud nebudete dámský holicí strojek používat, můžet[...]

  • Pagina 23

      P okud budete potřebo vat ser vis, infor mace nebo pokud dojde k potížím, navštivte w ebov ou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvěto vou [...]

  • Pagina 24

    24  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/ welcome. Uue Philipsi pardli Ladyshav e Body Contour abil saate soovimatud kar vad kuivalt või märjalt nahalt eemaldada kiiresti, lihtsalt ja mugavalt. Philipsi La[...]

  • Pagina 25

    - Seade on ette nähtud ainult inimeste kar vade r aseerimiseks ja piiramiseks. Är ge kasutage seadet muuks otstarbeks. V astavus standar ditele - See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval ka[...]

  • Pagina 26

    4 T aaskinnitage seadme alumine osa ülemise külge . Ladyshav e on nüüd kasutusvalmis.  Raseerimine 1 Lükak e piiramise/raseerimise liuglüliti asendisse „Shav e (raseerimine)”. (Jn 4) 2 Pange soovitud suurusega raseerimisvõrk raseerimispeale. , Kaenlaaluseid raseerige kuldse raseerimisvõ[...]

  • Pagina 27

    5 Liigutage seadet alati vastupidiselt karvakasvu suunale . , V eenduge , et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka (Jn 13).   1 Täpsete joonte ja piirjoonte kujundamiseks, nt bikiinipiirkonnas, võtk e juhtkamm küljest ära (Jn 14). 2 Lukustage piiraja, lükates piiramise/raseerimise liuglüliti asendisse „T [...]

  • Pagina 28

      , Kaks k orda aastas õlitage raseerimisvõrku tilga õmblusmasinaõliga (Jn 18). Hoidmine Kui te Ladyshav e’i ei kasuta, võite selle tagurpidi dušikr aani otsa r iputada. , Kinnitage duššipael seadmele nagu jn näha (Jn 19).  Kui kasutate Ladyshav e´i kaks v?[...]

  • Pagina 29

    29  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome . Uz novi Ladysha ve Body Contour tvr tke Philips možete brzo, jednostavno i ugodno ukloniti neželjene dlačice sa suhe ili mokre kože. Ladyshav e Body Co[...]

  • Pagina 30

    - Aparat je namijenjen isključivo br ijanju i podrezivanju ljudskih dlaka. Nemojte ga koristiti za dr uge svrhe .  - Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako apar atom r ukujete ispravno i u skladu s ovim up[...]

  • Pagina 31

    4 Vratite donji dio aparata na gornji. Ladyshav e je spreman za korištenje .    1 Sta vite klizni gumb za podrezivanje/brijanje u položaj ‘Sha ve’ (Brijanje). (Sl. 4) 2 Na gla vu za brijanje sta vite mrežicu k oju želite. , Za brijanje područja ispod pazuha k ori[...]

  • Pagina 32

    3 Za podrezivanje područja ispod pazuha na glavu za brijanje sta vite nasta vak s češljem i to tako da utor nasta vka stavite na stražnji dio aparata. (Sl. 12) 4 Uključite Ladysha ve. 5 P omičite aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. , Pazite da površina nasta vka s češljem uvijek dodiruje k ožu (Sl. 13).  [...]

  • Pagina 33

    7 Nak on čišćenja nasta vak s češljem obav ezno vratite na aparat kak o biste zaštitili mrežicu za brijanje (Sl. 9).  , Dva puta godišnje podmažite mr ežicu za brijanje s malo strojnog ulja (Sl. 18).  Kada ne koristite Ladyshave, možete ga spremiti ispod tuša [...]

  • Pagina 34

    Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban ser vis ili infor macija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obr atite centr u za korisnike tvr tke Philips u svojoj drža vi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za k or isnike, obratite se lokalnom[...]

  • Pagina 35

    35   Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. Az új Philips Ladyshav e Body Contour borotvával gyorsan, könnyen és kény elmesen eltávolíthatja a nem kívánt szőr szálakat. Szár az vagy[...]

  • Pagina 36

    - A készüléket csak emberi szőrzet vágására és borotválásár a ter vezték. Ne használja más célra.   - Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szab vány oknak. Amennyiben a használati útm utatóban foglalta[...]

  • Pagina 37

    4 Illessze vissza a készülék alsó részét a felső részhez. A Ladyshav e most használatr a kész.   1 Állítsa a kapcsolót „bor otválás” állásba. (ábra 4) 2 Hely ezze a kívánt borotvaszitát a bor otvafejre. , Hónalj borotválásához h[...]

