Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HQ7350 manuale d’uso - BKManuals

Philips HQ7350 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HQ7350. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HQ7350 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HQ7350 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HQ7350 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HQ7350
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HQ7350
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HQ7350
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HQ7350 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HQ7350 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HQ7350, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HQ7350, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HQ7350. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HQ7350, HQ7340, HQ7320, HQ7310 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5 ESP AÑOL 26 FRANÇAIS 38 IT ALIANO 49 NEDERLANDS 60 POR TUGUÊS 71 TÜRKÇE 83[...]

  • Pagina 2

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . This appliance is not intended for use by persons (includin[...]

  • Pagina 3

    The appliance complies with the internationally approv ed IEC safety regulations and can be saf ely cleaned under the tap. Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. This washable sha ver is not suitable for sha ving in the show er . Do not immer se the shav er in water . W ater [...]

  • Pagina 4

    Charge indications Charging When you start charging the empty sha ver , the charging light goes on. Batter y fully charged When the batter y is fully charged, the charging light starts to ash. When you unplug the sha ver , the charging light goes out. Cordless sha ving time After charging, the shav er has a cordless shaving time of up to 35 minu[...]

  • Pagina 5

    2 Move the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Press the on/off button once to switch off the sha ver . The pow er -on lights go out. 4 Clean the sha ver (see chapter ?[...]

  • Pagina 6

    Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting burnt. Note: W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not danger ous . Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch off the sha ver , remov e the powerplug from the wall sock [...]

  • Pagina 7

    Every six months: sha ving heads 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sev er al w[...]

  • Pagina 8

    Storag e Put the protection ca p on the sha ver to pr event damage to the sha ving heads. Replacement Replace the sha ving heads ev ery two years for optimal sha ving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads onl y . Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving perf ormance . 1 Swit[...]

  • Pagina 9

    Accessories The following accessories are availab le: HQ8500/HQ8000 pow er plug. HQ8 Philips Shaving Heads. HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray . HQ8010 car cord. Note: Some accessories may not be available in all countries . Contact the Consumer Care Centre in your countr y about the availability of this accessor y. En vironment Do not throw[...]

  • Pagina 10

    2 Let the sha ver run until it stops, undo the two scre ws in the hair chamber and remo ve it. 3 Undo the two scr ews at the back of the sha ver and remo ve the back panel of the housing. 4 Remove the side panels b y pulling them off the sealed pow er unit. 5 Undo the three scr ews in the sealed pow er unit. 6 Remove the back panel of the sealed po[...]

  • Pagina 11

    Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips [...]

  • Pagina 12

    3 The sha ving unit has come off the sha ver . The sha ving unit has not been placed correctly . If the sha ving unit becomes detached fr om the sha ver , you can easily put it back b y inserting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber and pushing it home until it locks into place (‘click’). , ENGLISH 14[...]

  • Pagina 13

    15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung au[...]

  • Pagina 14

    Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter ießendem W asser reinigen. Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem W asser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und [...]

  • Pagina 15

    Ladeanzeig en Laden Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf. Akku voll aufg eladen Ist der Akku vollständig aufgeladen, beginnt die Ladeanzeige zu blink en. W enn Sie den Rasierer von der Steckdose trennen, schaltet sich die Ladeanzeige aus. Kabellose Rasierzeit Mit dem voll aufgeladenen Rasierer k?[...]

  • Pagina 16

    2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Be wegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich Ihre Haut an das Philips Scher system gewöhnt hat. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten. Die Betriebsanzeigen schalten sich aus. [...]

  • Pagina 17

    Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Hinweis: Beim Abspülen tr itt möglicherweise W asser aus der Buchse unten am Gerät aus . Das ist ganz normal und völlig ungefährlich. Täglich: Schereinheit und Haarauffangkammer 1 Schalten Sie das Gerä[...]

  • Pagina 18

    5 Öffnen Sie die Schereinheit wieder , und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trock en ist. Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der beiliegenden Bür ste auch ohne W asser reinigen. Alle 6 Monate: Scherköpfe 1 Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherk opf[...]

  • Pagina 19

    1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem T ropf en Nähmaschinenöl. Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasier er , um Besch[...]

  • Pagina 20

    2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Scher einheit ein. Setzen Sie den Scherk opfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die V e[...]

  • Pagina 21

    Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. Den Akku entsorgen Der integrier te Lithium-Ionen-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, be[...]

