Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HP4895 manuale d’uso - BKManuals

Philips HP4895 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HP4895. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HP4895 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HP4895 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HP4895 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HP4895
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HP4895
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HP4895
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HP4895 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HP4895 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HP4895, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HP4895, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HP4895. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Salon Classic 1800 HP4895[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 25 ESP AÑOL 33 IT ALIANO 40 POR TUGUÊS 47 NORSK 54 SVENSKA 61 SUOMI 68 D ANSK 75  82 TÜRKÇE 90 HP4895 3[...]

  • Pagina 4

    Intr oduction The Philips Salon Classic hairdr yer has been specially designed to meet y our per sonal needs. The settings give y ou maximum control and allo w you to select the airflo w speed and temperature that are suitable for y our hair . With the professional ergonomically designed attachments you can dr y your hair eff iciently and create th[...]

  • Pagina 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer f or advice. ◗ K eep the appliance out of the reach of children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Befor e you switch the appliance o[...]

  • Pagina 6

    6 Select a gentle airflow and warm air for dr ying short hair and for styling. C 7 Dr y y our hair by making brushing mov ements while holding the dr y er at a small distance from y our hair . Styling ◗ For long-lasting styling r esults, you can finish off with a cool shot to fix your style. C 8 Press the blue button and k eep it pressed to activ[...]

  • Pagina 7

    Ergonomic Car e diffuser C ◗ The diffuser has been specially dev eloped to gently dry both straight and curly or wavy hair . It emits a gentle airflow , which dries the hair quickly . At the same time , the diffuser allows y ou to give y our style volume and bounce. C 1 Connect the diffuser by simply sna pping it onto the appliance. Disconnect it[...]

  • Pagina 8

    hand to shape the curls and wa ves while dr ying. This will pre vent the curls fr om sagging or becoming frizzy . Long hair C ◗ T o dr y long hair , you can spread out locks of hair on top of the diffuser . C ◗ Alternativel y , you can comb it do wnwards with the pins of the diffuser while dr ying. Styling and dr ying tips Here is one style you[...]

  • Pagina 9

    diffuser , the hair will be lifted towards the base of the diffuser and the air flowing from the air pins will dry the hair from the root upwar ds. This will add more v olume to your hair . Continue dr ying until your hair is dr y at the r oots. C 3 Select a low er airflow speed setting and continue drying until your hair is completely dry . Use a [...]

  • Pagina 10

    Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips dea[...]

  • Pagina 11

    Einleitung Ihr Philips Salon Classic ist speziell für Ihre Bedürfnisse entwickelt worden. Mit Hilfe der verschiedenen Schalter stellungen können Sie die star ke Leistung des Geräts Ihrem Haar individuell anpassen. Mit den er gonomisch gestalteten Aufsätzen trocknen Sie Ihr Haar gründlich und kreieren die Frisur , die Ihren Wünschen entspr ic[...]

  • Pagina 12

    ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on 30 mA in den betreff enden Stromkr eis bietet zusätzlichen Schutz. Fragen Sie Ihren Installateur . ◗ Halten Sie das Gerät außer Reichweite v on Kindern. ◗ V erdeck en Sie niemals den Lufteinlass. ◗ Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.[...]

  • Pagina 13

    C 4 Stellen Sie die gewünschte T emperatur ein: Stufe x für kühle Luft, Stufe @ für warme Luft und # für heiße Luft. 5 Zum schnellen T rocknen wählen Sie den stark en, heißen Luftstrom. 6 Zum T rocknen v on kurzem Haar und zum Stylen wählen Sie den sanften, warmen Luftstrom. C 7 T rocknen Sie das Haar , indem Sie das Gerät wie eine Bürst[...]

  • Pagina 14

    Die Aufsätze Stylingdüse ◗ Mit der Stylingdüse lässt sich der Luftstrom auf die gewünschte Stelle richten. C 1 Die Stylingdüse wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein. Zum Abnehmen wird sie einfach abgezogen. C ◗ Mit der Stylingdüse lässt sich der Luftstrom direkt auf die Bürste richten, die Sie beim Stylen verw enden. Der ergono[...]

