Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HP6409/45 manuale d’uso - BKManuals

Philips HP6409/45 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HP6409/45. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HP6409/45 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HP6409/45 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HP6409/45 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HP6409/45
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HP6409/45
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HP6409/45
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HP6409/45 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HP6409/45 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HP6409/45, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HP6409/45, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HP6409/45. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HP6409[...]

  • Pagina 2

    2 1[...]

  • Pagina 3

    HP6409 ENGLISH 4 FRANÇAIS 1 4 한국어 2 4 ภาษาไทย 33 繁體中文 4 0 简体中文 4 8 65 73[...]

  • Pagina 4

    Intr oduction With y our new epilator y ou can remov e unwanted hair quickly , easily and eff ectivel y . It is suitab le for remo ving hair from y our legs, under ar ms and bikini line . The rotating discs catch ev en the shor test hair s (do wn to 0.5mm) and pull them out b y the root. The hair s that gro w back are soft and thin. Epilating with [...]

  • Pagina 5

    Dang er Keep the appliance and the adapter dr y . Do not use the appliance near or o ver a washbasin or bath lled with water . Do not use the appliance in the bath or in the sho wer . If y ou use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord. W arning Check if the mains v oltage indicated on the appliance cor responds to the local [...]

  • Pagina 6

    Y our skin ma y become a little red and ir r itated the r st few times y ou use the epilator . This phenomenon is absolutely nor mal and quickl y disappear s. As y ou use the appliance more often, y our skin gets used to epilation, skin ir r itation decreases and regrowth becomes thinner and softer . If the ir r itation has not disappeared withi[...]

  • Pagina 7

    Epilation is easier just after a bath or sho wer . Make sure y our skin is completely dr y when y ou star t to epilate . W e advise you to epilate bef ore y ou go to bed at night, as this allows an y skin ir r itation that ma y develop to diminish o ver night. For optimal epilation results, the hair s should not be longer than 10mm. Use one of the [...]

  • Pagina 8

    3 Str etch the skin with y our free hand to mak e the hairs stand upright. 4 Place the epilator perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the dir ection in which you ar e going to mo ve the appliance (Fig. 7). 5 Mov e the appliance slowl y ov er the skin, against the dir ection of hair gr owth. Press the appliance lightly onto[...]

  • Pagina 9

    Sha ving the underarms and bikini line Y ou can use the sha ving head to sha ve the delicate par ts of y our body , such as the under ar ms and bikini line areas. With the sha ving head, you obtain a smooth result in a comfor table and gentle wa y . 1 Push the epilating head in the dir ection of the arr ow (1) and r emov e it fr om the appliance (2[...]

  • Pagina 10

    Cleaning the attachments 1 Switch off the appliance. 2 Remov e the adapter fr om the wall sock et (1) and pull the appliance plug out of the appliance (2) (Fig. 19). 3 Remov e the attachment (efciency cap or massage attachment) fr om the epilating head (Fig. 20). 4 Remov e loose hairs with the cleaning brush. 5 Rinse the attachment under the tap[...]

  • Pagina 11

    3 Push the sha ving head in the dir ection of the arr ow (1) and r emov e it fr om the appliance (2). (Fig. 24) 4 Remov e the sha ving foil fr om the sha ving head (Fig. 25). 5 Clean the sha ving foil, the cutter block and the hair chamber with the cleaning brush. Do not ex er t any pr essure on the sha ving foil to a void damage. 6 Y ou can also r[...]

  • Pagina 12

    T r oubleshooting If the appliance does not w or k or does not wor k proper ly , r st check the list belo w . If the problem is not mentioned in this list, the appliance probab ly has a def ect. In that case we advise y ou to take the appliance to y our dealer or to an author ised Philips ser vice centre . Pr oblem Cause Solution P oor epilating[...]

  • Pagina 13

    Pr oblem Cause Solution The appliance does not w or k. The socket to which the appliance is connected is not liv e . Make sure the sock et is live . If y ou ha ve connected the epilator to the socket in a bathroom cabinet, you ma y need to switch on the bathroom light to activate the socket. ENGLISH 13[...]