  • Pagina 22

    4 Entfernen Sie die seitlichen V erkleidungen, indem Sie sie von der v ersiegelten Elektronik einheit abziehen. 5 Lösen Sie die drei Schrauben in der versiegelten Elektr onikeinheit. 6 Entfernen Sie die Rückseite der versiegelten Elektronik einheit mit einem Schraubendreher . 7 Entnehmen Sie die Batterie. V or sicht: Die Schienen am Akku sind seh[...]

  • Pagina 23

    F ehlerbehebung 1 Die Rasierleistung lässt nach. Ur sache 1: Die Scher köpf e sind ver schmutzt. Der Rasierer wurde nicht lange genug oder nicht heiß genug abgespült. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe “Reinigung und W artung”). Ur sache 2: Lange Haare behinder n die Rotation der Scher köpfe. Reinig[...]

  • Pagina 24

    26 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este apa[...]

  • Pagina 25

    Desenchufe siempre la af eitadora antes de limpiar la bajo del gr ifo . El aparato cumple las nor mas de segur idad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab[...]

  • Pagina 26

    Indicaciones de carga Carga Cuando empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto de carga se iluminará. Batería completamente cargada Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto de carga comenzará a parpadear . Cuando desenchufe la af eitadora, el piloto de car ga se apagará. Tiempo de afeitado sin cable Después de cargar [...]

  • Pagina 27

    2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con mo vimientos rectos y circular es. Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrar se al sistema de af eitado Philips. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. El piloto d[...]

  • Pagina 28

    Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado . T enga cuidado con el agua caliente . Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague el aparato es posible que salga agua por el oricio de su par te inf erior. Esto es normal y no es pelig[...]

  • Pagina 29

    5 V uelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente . T ambién puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua con el cepillo que se suministra. Cada seis meses: cabezales de afeitado 1 Abra la unidad de afeitado , gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque e[...]

  • Pagina 30

    1 Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Almacenamiento Para evitar deterior os en los cabezales de afeitado , coloq[...]

  • Pagina 31

    2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de r etención (2). 4 Extraiga los cabezales de afeitado y coloque los nuev os en la unidad de afeitado. Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad de afeitado y gir e el [...]

  • Pagina 32

    Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente . Cómo extraer la batería La batería recargable de iones de litio (Li-ion) incorpor ada contiene sustancias que pueden contamina[...]

  • Pagina 33

    4 Quite los paneles laterales de la unidad motora hermética. 5 Desatornille los tres tornillos de la unidad motora hermética. 6 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con a yuda de un destornillador . 7 Quite la pila. T enga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy aladas. No conecte la afeitadora de nue vo a la re[...]

  • Pagina 34

    Guía de resolución de pr oblemas 1 Menor rendimiento en el afeitado . Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado con agua sucientemente caliente o durante el tiempo suciente . Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos l[...]

  • Pagina 35

    Si la unidad de afeitado se suelta de la afeitadora, puede volv er a encajarla fácilmente inser tando la bisagra en la ranura del borde de la cámara de recogida del pelo y pr esionando hasta que encaje en su sitio . , ESP AÑOL 37[...]

  • Pagina 36

    38 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ult?[...]

  • Pagina 37

    Chargez et conser vez le rasoir à une tempér ature comprise entre 5 °C et 35 °C . Débranchez toujour s le rasoir avant de le nettoy er sous le robinet. Ce rasoir est confor me aux nor mes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . N’[...]

  • Pagina 38

    Informations r elatives à la charg e Charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir , le vo yant de charge s’allume . Batterie entièrement chargée Lorsque la batterie est complètement chargée, le vo yant de charge se met à clignoter . Lor sque vous débranchez le r asoir , le vo yant de charge s’éteint. Autonomie de rasag e Une fois [...]

  • Pagina 39

    2 Déplacez rapidement les têtes de rasoir sur la peau en effectuant des mouv ements rectilignes et circulair es. V ous obtiendrez de meilleur s résultats de rasage sur peau sèche . V otre peau pour r ait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. 3 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/ar rêt[...]

  • Pagina 40

    Netto ya ge et entr etien Nettoy ez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. V eillez à ce que l’eau ne soit pas tr op chaude pour ne pas vous brûler . Remarque : Lor sque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise infér ieure . Ce phénomène est normal et ne présente aucun danger [...]