  • Pagina 15

    C ◗ Lassen Sie dann die warme Luft in kreisenden Bew egungen gleichmäßig dur ch das Haar strömen. Lockiges oder w elliges Haar ◗ Halten Sie den Diffusor auf 10 bis 15 cm Abstand vom K opf, wenn Sie lockiges oder welliges Haar stylen, damit das Haar langsam trocknet. C ◗ Dabei können Sie Ihr Haar mit der freien Hand oder einem groben Kamm [...]

  • Pagina 16

    Hinweise zum T rocknen und Stylen Hier ist eine Frisur , die Sie mit dem Philips Salon Classic Styler schnell und einfach ausführen können. W enn Sie mit dem Gerät ver tr aut geworden sind, werden Sie noch viele andere Anwendungsmöglichkeiten ausf indig machen. Gebrauchen Sie Ihre Phantasie! 1 W aschen und konditionier en Sie Ihr Haar wie übli[...]

  • Pagina 17

    legen. Das sanfte Gebläse trocknet das Haar , ohne die Frisur zu beeinträchtigen. C 5 Fixieren Sie Ihr e Frisur abschließend mit der Kaltstufe. Ersatzteile ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisik[...]

  • Pagina 18

    Intr oduction Le sèche-cheveux Philips Salon Classic a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le nombre de réglages vous donne un contrôle maximum de la température de séchage des cheveux. Avec les accessoires ergonomiques au design professionnel v ous pouvez sécher v os cheveux eff icacement et réaliser le style de coiffure[...]

  • Pagina 19

    ◗ Conser v ez l'appar eil à l'écart des enfants. ◗ V eillez à ne jamais obstruer la grille d'entrée d'air . ◗ En cas de surchauff e, l'appar eil se mettra automatiquement à l'arrêt. Débranchez alors l'appar eil et attendez quelques minutes afin qu'il refr oidisse . Après av oir vérifié que la [...]

  • Pagina 20

    5 Utilisez un flux d'air puissant et une température chaude pour un séchage rapide. 6 Utilisez un flux d'air doux et une température chaude pour sécher les chev eux courts ou pour vous coiffer . C 7 Séchez vos che veux a vec des mouv ements de brossage en tenant l'a ppareil près de vos che veux. Coiffures ◗ Pour obtenir des r[...]

  • Pagina 21

    C ◗ Le concentrateur d'air vous permet de diriger le flux d'air directement v ers la brosse que vous utilisez pour ar ranger vos che v eux. Diffuseur Soin Ergonomique C ◗ Ce diffuseur a été conçu pour sécher délicatement les chev eux raides, bouclés ou ondulés. Il produit un flux d'air doux et chaud qui sèche les chev eux[...]

  • Pagina 22

    Che v eux bouclés ou ondulés ◗ Quand vous bouclez ou ondulez v os cheveux, tenez le diffuseur à une distance de 10 à 15 cm de la tête pour laisser les chev eux sécher graduellement. C ◗ Pendant ce temps v ous pouvez modeler votr e coiffure a vec les doigts ou a vec un peigne à grandes dents. ◗ V ous V ous pouv ez également modeler les[...]

  • Pagina 23

    de mer veilleuses coiffures a vec un peu d'imagination! 1 Après a v oir la vé vos che veux, séchez-les légèrement a vec une serviette pour qu'ils restent humides et ensuite démêlez-les doucement. 2 Placez le diffuseur dans vos che veux de telle manière que les pointes des picots touchent le cuir chev elu. Faîtes des mouvements ci[...]

  • Pagina 24

    C 5 Utilisez le flux d'air frais pour fix er votr e coiffure. Remplacement ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être r emplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. ◗ Pour des contrôles ou des réparations, adressez-v ous toujours à[...]