  • Pagina 14

    Intr oduction Ce nouv el épilateur per met une épilation r apide , facile et efcace . Il est par ticulièrement adapté à l’épilation des jambes, des aisselles et du maillot. Les disques rotatifs attr apent même les poils les plus cour ts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèv ent à la r acine . Le poil repousse doux et n, et [...]

  • Pagina 15

    N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un la vabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche . Si v ous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y br ancher une r allonge . A v er tissement A vant de br ancher l’appareil, vér iez que la tension secteur indiquée sur[...]

  • Pagina 16

    Lor s des premières utilisations, il est possib le que la peau rougisse ou s’ir r ite légèrement. Il s’agit d’une réaction nor male qui dispar aîtr a r apidement. La gêne ressentie au début dimin uer a progressivement à chaque utilisation. Au fur et à mesure , votre peau s’habituer a et la repousse ser a plus ne . Cependant, si [...]

  • Pagina 17

    Assurez-v ous que votre peau est propre , complètement sèche et non gr asse . N’appliquez aucune crème avant l’épilation. Les poils sont plus faciles à enlev er après un bain ou une douche . Cependant, v eillez à ce que votre peau soit complètement sèche a vant de commencer l’épilation. Il est conseillé de s’épiler le soir , a?[...]

  • Pagina 18

    2 Mettez l’appar eil en mar che en sélectionnant la vitesse de votr e choix. Sélectionnez la vitesse I pour les z ones où les poils sont épar s, les z ones difciles à atteindre et les zones osseuses (genoux et chevilles par ex emple). Sélectionnez la vitesse II pour les z ones plus étendues, a vec des poils plus épais. 3 A vec v otre m[...]

  • Pagina 19

    5 Placez l’épilateur perpendiculair ement à la peau, le bouton coulissant mar che/arrêt orienté dans la dir ection où vous allez passer l’appar eil (g. 7). 6 Passez l’appar eil lentement sur la peau dans le sens inv erse de la pousse des poils. Épilez le maillot comme indiqué sur la gure (g. 10). Épilez les aisselles comme in[...]

  • Pagina 20

    Netto ya ge et entr etien N’utilisez jamais de tampons à récur er , de pr oduits abrasifs ou de détergents agr essifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour netto yer l’appar eil. Ne r incez jamais l’appareil ni l’adaptateur sous le robinet (g. 17). Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur (g. 18). Netto ya ge de[...]

  • Pagina 21

    Netto ya ge de la tête de rasa ge 1 Éteignez l’appar eil. 2 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur (1), puis r etirez la petite che de l’appar eil (2) (g. 19). 3 P oussez la tête de rasage dans le sens de la èche (1), puis retir ez- la de l’appar eil (2). (g. 24) 4 Retir ez la grille de la tête de rasage (g. 25). 5[...]

  • Pagina 22

    Garantie et ser vice Si v ous souhaitez obtenir des infor mations supplémentaires ou si vous rencontrez un prob lème , visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de v otre pays (v ous trouverez le n uméro de téléphone cor respondant sur le dépliant de gar antie inter nationa[...]

  • Pagina 23

    Pr oblème Cause Solution La longueur des poils doit être d’au moins 3 mm pour gar antir une épilation efcace . L ’adaptateur spécial z ones sensib les est placé sur la tête d’épilation pendant que v ous épilez vos jambes. L ’adaptateur spécial z ones sensibles n’est pas destiné à l’épilation des jambes, car il réduit le [...]

  • Pagina 24

    제품 소개 새롭게 선보인 제모기는 체모를 한결 빠르고 효과적이며 손쉽게 제거합니다. 특히 다리, 겨드랑이 및 비키니 라인의 체모를 제거 하는 데 매우 적합합니다. 회전식 디스크가 가장 짧은 체모(0.5mm 이하)도 모근부터 제거 합니다. 새로 자라나는 체모는 부드?[...]

  • Pagina 25

    위험 제품과 어댑터에 물이 묻지 않도록 주의하십시오. 본 제품을 물이 채워진 세면대나 욕조 위나 근처에서 사용하 지 마십시오. 본 제품을 목욕이나 샤워 중에 사용하지 마십시오. 욕실에서 사용할 경우 연장선을 사용하지 마십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기[...]