  • Pagina 38

    3 A hónaljszőrzet formára vágásához hel yezze a fésűtartozékot a borotvaf ejre úgy , hog y a tartozék vájatát a készülék hátuljára illeszti. (ábra 12) 4 Kapcsolja be a Ladysha ve borotvát. 5 A készülék et mindig a szőr növek edési irányával szemben mozgassa. , Ügyeljen, hog y a fésűtartozék felszíne mindig teljes m?[...]

  • Pagina 39

    Ha folyó víz alatt tisztítja a készülék et, ügyeljen rá, hog y az elemtartó rek esz megfelelően be legyen csukva. 7 A bor otvaszita védelme érdekében a tisztítást követően mindig hely ezze a fésűtar tozék ot a készülékre (ábra 9).   , Félévente olajozza meg a bor otvaszitát egy cs[...]

  • Pagina 40

     Ha javításra vagy információr a van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjár a www .philips.com, vagy forduljon az adott or szág Philips v evőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha[...]

  • Pagina 41

    41  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Pagina 42

    - Құралды тек 15°C және 35°C температурасы аралығында ғана зарядтауға, қолдануға және сақтауға болады. - Батареяларды салып жатқанда қолдарыңыз бен құрал құрғақ болу керек. - Егер қырыну фольгас?[...]

  • Pagina 43

    - құралды 35°C температурасынан артық температурада ұстамаңыз; - Егер құралды бір ай немесе одан көп уақыт бойы қолданбайтын болсаңыз, батареяларды алып тастаңыз. - бос батареяларды құралда қа?[...]

  • Pagina 44

    4 Қыратын бөлігін жәймен теріңізге қойып, Ladysha ve құралын шаштың өсу бағытына қарсы сәл ғана басып тұрып қозғаңыз. , Ladysha ve құралы мен теріңіздің арасындағы бұрыш 70 градус болса, ең жақсы нәтиже ?[...]

  • Pagina 45

     Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды. [...]

  • Pagina 46

     Егер сіз ladyshav e құралын аптасына екі немесе одан көп рет қолданатын болсаңыз, онда сізге қыратын фольга мен кесетін блогті әр бір жыл сайын немесе екі жылда бір рет алмастырыңы?[...]

  • Pagina 47

    47  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome . Naujuoju „Philips“ moterišku skustuvu „Body Contour“ galėsite greitai, lengvai ir patogiai pašalinti nepageidauja[...]

  • Pagina 48

    - Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite , ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. - Šis prietaisas skir tas tik žmonių plaukams skusti ir kir pti. Nenaudokite jo kitais tikslais.  - Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetin[...]

  • Pagina 49

    P astaba: Įsitikinkite , kad + ir - žymos ant maitinimo elementų atitinka esančias maitinimo elementų skyriuje . 4 Vėl prie viršutinės prietaiso dalies pritvirtinkite apatinę. Moteriškas skustuvas par uoštas naudoti.   1 Pastumkite kirpimo / skutimo slank[...]

  • Pagina 50

    3 Norėdami kirpti pažastis, ant skutimo galvutės uždėkite šukų priedą, įkišdami į priedo griov elius, esančius prietaiso galinėje pusėje. (Pa v . 12) 4 Įjunkite moterišką skustuvą. 5 Prietaisą visada judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. , Įsitikinkite, kad šukų pa viršius visada liečiasi su oda (Pav . 13). F ormavi[...]

  • Pagina 51

    7 Kad nesugadintumėte skutimo plokštelės, nuplovę prietaisą ant jo visada uždėkite šukų priedą (Pa v . 9).  , Du kartus per metus skutimo plokštelę sutepkite lašeliu siuvimo mašinų alyv os (Pav . 18).  Kai moteriško skustuvo nenaudojate, jį galite laik[...]

  • Pagina 52

     Jei jums reikalinga techninė priežiūr a ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www .philips.com arba susisiekite su sav o šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centr u (jo telefono numerį rasite visame pas[...]

  • Pagina 53

    53 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www .philips.com/ welcome. Ar jauno Philips ladyshav e Body Contour iespējams ātri, vienkārši un ēr ti noņemt nevēlamos matiņus gan no sausas, gan mitr as ādas. Philips ladyshav e Body Contour[...]

  • Pagina 54

     - Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instr ukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. - Ierīce a[...]