  • Pagina 25

    Inleiding De Philips Salon Classic haardroger is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te voldoen. De ver schillende standen geven u maximale controle en stellen u in staat de luchtsnelheid en temperatuur te kiezen die passen bij uw haar . Met de professionele, ergonomisch vormgegeven hulpstukken kunt u uw haar op efficiënte wijz e dro[...]

  • Pagina 26

    gevaar kan ople ver en, zelfs als de haardr oger uitgeschak eld is. ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. ◗ Blokk eer nooit het luchtro[...]

  • Pagina 27

    C 4 Kies de gew enste luchttemperatuur : stand x voor k oele lucht, stand @ voor warme lucht en stand # voor hete lucht. 5 Gebruik de krachtige luchtstroom en hete lucht om het haar snel te drogen. 6 Gebruik de zachte luchtstroom en warme lucht om k ort haar te drogen of om het haar in model te brengen. C 7 Droog uw haar door borstelbe wegingen met[...]

  • Pagina 28

    Hulpstukk en Concentrator ◗ V oor een gerichte luchtstroom kunt u de concentrator op de uitstroomopening van de haardr oger bevestigen. C 1 U kunt de concentrator op het apparaat bev estigen door hem er op te klikk en. U verwijdert dit hulpstuk door het van de uitstroomopening af te tr ekken. C ◗ Met de concentrator kunt u de luchtstoom richten[...]

  • Pagina 29

    C ◗ V oor meer volume vanaf de wortels, steek de pennen in uw haar tot ze uw hoofdhuid rak en. C ◗ Maak draaiende bew egingen met het apparaat om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspr eiden. Krullend of golv end haar ◗ Als u golv end of krullend haar in model brengt, houd de diffusor dan 10 tot 15 cm van uw hoofd en laat het haar[...]

  • Pagina 30

    C ◗ U kunt het haar ook tijdens het drogen met de pennen van de diffusor naar beneden kammen. Tips voor dr ogen en stylen Hier staat beschreven hoe u uw haar op eenv oudige en haar vriendelijke wijze in model kunt brengen met de Salon Classic haardroger van Philips. Naar mate u meer ver trouwd r aakt met het apparaat, zult u nog vele andere manie[...]

  • Pagina 31

    uw haar helemaal droog is. Gebruik een kam of een borstel om uw haar tijdens het drogen in het ge wenste model te brengen. C 4 Om het haar bij de uiteinden meer volume te gev en, moet u de diffusor horizontaal houden en een paar haarlokk en tussen de pennen op de diffusor plaatsen en ze daar ev en laten liggen voor dat u hetzelfde met de volgende l[...]

  • Pagina 32

    Garantie & ser vice Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze W ebsite ( www .philips.com ), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dea[...]

  • Pagina 33

    Intr oducción El secador Salon Classic de Philips ha sido diseñado especialmente para satisfacer sus necesidades per sonales. Sus distintas posiciones de velocidad y temperatur a les proporcionan el máximo control sobre la potencia máxima adecuada para su cabello. Con sus accesor ios profesionales y de diseño ergonómico, podrán secar su cabe[...]

  • Pagina 34

    suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente r esidual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulten a su electricista. ◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ◗ No bloqueen nunca las r ejillas del aire. ◗ Si el aparato se calienta en exceso , se apagará automáticamente. De[...]

  • Pagina 35

    @ para aire templado , posición # para aire caliente. 5 Para un secado rápido , usen un flujo de aire fuerte y caliente. 6 Para secar cabello corto o moldear su cabello , usen un flujo de aire sua ve y templado . C 7 Seque el cabello moviendo el secador de un lado a otro y a corta distancia del pelo . Moldeado ◗ Para unos resultados más durade[...]

  • Pagina 36

    C 1 Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónenla en el a parato . Para quitarla, tiren de ella. C ◗ La boquilla concentradora les permite dirigir el flujo de aire dir ectamente al cepillo que estén usando para moldear su cabello . Difusor ergonómico C ◗ El difusor está diseñado para secar sua v emente tanto cabellos lisos[...]