  • Pagina 26

    항상, 본 제품을 이용하기 전에 쉐이빙 헤드를 확인하십시오. 포일과 트리머가 고장난 경우, 상처를 입을 수 있으므로 사용 하지 마십시오. 제모 직전이나 직후에는 필링 장갑을 사용하지 마십시오. 일반 필링 장갑으로 규칙적으로 마사지를 해주면 체모가 피부에 ?[...]

  • Pagina 27

    2 체모를 완전히 면도하십시오. 이 경우 며칠 후에 제모를 시작 할 수 있습니다(최소 체모 길이가 0.5mm는 되어야 함). 제모를 모근부터 제거하므로 제모기를 사용하는 처음 몇 차례 는 피부 통증이 있을 수 있습니다. 이러한 느낌은 제품을 자주 사용하면 점차 없어질 [...]

  • Pagina 28

    겨드랑이 및 비키니 라인 제모 제모기는 작동하는 제모 디스크의 수를 줄여주는 민감 부위용 캡 이 함께 제공됩니다. 이는 겨드랑이나 비키니 라인과 같이 몸의 섬세한 부위를 제모하는 데 적합합니다. 참고: 체모가 너무 길지 않아야 최상의 효과를 얻을 수 있습니?[...]

  • Pagina 29

    4 면도기를 들지 않은 손으로 피부를 팽팽하게 당기십시오. 5 제품을 피부와 수직이 되게 세우고 전원 스위치가 제품을 움 직이려는 방향으로 향하게 하십시오 (그림 14). 6 제품을 피부에 대고 살짝 누르면서 체모가 난 반대 방향으로 천천히 움직이십시오. 그림과 같[...]

  • Pagina 30

    제모 헤드 청소 1 제품 전원을 끄십시오. 2 벽면 콘센트에서 어댑터를 뽑고(1) 제품 플러그를 뽑으십시 오(2) (그림 19). 3 제모 헤드를 화살표 방향으로 눌러(1) 제품에서 분리합니다 (2) (그림 12). 4 청소용 브러시로 느슨한 체모들을 제거하십시오 (그림 21). 5 제모 헤드?[...]

  • Pagina 31

    교체 제품을 일주일에 2회 이상 사용할 경우에는 쉐이빙 포일과 커터 블록을 1~2년에 한 번 교체하는 것이 좋습니다. 마모되거나 손상된 쉐이빙 포일은 필립스 정품 쉐이빙 포일(모델 명 HP6116)로만 교체될 수 있습니다. 마모되거나 손상된 커터 블록은 필립스 정품 커[...]

  • Pagina 32

    문제점 원인 해결책 제모 헤드와 피 부가 이루는 각 도가 잘못되었 습니다. 제품을 피부와 수직이 되게 세우 고 사용하십시오(‘제품 사 용’란 참조). 제모하기 전에 (제모) 크림을 발랐습니다. 피부가 깨끗하고 물기나 유분이 없어야 합니다. 크림을 바르지 말 고 ?[...]

  • Pagina 33

    บทนำ เครื่องกำจัดขนใหม ชวยใหคุณสามารถกำจัดเสนขนที่ไมตองการไดอยางรวดเร็วและงายดาย เหมาะสำหรับการกำจัดเสนขน บริ?[...]

  • Pagina 34

    คำเตือน ควรตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุไวบนตัวเครื่องวาตรงกับแรงดันไฟหลักหรือไมกอนทำการเชื่อมตอ ใชเครื่องกำจัดขนกับอะแ[...]

  • Pagina 35

    การใชงาน หามใชงานใกล/หรือเหนืออางอาบนหรืออางลางมือที่มีนอย (รูปที่ 2) หามใชงานในหองนหรือขณะอาบนดวยฝก[...]

  • Pagina 36

    เลือกความเร็วระดับ II สำหรับบริเวณที่กวางและมีเสนขนเปนจำนวนมาก 3 ใชมือขางที่วางตรึงผิวใหตึง เพื่อทำใหเสนขนตั้งขึ้[...]