  • Pagina 55

      1 Uzstādiet Griezt/Skūt slīdslēdzi ‘Skūšanas’ pozīcijā. (Zīm. 4) 2 Uzlieciet vēlamo skūšanās sietiņu uz skūšanas galviņas. , Izmantojiet zeltaino skūšanās sietiņu, lai noskūtu paduses (Zīm. 5). , Izmantojiet zeltaino skūšanās sietiņu, lai nos[...]

  • Pagina 56

      1 Noņemiet ķemmes uzgali, lai izveidotu pr ecīzas līnijas un kontūras, piem., bikini zonā (Zīm. 14). 2 Noslēdziet gar o matiņu trimmeri, uzstādot Griezt/Skūt slīdslēdzi ‘Apgriešana’ pozīcijā. (Zīm. 10)   Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet[...]

  • Pagina 57

     Kad neizmantojat skuvekli, Jūs var at uzglabāt to dušā, pakar inot otrādi pie dušas cilpas. , Pievienojiet dušas cilpu ierīcei atbilstoši zīmējumā redzamajam (Zīm. 19).  Ja lietojat skuvekli divas vai vairāk reiz es nedēļā, iesakām nomainīt skuvekļa siet[...]

  • Pagina 58

    58   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome . Dzięki now ej golarce damskiej Ladyshave Body Contour rmy Philips możesz szybko i łatwo usunąć[...]

  • Pagina 59

    - Nie korzystaj z siateczek golących i/lub nasadki grz ebieniow ej, gdy są uszkodzone lub pęknięte, ponieważ może to spowodo wać obrażenia ciała. - Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. - Niniejsze urządz enie przeznaczone jest wyłącznie do golenia i przycinania ludzkich włosów [...]

  • Pagina 60

    2 P ociągnij za górną część urządzenia, aby ją odłączyć (r ys. 2). 3 Włóż dwie baterie do k omor y baterii (rys. 3). Uwaga: Upewnij się, że oznacz enia + i - na bater ii są dopasow ane do oznaczeń w k omorze baterii. 4 Przymocuj z powr otem dolną część urządzenia do jej górnej części. Golar ka jest gotowa do użycia. ?[...]

  • Pagina 61

    1 Usta w przełącznik T rim/Shav e (przycinania/golenia) w pozycji „T rim”. (rys. 10) 2 Aby przyciąć ok olice bikini, umieść nasadkę grzebieniową na głowicy golącej tak, aby zagłębienie nasadki znajdo wało się z przodu urządzenia (r ys. 11). 3 Aby przyciąć włosy pod pachami, umieść nasadkę grzebieniową na głowicy golącej [...]

  • Pagina 62

    4 W yjmij element tnący (r ys. 16). 5 W yczyść komorę na włosy dołączoną szczoteczką (rys. 17). 6 W celu dokładniejszego um ycia, golarkę można także opłukać pod bieżącą wodą. Spra wdź, czy komora baterii jest pra widłow o zamknięta podczas mycia urządzenia pod bieżącą wodą. 7 P o zakończeniu czyszczenia, za wsze nakład[...]

  • Pagina 63

    zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 20). - Baterie zawier ają substancje szkodliw e dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodar stwa domow ego, tylko oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub[...]

  • Pagina 64

    64 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome . Cu noul aparat Philips Ladyshave puteţi îndepăr ta r apid, uşor şi confor tabil păr ul nedor it de pe pielea uscată sau umedă. Aparatul Philips[...]

  • Pagina 65

    - Nu utilizaţi foliile de radere şi/sau pieptenele dacă sunt deter iorate sau r upte, deoarece vă puteţi răni. - A veţi grijă ca apa să nu e foar te erbinte , pentr u a nu vă fr ige. - Acest aparat a fost conceput exclusiv pentr u r aderea şi tunderea păr ului uman. Nu îl folosiţi în alte scopur i. Conformitatea cu standardele [...]

  • Pagina 66

    Notă: Asiguraţi-vă că semnele + şi - de pe baterii corespund marcajelor din compar timentul pentru baterii. 4 Reataşaţi partea inferioară a aparatului la partea superioară. În acest moment, aparatul este gata de utilizare .   Radere 1 Setaţi comutatorul pentru tunder e/radere[...]

  • Pagina 67

    3 P entru a tunde părul din zona axilară, montaţi pieptenele pe capul de radere cu adâncitura în spate. (g. 12) 4 P orniţi aparatul Ladysha ve. 5 Deplasaţi aparatul în sens contrar dir ecţiei în care cr esc rele de păr . , Suprafaţa pieptenelui trebuie să rămână în permanent contact cu pielea (g. 13). [...]