  • Pagina 37

    C ◗ Luego hagan movimientos r otativos con el aparato para difundir el air e caliente en su cabello de un modo uniforme. P elo rizado u ondulado ◗ Cuando moldee cabello ondulado o rizado , mantenga el difusor a una distancia de 10-15 cm de la cabeza para permitir que el cabello se seque de manera gradual. C ◗ Al mismo tiempo pueden moldear su[...]

  • Pagina 38

    Consejos para moldear y secar el cabello He aquí un moldeado que pueden crear fácil y suav emente con el secador Salon Classic de Philips. Conforme se vayan familiarizando con el aparato, descubr irán muchas otras maner as de crear espléndidos moldeados. ¡Sólo necesitarán usar su imaginación! 1 Después de haber la vado y acondicionado el c[...]

  • Pagina 39

    las púas del aire, dejándolos ahí durante unos momentos. El suav e flujo de aire evitará que sus ondulaciones o rizos pierdan forma durante el secado . C 5 T erminen con un chorr o de aire frío para fijar su moldeado . Sustitución ◗ Si el cable de red estuviera dañado , deberá ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autori[...]

  • Pagina 40

    Intr oduzione Il nuo vo Philips Salon Classic è stato realizzato per soddisfare qualsiasi tipo di esigenza. La vasta gamma di regolazioni permette di controllare e impostare la potenza più adatta al vostro tipo di capello. Gr azie agli accessori professionali ed ergonomici, potrete asciugare i capelli con la massima efficienza e creare lo stile c[...]

  • Pagina 41

    dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Non bloccate mai le apertura della griglia. ◗ T enete l'appar ecchio lontano dall'acqua! Non utilizzatelo nei pre[...]

  • Pagina 42

    5 Utilizzate un getto d'aria deciso e aria calda per una rapida asciugatura. 6 Utilizzate un getto d'aria delicato e aria tiepida per asciugare i ca pelli corti e per la messa in piega dei capelli. C 7 Asciugate i capelli muo vendoli delicatamente e tenendo l'appar ecchio ad una distanza adeguata. Come crear e lo stile desiderato ◗[...]

  • Pagina 43

    C ◗ Il concentratore permette di diriger e il flusso dell'aria esattamente sulla spazzola che usate per la messa in piega. Diffusore Delicato Erg onomico C ◗ Il diffusore è stato pr ogettato per asciugare in modo delicato sia i capelli lisci, che i capelli ricci o ondulati. Produce un getto d'aria naturale in grado di asciugare ra pi[...]

  • Pagina 44

    Capelli mossi o ricci ◗ Per la messa in piega dei ca pelli ricci o ondulati, tenete il diffusore ad una distanza di 10-15 cm dalla testa, e lasciate che i capelli si asciughino in modo graduale. C ◗ Nel frattempo , potete modellare le ciocche con la mano libera o con un pettine a denti larghi. ◗ Afferrate le ciocche e stringetele fra le dita [...]

  • Pagina 45

    possono realizzare . Basta dare libero sfogo alla fantasia! 1 Dopo a v er la vato i capelli e applicato il balsamo , tamponateli con un asciugamano per eliminare l'eccesso d'acqua. Poi pettinateli con cura. 2 Appoggiate il diffusore nei ca pelli in modo che la punta delle dita dell'accessorio tocchi il cuoio capelluto . Compiendo mov[...]

  • Pagina 46

    C 5 T erminate con un getto d'aria fred da per fissare lo stile cr eato. Sostituzione ◗ Nel caso il ca v o di alimentazione fosse danneggiato , dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centr o Autorizzato Philips o personale comunque qualificato , per evitare situazioni a rischio . ◗ Per qualunque contr ollo o riparazione l'appa[...]

  • Pagina 47

    Intr odução O secador Philips Salon Classic foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. O número de selecções per mite um controlo total sobre a potência máxima ajustada ao seu tipo de cabelo. Com acessór ios desenhados de forma er gonómica, pode secar eficazmente o cabelo e criar o estilo que desejar . Impor[...]