  • Pagina 41

    5 Ouvrez à nouv eau l’unité de rasage et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement. V ous pouvez également nettoy er le compar timent à poils à l’aide de la brosse fournie . Netto ya ge des têtes de rasoir tous les six mois 1 Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des ai[...]

  • Pagina 42

    2 Nettoy ez la tondeuse à l’aide de la br osse fournie. 3 T ous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Rangement Replacez le capot de pr otection sur le rasoir pour éviter d’endommager les têtes de rasoir . Remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasoir t[...]

  • Pagina 43

    2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre (1), puis retir ez-le (2). 4 Retirez les têtes de rasoir usées et placez-en de nouvelles dans l’unité de rasage. Remontez le système de xation et faites-le tourner dans [...]

  • Pagina 44

    Mise au rebut de la batterie La batterie lithium-ion (Li-ion) rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. V eillez à toujour s retirer la batterie avant de mettre l’appareil au rebut. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr ivez pas à retirer la batterie , vo[...]

  • Pagina 45

    5 Retirez les tr ois vis du bloc d’alimentation. 6 Retirez le panneau arrièr e du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 7 Retirez la pile. Soy ez pr udent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez plus l’appar eil sur le secteur après a voir r etiré la batterie . Garantie et ser vice Si vous souhaitez obteni[...]

  • Pagina 46

    Dépannag e 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Cause 1 : les têtes de r asoir sont sales. L ’appareil n’a pas été rincé sufsamment longtemps ou l’eau n’était pas assez chaude . Nettoy ez l’appareil à fond a vant de continuer à vous raser . Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entr etien ». Cause 2 : des [...]

  • Pagina 47

    49 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecch[...]

  • Pagina 48

    L ’apparecchio è confor me alle norme di sicurezza IEC approvate a liv ello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente . Prestate par ticolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottar vi. Il rasoio è lavabile ma non può essere utilizzato p[...]

  • Pagina 49

    È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza av er ne r icar icato le batter ie , inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente . Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’a pparecchio All’inizio della ricarica si accende la spia di ricarica. Ricarica completa della batteria Quando la batteria è completamente carica, la sp[...]

  • Pagina 50

    La spia rossa di accensione si accende per indicare che l’apparecchio è in funzione . 2 Fate scorrer e le testine di rasatura sulla pelle , compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere r isultati ottimali, assicur atevi che la pelle sia asciutta. Può essere necessario un per iodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla [...]

  • Pagina 51

    Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatur a ottimali. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempr e che non sia troppo calda per evitar e di scottarvi. Nota Quando l’apparecchio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa posta nella par [...]

  • Pagina 52

    5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in dotazione al posto dell’acqua corrente . Ogni sei mesi: testine di rasatura 1 Aprite l’unità di rasatura, ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supp[...]

  • Pagina 53

    2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporr e l’apparecchio Inserite il cappuccio di pr otezione sul rasoio per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni[...]

  • Pagina 54

    3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete le testine di rasatura e inserite le nuov e testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario . Assicuratevi che le sporgenze delle testi[...]

  • Pagina 55

    Smaltimento delle batterie La batteria r icar icabile agli ioni di litio (Li-ion) integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente . Rimuov ete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e consegnar lo a un centro di raccolta ufciale . Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà du[...]

  • Pagina 56

    5 Allentate le tre viti che sigillano il gruppo di alimentazione. 6 Rimuov ete il pannello posteriore del gruppo di alimentazione per mezzo di un gira vite. 7 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le estremità delle batter ie sono molto aflate! dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di cor rente. Garanzia e assistenza [...]

  • Pagina 57

    Causa 1: le testine di r asatur a sono sporche . Il r asoio non è stato sciacquato accuratamente oppure con acqua non sufcientemente calda. Pulite il rasoio accuratamente prima di continuar e la rasatura. V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”. Causa 2: le testine di r asatur a sono ostr uite con peli lunghi. Pulite le lame e i relati[...]

  • Pagina 58

    60 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www . philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunne[...]

  • Pagina 59

    Haal altijd de pow erplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekker tje uit het appar aat voordat u het scheerappar aat onder de kraan schoonspoelt. Het apparaat voldoet aan de inter nationaal er kende IEC veiligheidsv oor schr iften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het wat[...]