  • Pagina 68

    7 După curăţare, montaţi întotdeauna pieptenele pe aparat pentru a proteja f olia de radere (g. 9).  , Lubriaţi suprafaţa de ras cu o picătură de ulei de maşină de cusut de două ori pe an (g. 18).  Atunci când nu utilizaţi aparatul, acesta poa[...]

  • Pagina 69

      P entr u informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă r ugăm să vizitaţi site-ul Philips la www .philips.com sau să contactaţi Depar tamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi număr ul de telefon în garanţia inter naţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel[...]

  • Pagina 70

    70  Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips зарегистрируйте ваше изделие на www .philips.com/welcome . Новая женская бритва[...]

  • Pagina 71

    - Не пользуйтесь прибором с поврежденными или изношенными бритвенной сеткой и/или съёмным гребнем: это может привести к травме. - Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Провер[...]

  • Pagina 72

    - не оставляйте в приборе разряженные батарейки. 1 При установке батареек следите, чтобы Ваши руки и бритва были сухими. 2 Потянув, снимите верхнюю часть бритвы с нижней (Рис. 2). 3 Вставьте две ба?[...]

  • Pagina 73

     , Для подравнивания волос до одинаковой длины (около 5 мм), например, на линии бикини, установите съемный гребень на бритвенную головку (Рис. 9). Съемный гребень можно устан?[...]

  • Pagina 74

     Очищайте Ladyshav e после каждого использования. 1 Выключите бритву. 2 Снимите бритвенную сетку. (Рис. 15) Чтобы избежать поломки, не нажимайте на бритвен?[...]

  • Pagina 75

     При использовании бритвы Ladyshav e дважды в неделю или чаще, рекомендуется производить замену бритвенной сетки и режущего блока раз в один или два года. - Серебристую бритвенную сетку ?[...]

  • Pagina 76

    76 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj produkt na www .philips.com/welcome . P omocou Vášho nového dámskeho holiaceho strojčeka Philips Ladysha ve Body Contour odstránite nežiaduce chĺpky rýchlo, ľahko a pohod[...]

  • Pagina 77

    - Zariadenie nepoužívajte , ak je holiaca fólia a/alebo hrebeňový nástav ec poškodený alebo pokazený, pretože by Vám mohli spôsobiť poranenie . - Dajte pozor na horúcu v odu. Najskôr vždy skontrolujte , či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky . - T oto zar iadenie je určené len na holenie a zastrihávanie ľudský[...]

  • Pagina 78

    2 Vr chnú časť zariadenia vytiahnite zo spodnej časti (Obr . 2). 3 Batérie vložte do priestoru pr e batérie (Obr . 3). Poznámka: Uistite sa, že sa symboly + a - na batériác h zhodujú s ro vnakými symbolmi v priestore pre batérie . 4 Spodnú časť pripojte naspäť k vr chnej časti. Dámsky holiaci strojček je teraz pr ipr a vený n[...]

  • Pagina 79

    1 Ovládač na zastrihávanie/holenie posuňte do poloh y „zastrihávanie“ (T rim). (Obr . 10) 2 Ak chcete zastrihávať chĺpky v oblasti bikín, umiestnite hrebeňo vý násta vec na holiacu hla vu tak, aby sa výčnelok násta vca nachádzal v prednej časti zariadenia (Obr . 11). 3 Ak chcete zastrihávať chĺpky v oblasti podpazušia, umie[...]

  • Pagina 80

    5 P omocou dodanej kefky vyčistite k omôrku na chĺpky (Obr . 17). 6 Pri veľmi dôkladnom čistení mô žete dámsky holiaci strojček opláchnuť pod tečúcou v odou. Ak umývate zariadenie tečúcou vodu, musí b yť priestor pre batérie bezpečne uzatvor ený 7 P o čistení vždy nasaďte hrebeňový násta vec na zariadenie, aby ste ochr[...]

  • Pagina 81

    - Batérie obsahujú látky , ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Neodhadzujte vybité batérie spolu s bežným komunálnym odpadom, ale zaneste ich na miesto ociálneho zber u. Pred likvidáciou vždy vyber te batérie a zar iadenie zaneste na miesto ociálneho zber u.   Ak potrebujet[...]