  • Pagina 48

    circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar . ◗ Se o apar elho aquecer demasiado , desligar -se- á automaticamente. Desligue da corrente e deix e arr efecer durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar à cor r[...]

  • Pagina 49

    6 Para secar cabelos curtos ou para modelar , seleccione um fluxo de ar sua v e e uma temperatura média. C 7 Seque o cabelo ex ecutando movimentos de escovagem, mantendo o secador a uma pequena distância do cabelo . P entear ◗ Para que os resultados dur em mais, aplique um fluxo de ar frio no final: C 8 Prima o botão azul e mantenha-o premido [...]

  • Pagina 50

    Difusor Ergonómico de T ratamento C ◗ O difusor foi desenv olvido para secar sua v emente todo o tipo de cabelos: lisos, encaracolados ou ondulados. Produz uma saída do ar sua v e que seca o cabelo rapidamente. O difusor permite criar penteados soltos e lev es. C 1 Para ligar o difusor , basta encaixá-lo no secador . Para desligar , puxe para [...]

  • Pagina 51

    ◗ T ambém pode amachucar madeixas de cabelo na mão e moldar caracóis ou ondas enquanto o seca. Desta forma, os caracóis não descaiem nem ficam frisados. Cabelos compridos C ◗ Para secar cabelos compridos, estique as madeixas de cabelo sobre o difusor . C ◗ Em alternativa, pode pentear o cabelo da raíz para as pontas, com os dentes do di[...]

  • Pagina 52

    2 Coloque o difusor sobre o cabelo com os dentes a tocarem o cour o cabeludo. Fazendo movimentos cir culares, o difusor vai levantando o cabelo junto à raíz e o ar que sai pelos dentes do difusor secará o cabelo , da raíz para as pontas, conferindo- lhe movimento e v olume. Continue, até secar todo o cabelo junto à raíz. C 3 Regule o fluxo d[...]

  • Pagina 53

    ◗ Para verificações ou r eparações, dirija-se sempre a um concessionário autorizado pela Philips. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado poderão originar situações extremamente gra vosas para o utilizador . Garantia e assistência Se precisar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer prob lema, por fav or v[...]

  • Pagina 54

    Intr oduksjon Deres Philips Salon Classic er spesielt designet for å møte Deres per sonlige behov . Mengden av innstillinger gir Dem den ypper ste kontroll o ver den maksimale kraften som er egnet for Deres hår . Med det profesjonelle og ergonomisk- designede tilbehøret, kan De tør ke håret Deres effektivt og lage den frisyren De selv ønsker[...]

  • Pagina 55

    ov erstiger 30 mA, i strømkretsen som forsyner bader ommet. Be elektromontør en om råd. ◗ Oppbevar epilator en utilgjengelig for barn. ◗ Luftinntak et må aldri tildekk es. ◗ Apparatet slås a v automatisk hvis det ov eropphetes. K oble fra apparatet og la det kjøle seg ned noen minutter . Før De slår apparatet på igjen, bør de unders[...]

  • Pagina 56

    6 Bruk svak luftstrøm og varmluft for å tørk e k ort hår og for å frisere hår et Deres. C 7 Tørk håret v ed å lage str ykende be vegelser mens De holder hårtørker en i k ort a vstand fra hår et. Frisering ◗ For langvarige r esultater , rett en kald luftstrøm mot den endelige frisyren: C 8 T r ykk og hold inne den blå knappen for å [...]

  • Pagina 57

    C ◗ Føntuten lar Dem styre luftstrømmen når De friserer hår et med børste . Ergonomisk v olumspr eder C ◗ V olumsprederen er utviklet f or varsomt å tørk e både rett og bølget eller krøllete hårtyper . Den frembringer en m yk og svak luftstrøm, som tørker hår et raskt. V olumsprederen lar Dem lage en livfull og m yk frisyr e. C 1 [...]