  • Pagina 60

    Oplaadaanduidingen Opladen W anneer u het lege scheerapparaat begint op te laden, gaat het oplaadlampje branden. Accu vol W anneer de accu volledig is opgeladen, begint het oplaadlampje te knipperen. W anneer u de powerplug uit het stopcontact haalt, gaat het oplaadlampje uit. Snoerloze scheertijd Na het opladen heeft het scheerappar aat een snoer [...]

  • Pagina 61

    2 Bew eeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zow el rechte als draaiende be wegingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 3 Druk een keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schak elen. De aan-lampjes gaan uit. 4 Maak het scheer[...]

  • Pagina 62

    W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voork omen dat u uw handen verbrandt. Opmerking: W anneer u het apparaat schoonspoelt kan er water uit het aansluitpunt aan de onderzijde van het apparaat lekk en. Dit is normaal en onge vaarlijk. Iedere da g: scheerunit en haarkamer 1 Schakel het scheera pparaa[...]

  • Pagina 63

    Iedere z es maanden: scheerhoofden 1 Open de scheerunit, draai de vergr endelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 2 Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. W anneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het e[...]

  • Pagina 64

    Opbergen Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen aan de scheerhoofden te voork omen. V ervangen V ervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerr esultaat. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ8 Philips-scheerhoofden. Opmerking: V erwissel de messen en kapjes niet om optimale s[...]

  • Pagina 65

    Accessoires De volgende accessoires zijn v er kr ijgbaar : HQ8500/HQ8000-pow er plug HQ8 Philips-scheerhoofden HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray HQ8010-autosnoer Opmerking: Somme accessoires zijn mog elijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land o ver de verkrijgbaarheid van dit accessoire . [...]

  • Pagina 66

    1 Haal de powerplug uit het stopcontact en tr ek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat. 2 Laat het scheerapparaat lopen tot het stopt, draai de twee schr oeven in de haarkamer los en verwijder dit onder deel. 3 Draai de twee schr oev en aan de achterzijde van het scheerapparaat los en v erwijder de achterkant van de behuizing. 4 V erwijde[...]

  • Pagina 67

    Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-w ebsite ( www .philips.nl ), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guar antee’- vouwb lad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw [...]

  • Pagina 68

    Laad de accu op . Zie hoofdstuk ‘Opladen’. Oorzaak 2: het scheer appar aat is niet op netspanning aangesloten. Steek de pow erplug in het stopcontact. 3 De scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat. De scheer unit zat niet goed op het appar aat. Als de scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat, kunt u deze makkelijk w eer opnieuw be[...]

  • Pagina 69

    71 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Este aparelho não se destina a ser utiliz[...]

  • Pagina 70

    O aparelho está conforme às regulamentações de segurança CEI aprovadas internacionalmente e pode ser lavado à torneira com total segur ança. T enha cuidado com a água quente. V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no duche . Não [...]

  • Pagina 71

    Indicações de carga Carr egar Quando começar a carr egar a máquina de barbear sem carga, a luz de carga acende-se . Bateria completamente carr egada Quando a bateria estiver completamente carr egada, a luz de carga ca intermitente. Quando desligar a máquina de barbear , a luz de carga apaga-se . Autonomia sem o Depois de carregar , a má[...]

  • Pagina 72

    2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circular es. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. 3 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina de barbear . As luzes de ligação apag[...]

  • Pagina 73

    T enha cuidado com a água quente . V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nota: Pode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É normal e não é perigoso. Diariamente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina de barbear , retir e a cha de alim[...]

  • Pagina 74

    A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito o pincel de limpeza fornecido. T odos os seis meses: cabeças de corte 1 Abra a unidade de corte , rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 2 Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Não limpe mais d[...]

  • Pagina 75

    2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido . 3 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Armazenamento Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos nas cabeças de corte. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos pa[...]

  • Pagina 76

    2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Rode a patilha para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças no vas na unidade de corte . V olte a colocar a armação de xação na unidade de corte e rode o bloqueio para a direita. Certique-se de que as saliências e[...]

  • Pagina 77

    Meio ambiente Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e entregue-o num ponto de recolha autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o meio ambiente . Eliminação da bateria A bateria recar regável NiMH incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempr[...]