  • Pagina 82

    82  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome . Z novim damskim brivnikom Philips Ladysha ve Body Contour lahko hitro , enostavno in udobno odstranite neželene dlačice s suhe ali mokre kože. Damski brivnik Phil[...]

  • Pagina 83

     - T a Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom r avnate pravilno in v skladu z na vodili v tem uporabniškem pr iročniku, je njegova uporaba glede na danes velja vne znanstvene dokaze varna. - T a apar at ustreza mednarodno sprejetim v[...]

  • Pagina 84

      1 Drsnik za striženje/britje premaknite na položaj za britje. (Sl. 4) 2 Na brivno gla vo namestite želeno brivno mr ežico. , Za depilacijo pazduh uporabite zlato brivno mrežico (Sl. 5). , Za depilacijo intimnih predelo v uporabite zlato brivno mrežico (Sl. 6). , Za depilacijo no[...]

  • Pagina 85

       1 Za oblik ovanje natančnih linij in oblik, na primer na intimnih predelih, odstranite nasta vek za striženje (Sl. 14). 2 Rezilo za dolge dlak e pritrdite tak o, da drsnik za striženje/britje premaknete na položaj za striženje. (Sl. 10)   A[...]

  • Pagina 86

      Ko damskega brivnika ne upor abljate, ga lahko shranite pod tušem tako, da ga obesite na zapenec. , Zapenec na aparat pritr dite , k ot je prikazano na sliki (Sl. 19).   Če damski brivnik upor abljate dvakrat ali večkrat tedensko, vam priporočamo, da br ivni mrežici in rezilno enoto za[...]

  • Pagina 87

    87  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome. Svojim no vim Philips Ladyshav e Body Contour apar atom brzo , jednostavno i prijatno možete ukloniti neželjene dlačice sa suve ili mokre kože. Philips Ladyshav[...]

  • Pagina 88

    - Ovaj aparat je namenjen isključivo br ijanju ljudskih dlačica. Nemojte ga upotreblja vati u bilo koju dr ugu svrhu.  - Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se apar atom r ukuje na odgovarajući način i u s[...]

  • Pagina 89

       1 P ostavite klizni pr ekidač T rim/Shav e (podrezivanje/brijanje) na poziciju “Shav e” (brijanje). (Sl. 4) 2 Sta vite željenu foliju za brijanje na gla vu za brijanje. , K oristite zlatnu foliju za brijanje pazuha (Sl. 5). , K oristite zlatnu foliju za brijanje bikini[...]

  • Pagina 90

    5 Aparat uvek pomerajte u pra vcu suprotnom od pra vca rasta dlačica. , Po vršina češlja uvek mora biti u k ontaktu sa kožom (Sl. 13).    1 Uklonite nasta vak u obliku češlja da oblikujete precizne linije i k onture, npr . kod bikini zone (Sl. 14). 2 Zaključajte trimer za duge dlačice tak o što ćete posta[...]

  • Pagina 91

     Kada ne koristite Ladyshave aparat, možete ga odložiti u tuš kabini i okačiti da visi sa kukice. , Pričvrstite kukicu na aparat kak o je prikazano na slici (Sl. 19). Zamena delo va Ako aparat kor istite dva ili više puta sedmično , sav etujemo da foliju i blok rezač menjate jednom godišnje ili jednom u dve godin[...]

  • Pagina 92

     Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . Ця нова жіноча брит[...]

  • Pagina 93

    - Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не обпекти руки. - Цей пристрій призначений лише для гоління та підстригання людського волосся. Не застосовуй[...]

  • Pagina 94

    Примітка: Позначки “+” та “-” на батареях повинні збігаються з відповідними позначками у батарейному відсіку. 4 З’єднайте нижню частину пристрою із верхньою. Тепер бритвою можна користуват[...]

  • Pagina 95

    2 Для підстригання волосся на лінії бікіні встановіть насадку- гребінець на бритвену головку так, щоб пази насадки знаходилися на передній стороні пристрою (Мал. 11). 3 Для підстригання волосся [...]

  • Pagina 96

    5 За допомогою щіточки почистіть відділення для волосся (Мал. 17). 6 Для додатково ретельного чищення жіночу бритву можна сполоснути водою з-під крана. Під час вологого гоління чи чищення пристр[...]

  • Pagina 97

    повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 20). - Батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Не викидайте порожні батареї разом із з?[...]

  • Pagina 98

    4203.000.3266.4 ww w . ph il ip s. co m u[...]