  • Pagina 58

    Krøllet eller bølget hår ◗ Når De friserer krøllet eller bølget hår , bør De holde volumspr ederen 10-15 cm fra hodet for å la hår et tørk es gradvis. C ◗ I mellomtiden kan De forme hår et med den ledige hånden eller med en kam. ◗ Under tørking kan De også massere hårlokk er i hånden Deres f or å forme krøllene eller bølge[...]

  • Pagina 59

    1 Etter vasking og tilførsel a v balsam som vanlig starter De tørkingen ved å tr ykk e et håndkle mot det våte håret, for deretter å kjemme det forsiktig. 2 Plasser volumspr ederen i håret Der es slik at tuppene på pinnene berører hodebunnen. V ed å gjøre sirkulær e bev egelser med volumspr ederen, vil håret bli løftet opp mot basen [...]

  • Pagina 60

    Utskifting ◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner . ◗ Lev er alltid apparatet til et Philips-autorisert ser vicesenter for undersøk else eller reparasjon. Reparasjon foretatt a v ukvalifiser t person[...]

  • Pagina 61

    Inledning Nya Philips Salon Classic har speciellt tagits fram för att tillmötesgå dina per sonliga behov . Det stora antalet inställningar ger dig maximal kontroll för att passa ditt hår . Med de professionellt utformade tillbehören kan du tor ka håret effektivt och skapa din egen frisyr . Viktigt Läs dessa instr uktioner noggr ant innan d[...]

  • Pagina 62

    överstiga 30 mA) installerat enligt gällande föreskrifter . K ontakta behörig elektriker för närmare inf ormation. ◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn. ◗ Block era aldrig luftintagsgallret. ◗ Om apparaten blir öv erhettad slås den a v automatiskt. Dra ur sladden och låt apparaten svalna några minuter . K ontrollera att lufti[...]

  • Pagina 63

    6 Använd ett milt luftflöde och varm luft för torkning a v k ort hår eller formning a v håret. C 7 T orka håret med sv epande rörelser genom att hålla hårtorken på ett k or t a vstånd från håret. Läggning ◗ För en hållbar frisyr , a vsluta med ett kallt luftflöde: C 8 T r yck på den blå knappen och håll den intr yckt för att [...]

  • Pagina 64

    Ergonomisk hårvårdsdiffusor C ◗ Diffusorn har utvecklats för att försiktigt kunna torka både rakt och lockigt eller vågigt hår . Den alstrar ett milt och sk onsamt luftflöde som torkar håret snabbt. Diffusorn skapar en spänstig och mjukt flytande frisyr . C 1 Anslut turbindiffusorn genom att tr ycka fast den på apparaten. Lösgör den [...]

  • Pagina 65

    ◗ Du kan också fingerlägga håret för att f orma lockar och vågor medan det torkar . Det föreb ygger att lockarna blir livlösa eller risiga. Långt hår C ◗ Om du vill torka långt hår kan du sprida ut hårlockarna på diffusorn. C ◗ Du kan också kamma håret nedåt med hjälp a v piggarna medan du torkar det. Tips för formning och t[...]

  • Pagina 66

    rötterna och uppåt. Det ger mer volym åt ditt hår . Fortsätt torkningen tills håret är torrt ända till botten. C 3 Ställ in ett lägre luftflöde och torka hår et helt. Använd en kam eller en borste för att forma hår et som du vill ha det medan det torkar . C 4 För att få vol ym i på topparna hålls diffusorn i horisontalläge och n[...]

  • Pagina 67

    Garanti & ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller har något problem ska du söka upp Philips w ebbsida på adressen www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgar antibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala åter[...]

  • Pagina 68

    Johdanto Philips Salon Classic -hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. Useiden asetusten ansiosta löydät siitä omille hiuksillesi sopivimman tehon. Ergonomisesti muotoilluilla lisäosilla voit kuivattaa hiukset tehokkaasti ja luoda haluamasi hiustyylin. Tärk eää Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää lai[...]

  • Pagina 69

    automaattisesti. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama minuutti. Puhdista ilmanottoritilä siihen mahdollisesti k ertyneestä nukasta, hiuksista yms., ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen. ◗ Irr ota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälk een. Käyttö K uivatus 1 T yönnä pistotulppa pistorasiaan. 2 K?[...]