  • Pagina 37

    แนะนำใหใชความเร็วระดับ I 4 ใชมือขางที่วางตรึงผิวใหตึง 5 ใชงานเครื่องกำจัดขนโดยถือในแนวตั้งฉากกับผิวหนังโดยใหปุ่มเป[...]

  • Pagina 38

    3 กดหัวโกนกำจัดขนลงตามที่ลูกศรชี้ (1) แลวดึงออกจากตัวเครื่อง (2) (รูปที่ 12) 4 ปดเสนขนออกดวยแปรงสำหรับทำความสะอาด (รูปที่ 21) 5 ลาง[...]

  • Pagina 39

    การรับประกันและการบริการ หากคุณมีปญหาหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของฟลิปสไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริ?[...]

  • Pagina 40

    簡介 有了這把新型的得體刀,您可以迅速清除多餘的體毛,簡單又有 效率。對於去除腿部、腋下及比基尼線的毛髮,非常適合。 旋轉夾輪甚至可以夾住最短的毛髮 (可至 0.5 公釐),並將它連根拔 起。毛髮雖然還會再長出來,但會變得較細軟。使用新型得體刀 來除?[...]

  • Pagina 41

    危險 本產品及變壓器請保持乾燥。 請勿在裝滿水的洗臉盆或浴缸附近或上方使用本產品。 請勿在泡澡或淋浴時使用本產品。 若您在浴室使用本產品,請勿使用延長線。 警示 在您連接產品電源時,請先檢查產品上所標示的電壓是否與當 地電壓吻合。 僅使用本產品[...]

  • Pagina 42

    一般 經常使用潔膚手套按摩可幫助您預防毛髮內生。 定期清潔並適當保養,可確保本產品的最佳除毛效果,並能延 長使用壽命。 電磁場(EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (Electromagnetic field,EMF) 所有相關 標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根據現?[...]

  • Pagina 43

    連接電源 1 將電源插頭插入刀體上的插孔中。 (圖 5) 2 將變壓器插到電源插座上。 腿部除毛 如果您對除毛還很陌生,我們建議您先使用旋轉式按摩附件開始 除毛。此附件可讓您放鬆肌膚並減輕除毛的不適感。 如果您已經很熟悉除毛方式,建議使用高效能保護蓋。?[...]

  • Pagina 44

    2 將敏感部位保護蓋的帶子勾在按摩珠 (1) 前方的突起部位上。 接著將保護蓋前側往下壓 (2) (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 9) 3 開啟產品。 我們建議您選擇速度 II。 4 用您的另外一支手來繃緊皮膚。 5 將得體刀垂直靠在皮膚上,On/Off 開關則朝向您的得體刀所要 移動的[...]

  • Pagina 45

    請勿在除毛前後立刻使用潔膚手套。 清潔與維護 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油 或丙酮) 清潔本產品。 請勿將得體刀或變壓器放在水龍頭下沖洗。 (圖 17) 本產品及變壓器請保持乾燥。 (圖 18) 清潔附件 1 關閉產品。 2 將變壓器拔?[...]

  • Pagina 46

    清潔刮毛刀頭 1 關閉產品。 2 將變壓器拔離電源插座 (1),並將電源線插頭從本產品 (2) 上拔 離。 (圖 19) 3 將刮毛刀頭往箭頭的方向推 (1) 並將它從本產品 (2) 上拆 下。 (圖 24) 4 從除毛刀頭上拆下除毛刀網。 (圖 25) 5 以清潔刷來清潔除毛刀網、刀阻和毛渣室。 請勿?[...]

  • Pagina 47

    上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地飛 利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 如果您的產品無法運作,或者無法正常運作,請先檢查下表所列 的項目。如果問題並非表中所列的項目,表示您的產品可能有問 題。若是這?[...]

  • Pagina 48

    产品简介 使用此新款二合一美容脱毛/剃毛器,您可以轻松高效地去除多余 体毛。尤其适合去除腿部、腋下和比基尼线部位的毛发。 转动夹轮可以抓住最短的毛发(短至 0.5 毫米)并将其连根拔除。 重新长出的毛发既柔软又纤细。使用此新产品可使您的皮肤保持 光[...]