  • Pagina 78

    4 Retire os painéis laterais, puxando-os para fora da unidade de alimentação selada. 5 Desaperte os três parafusos da unidade de alimentação selada. 6 Retire o painel traseir o da unidade de alimentação selada com a ajuda de uma cha ve de parafusos. 7 Retire a bateria. T enha cuidado porque as bandas da bateria são muito aguçadas. Não vo[...]

  • Pagina 79

    Restrições à garantia As cabeças de cor te (lâminas e guardas) não estão abrangidas pelos ter mos da gar antia inter nacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste. Resolução de prob lemas 1 Desempenho de corte reduzido. Causa 1: as cabeças de cor te estão sujas. A máquina de barbear não tem sido la vada com a frequência necessária[...]

  • Pagina 80

    Se a unidade de corte se soltar da máquina de barbear , pode repô-la facilmente introduzindo a articulação na ranhura da câmara de recolha dos pêlos e empurrando-a para dentr o até car na posição certa (‘clique’). , POR TUGUÊS 82[...]

  • Pagina 81

    83 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, gü[...]

  • Pagina 82

    Cihaz uluslarar ası onaylı IEC güvenlik uygulamalarına uygundur ve m usluk suyu altında güvenle yıkanabilir . Sıcak suya dikkat edin. Eller inizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Bu yıkanabilen model tıraş makinesi, duş altında kullanıma uygun değildir . Tıraş makinesini suya kesinlikle batır [...]

  • Pagina 83

    Şarj göstergeleri Şarj etme Boş tıraş makinesini şarj etmey e başladığınızda, şarj lambası yanar . Pil tamamen dolu ik en Pil tamamen şarj olduğunda şarj lambası yanıp sönmey e başlar . Tıraş makinesini pr izden çıkardığınızda, şarj lambası söner . K ordonsuz tıraş olma sür esi Şarj edildikten sonra tır aş maki[...]

  • Pagina 84

    2 Düz ve dair esel harek etler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tır aş en iyi sonucu verir . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 3 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir k ere basın. Güç lambalar[...]

  • Pagina 85

    Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını k ontrol edin. Dikkat: Cihazı yıkadığınızda cihazın tabanındaki sok etten su damlayabilir . Bu normaldir ve tehlikeli değildir . Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi 1 Tıraş makinesini kapatın, güç kablosunu prizden ve cihaz şini tı[...]

  • Pagina 86

    Her altı a y: tıraş başlıkları 1 Tıraş ünitesini açın ve kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 2 Cihazla birlikte gelen fırça ile k esici ve k oruyucu parçaları temizleyin. Birbir ler iyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizle[...]

  • Pagina 87

    Saklama Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için k oruyucu kapağı kapatın. Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış veya zarar gör müş tır aş başlıklarını sadece HQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştir in. Dikkat: En i[...]

  • Pagina 88

    HQ8 Philips Tıraş Başlıkları. HQ110 Philips Tıraş Başlığı T emizleme Spreyi. HQ8010 araç kablosu. Dikkat: Bazı aksesuarlar her ülk ede bulunmayabilir . Bu aksesuarın bulunup bulunmadığı hakkında bilgi için ülk enizdeki Müşter i Hizmetleri Merkezi’ne başvurun. Çe vre Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal evsel atıklar[...]

  • Pagina 89

    3 Tıraş makinesinin arkasındaki iki vida yı sökün ve m uhafazanın arka panelini çıkarın. 4 Y an panelleri, su geçirmez güç ünitesinden çek erek çıkarın. 5 Su geçirmez güç ünitesindeki üç vida yı sökün. 6 Su geçirmez güç ünitesinin arka panelini torna vida ile sökün. 7 Pili çıkartın. Pil uzun kenar ları keskindir[...]

  • Pagina 90

    geçer li gar anti belgesinde bulabilir siniz). Ülkenizde bir Müşteri Mer kezi y oksa, yerel Philips bayiine başvurun. Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve kor uyucular) aşınmaya mar uz kaldığından uluslar arası gar anti kapsamında değildir . Sorun giderme 1 Azalan tıraş performansı. Neden 1: tır aş başlı[...]

  • Pagina 91

    Tıraş ünitesi tıraş makinesinden çıkmışsa, menteşeleri, kıl toplama haznesi üzerinde bulunan k enar boşluklarına yerleştirin v e yerine oturunca ya kadar dikkatlice bastırın (‘klik’). , TÜRKÇE 93[...]

  • Pagina 92

    4222.002.5019.3 94[...]