  • Pagina 70

    C 7 K uivata hiukset liikuttamalla laitetta ylös ja alas harjan ta v oin lähellä hiuksia. Kihartaminen ◗ Kampaus k estää pidempään, kun viimeistelet sen viileällä puhalluksella. C 8 Paina sinistä painik etta ja pidä painettuna k ok o ajan kun haluat viileää puhallusta. ◗ K un painike vapautetaan, laite toimii taas aikaisemmin valit[...]

  • Pagina 71

    Ergonominen diffuusori C ◗ Diffuusori on k ehitetty kuivattamaan hellästi sekä suorat että kiharat hiukset. Sen pehmeä ja k evyt puhallus kuivattaa hiukset nopeasti. Diffuusori antaa kampaukselle kimmoisuutta ja pehmeyttä. C 1 Paina suutin paikalleen laitteeseen. Irrotus tapahtuu v etämällä. C ◗ K un haluat kampaukselle kohotusta juur e[...]

  • Pagina 72

    kiharoille ja laineille kuivattamisen aikana. Näin kiharat eivät ala roikkua eivätkä mene säkkärään. Pitkät hiukset C ◗ Pitkiä hiuksia kuivatessasi voit asetella hiustupsut vol yymisuuttimen päälle. C ◗ V aihtoehtoisesti voit kammata hiuksia alaspäin vol yymisuuttimen tapeilla kuivauksen aikana. Muotoilu- ja kuivausvinkk ejä Täss[...]

  • Pagina 73

    tapeista tuleva ilma kuivattaa hiuksia juuresta ylöspäin. Tämä lisää kampauksen tuuheutta. Jatka kuivattamista, kunnes hiukset ovat juur esta kuivat. C 3 V alitse pienempi puhallusasento ja kuivata hiukset k ok onaan. Muotoile hiukset kampaukseksi kammalla tai harjalla samalla kun kuivatat niitä. C 4 Hiuslatvoihin saat tuuheutta pitämällä[...]

  • Pagina 74

    T akuu ja huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Inter net-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Dom[...]

  • Pagina 75

    Intr oduktion Philips Salon Classic er specielt designet til at opfylde Deres per sonlige ønsker og beho v . De mange indstillingsmuligheder giv er optimal kontrol ov er den luftstrøm, der er bedst egnet til Deres hår . Med det professionelle og ergonomisk r igtigt konstr uerede tilbehør sdele kan De tørre håret effektivt og skabe den ønsked[...]

  • Pagina 76

    ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i apparatet. ◗ Blokér aldrig for luftind- og udtagene. ◗ Hvis apparatet bliv er for varmt, slukker det automatisk. Sker dette, tages stikket ud af stikk ontakten. Efter nogle få minutters afkøling kan apparatet anv endes igen men kontr ollér først, at luftind- og udtagene ikke er blok erede af fnug[...]

  • Pagina 77

    C 7 Håret tør res v ed at lav e børstebevægelser med hårtørrer en et par centimeter fra håret. Styling ◗ Det mest holdbare r esultat fås ved at lede en k old luftstrøm ind i det færdigstylede hår: C 8 T r yk på den blå knap og hold den indtr ykk et, til der kommer k old luft. ◗ Så snart knappen slippes, får luftstrømmen igen den[...]

  • Pagina 78

    Ergonomisk Car e-diffuser C ◗ Diffuseren er specielt udviklet til skånsom tørring af både glat og krøllet eller bølget hår . Den giver en blød, moderat luftstrøm, som hurtigt tørrer hår et. Diffuseren gør det muligt at skabe en flot og fyldig frisure samtidig med at det naturlige look bevar es. C 1 Diffuseren trykkes blot fast på a pp[...]

  • Pagina 79

    ◗ V ed at forme/"kreppe" krøllerne med fingr ene under hårtørringen, bliver de mere spændstige uden at kruse. Langt hår C ◗ V ed tørring af langt hår , kan håret spr edes ud ov er diffuseren. C ◗ Håret kan også r edes i nedadgående bevægelser med diffuser ens pinde samtidig med, at det tørres. Gode råd ved styling o g [...]