  • Pagina 49

    危险 使产品和电源适配器保持干燥。 切勿在盛水的脸盆或浴池附近或上方使用本产 品。 切勿在洗澡或淋浴时使用本产品。 如果在浴室使用本产品,请勿使用电源加长组 件或移动式插座。 警告 连接电源前,请检查产品上标示的电压与当地 的电源电压是否相符。 ?[...]

  • Pagina 50

    应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 注意 仅当用于腋下和比基尼线脱毛时才需安装敏感 区域保护盖。 为避免损伤,请不要将运转中的产品靠近您的 头发、眉毛、睫毛、衣服、线头、电源线、刷 子等。 在没有事先咨询医生的情况下,请不要在过敏 皮肤,有[...]

  • Pagina 51

    概述 使用去死皮手套按摩可帮助您预防毛发向内生 长。 经常清洁和正确保养可确保产品达到最佳效果 并可延长其使用寿命。 电磁场(EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前 的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操 [...]

  • Pagina 52

    由于毛发被连根拔除,在最初几次使用脱毛器时可能会感到皮 肤不适。随着使用本产品次数的增加,这种感觉将逐渐消失。 重新长出的毛发无论在外观上还是在触感上都将变得柔软。 连接产品 1 将产品插头插入脱毛器。 (图 5) 2 将适配器插入插座。 脱去腿部毛发 ?[...]

  • Pagina 53

    1 将按摩附件安装在脱毛刀头上。 (图 8) 2 在旋转式按摩系统的按摩柔珠下方,钩住敏感区域保护盖的弯 条, (1)然后,从正面将敏感区域保护盖向下按 (2)听到“咔 哒”一声。 (图 9) 3 启动产品。 建议您使用速度 II。 4 用另外一只空着的手来伸展您的皮肤。 5 将脱毛[...]

  • Pagina 54

    使用去死皮手套 在淋浴时使用去死皮手套。使用去死皮手套定期按摩有助于防止 毛发向内生长。 请勿在脱毛前或脱毛后立即使用去死皮手套。 清洁和保养 切勿使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体( 例如汽油或丙酮)来清洁产品。 切勿在水龙头下冲洗本产?[...]

  • Pagina 55

    5 将脱毛刀头放在水龙头下冲洗 5-10 秒钟,同时不停地转动脱 毛刀头。 (图 22) 6 使劲摇晃脱毛刀头并用一块抹布将其彻底擦干。 (图 23) 注意: 将脱毛刀头重新安装到产品上之前,需确保脱毛刀头已完 全干燥。 清洁剃毛刀头 1 关闭产品。 2 从插座中拔出适配器 (1)[...]

  • Pagina 56

    简体中文 56 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 26) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与本国的飞利浦顾客服务中心?[...]

  • Pagina 57

    简体中文 57 问题 原因 解决方法 为腿部脱毛 时,在脱毛刀 头上安装了敏 感区域保护 盖。 脱去腿毛时不应使用敏感区域保护 盖,因为它会减少转动脱毛夹轮的 数量。注意:在为腋下或比基尼线 部位脱毛时,切勿在未安装敏感区 域保护盖的情况下使用该脱毛器。 [...]

  • Pagina 58

    58[...]

  • Pagina 59

    59[...]

  • Pagina 60

    60[...]

  • Pagina 61

    61[...]

  • Pagina 62

    62[...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    64[...]

  • Pagina 65

    65[...]

  • Pagina 66

    66[...]

  • Pagina 67

    67[...]

  • Pagina 68

    68[...]

  • Pagina 69

    69[...]

  • Pagina 70

    70[...]

  • Pagina 71

    71[...]

  • Pagina 72

    72[...]

  • Pagina 73

    73[...]

  • Pagina 74

    74 2 3 4 5 OR 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Pagina 75

    75 22 23 24 25 26[...]

  • Pagina 76

    4203.000.5934.2 www .philips.com u[...]