  • Pagina 80

    blæses ud gennem pindene tørr er håret fra hov edbunden og udefter . Dette giver hår et mere fylde. Fortsæt hår tørringen til hår et er tørt inde ved hov edbunden. C 3 Vælg en la v ere luftstrøm og tør der efter håret helt. Medens håret tørrer op , kan man med en kam eller børste style det til den ønsk ede facon. C 4 Man kan give h[...]

  • Pagina 81

    Reklamationsret & service For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den v erdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke f indes et kundecenter i dit land, bedes du venligst k[...]

  • Pagina 82

        Philips Salon Classic         .        ?[...]

  • Pagina 83

               . ◗   ,    ?[...]

  • Pagina 84

    C 4       :  @   ,  @      @   . 5  ?[...]

  • Pagina 85

          ◗       ,        ?[...]

  • Pagina 86

    C ◗ ,                    . [...]

  • Pagina 87

    C ◗ ,               .    ?[...]

  • Pagina 88

    C 3            .           ?[...]

  • Pagina 89

     &              ,  [...]

  • Pagina 90

    Giriş Philips Salon Classic saç kur utma makinası sizin için özel olarak üretilmiştir . Ayar seçenekleri size saçınıza en uygun olan maksimum kontrolü uygulayabilmeniz e imkan verir . Profesy onel ve ergonomic apar atları ile istediğiniz etkinlikte saçınızı kur utabilir ve istediğiniz şekil saç yaratabilir siniz. Önemli Cihaz?[...]

  • Pagina 91

    ◗ Cihaz çok ısındığında otomatik olarak kapanacaktır . Cihazın fişini prizden çeker ek birkaç dakika soğumasını bekleyiniz. Cihazın fişini tekrar prize takmadan önce ha va ızgaralarının saç ve ya tozdan kapanmadığından emin olunuz. ◗ Daima cihazı kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz. Cihazın K ullanımı K urut[...]

  • Pagina 92

    Şekil verme ◗ Saçınızın uzun ömürlü olması için, saçınıza şekil verirk en saça serin hava akımı v eriniz: C 8 Serin ha va akımını çalıştırmak için ma vi düğmey e basarak, basılı tutunuz. ◗ Eğer düğmeyi serbest bırakırsanız cihaz tekrar önceden belirlenen sıcaklıkta çalışma ya başalyacaktır . Aparatlar [...]

  • Pagina 93

    C 1 Difüzörü cihaza bastırarak takabilir ve çek erek cihazdan çıkarabilirsiniz. C ◗ Saç diplerine hacim vermek istediğinizde cihazı difüzör iğneleri başınıza değecek şekilde saçınıza tutunuz. C ◗ Dairesel har eketlerle, ılık ha va akışının tüm saçınıza nüfus etmesini sağla yınız. Kıvır cık ve ya dalgalı sa[...]

  • Pagina 94

    C ◗ Alternatif olarak, kurutma esnasında difüzörün iğneleri yardımıyla saçı aşağıya doğru tara yabilirsiniz. Şekil verme v e kurutma için ipuçları İşte Philips Salon Classicsaç kur utma makinesini kullanarak kolaylıkla ve rahatlıkla saç stili yaratabileceğiniz bir model. Cihazı kullanmaya alıştıkça, daha far klı saç[...]

  • Pagina 95

    C 4 Saç uçlarında hacimli bir görünüm elde etmek için, difüzörü yatay bir k onumda tutup bir tutam saçı difüzürün iğneleri arasına yerleştir erek birkaç dakika bu şekilde bekletiniz. Saçınızı kuruturken yumuşak ha va akışı saçınızın dalgalarının ve kıvırcıklığının def orme olmasını önley ecektir . C 5 Sa?[...]

  • Pagina 96

    www .philips.com 4222 002 22592 u[...]