Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HP 4489 manuale d’uso - BKManuals

Philips HP 4489 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HP 4489. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HP 4489 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HP 4489 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HP 4489 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HP 4489
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HP 4489
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HP 4489
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HP 4489 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HP 4489 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HP 4489, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HP 4489, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HP 4489. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HP 4489[...]

  • Pagina 2

    English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 11 • Pour le mode d'emploi: dépliez la pages 3. Deutsch Seite 18 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 auf. Nederlands Pagina 25 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina’s 3 op. Italiano Pagina 32 • Prima [...]

  • Pagina 3

    3 A H I L B G F J I E D K C 1 Salon Styler[...]

  • Pagina 4

    4 English Important • Before connecting the appliance, check that the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage. • Do not use this product near water in e.g. baths, washbasins, sinks. If the product falls into water, unplug it immediately and dispose of it. It must not be used again. • Always ensure that the a[...]

  • Pagina 5

    General description (fig. 1) A Styler B Jumbo tong C Volume brush D Retractable bristle brush with metal bar E Large vent brush F Switch 0 = Off 1 = Cool air | = Gentle warm air flow for easy styling || = Stronger and warmer air flow for fast styling and drying G Rubber stand H Removable air inlet grille I Swivel cord J Release button for detaching[...]

  • Pagina 6

    To remove an attachment: - While pressing the release button, pull the attachment in the direction of the arrow (fig. 3). How to use • Remember, a good haircut is the basis for a good hairstyle. • The Salon Multi Styler is most effective if the hair is slightly damp. After washing, dry your hair in the normal way until it is almost dry. Then be[...]

  • Pagina 7

    Attachments Jumbo tong - Take a (fine) lock of hair and comb it carefully. - Hold the lock in one hand and the styler in the other. - Open the hair clip by pressing the lever (fig. 4). - Position the lock between the tong and the clip. Then release the clip (fig. 5). - Slide the tong to the end of the lock (fig. 6). - Wind the hair round the Jumbo [...]

  • Pagina 8

    Volume brush The Volume brush is suitable for straight and wavy hair of any length. Its special design ensures that the warm air is directed at the scalp. As a result, the hair is dried in a way that ensures optimum volume and "body". The hair can also be styled. For example, you can curl the hair ends outwards or inwards. This attachment[...]

  • Pagina 9

    (Semi)long hair - Take a lock of hair. Place the pins of the brush against the scalp. Move the Volume brush against the direction of the hair growth, touching the scalp with the brush (fig. 13). - Rotate the attachment away from the head to remove it (fig. 14). • You can also add volume to long hair by holding you head down and brushing the hair [...]

  • Pagina 10

    the wave depends on the thickness of the lock and the brush used: the retractable bristle brush makes tighter curls and the large vent brush makes looser and bigger waves. - As soon as the hair is warm to the touch, switch off the appliance and carefully remove the hot air brush from the hair. - Leave the curls or waves to cool down, before finishi[...]

  • Pagina 11

    11 Français Important • Avant de brancher l'appareil vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur de votre logement. • N'utilisez pas ce produit près de l'eau, par exemple : dans les baignoires, cuvettes, etc. • Si le produit tombe à l'eau ; avant tout débranchez la[...]

  • Pagina 12

    Description générale (fig. 1) A Brosse soufflante B Pince chauffante C Brosse Volume D Brosse métal à picots rétractables E Grande brosse F Interrupteur 0 = arrêt • = Air froid I = Débit d'air tiède II = Débit d'air plus fort et plus chaud G Patin antidérapant H Grille d'entrée d'air amovible I Cordon pivotant J Bou[...]

  • Pagina 13

    Pour retirer un accessoire - Pressez sur le bouton de déverrouillage, et tirez l'accessoire dans la direction de la flèche (fig. 3). Utilisation • Rappelez-vous qu'en général une bonne coupe est la base d'une bonne coiffure. • La brosse coiffante "Salon Multi Styler" est plus efficace si les cheveux sont humides. Ce[...]

  • Pagina 14

    Accessoires Pince chauffante - Prenez une mèche de cheveux en vous aidant d’un peigne. - Pincez-la (fig. 4-5). - Puis, faites glisser la pince jusqu’à l’extrémité de la mèche (fig. 6). - Enroulez la mèche de cheveux sur la pince chauffante dans le sens désiré (fig. 7). Nota: Plus la mèche est fine plus la boucle tiendra longtemps. - [...]

  • Pagina 15

    Brosse Volume La Brosse Volume s’utilise sur cheveux raides ou ondulés quelle que soit la longueur. Cet accessoire a été spécialement conçu pour donner du volume à la coiffure là où c’est nécessaire : près du cuir chevelu. Ainsi les cheveux sont séchés dans une position optimale qui donne volume et consistance à votre coiffure. En [...]

  • Pagina 16

    Cheveux mi-longs - Prenez une mèche de cheveux. Placez la brosse dans la chevelure près du cuir chevelu (fig. 13). - Brossez les cheveux à rebrousse-poils puis retirez légèrement la brosse d’un mouvement rotatif (fig. 14). • Vous pouvez donner du volume à votre coiffure en gardant la tête baissée quand vous utilisez la Brosse Volume. Gr[...]

  • Pagina 17

    préférence la petite brosse avec picots pour les anglaises et la grande brosse pour les boucles plus larges ou ondulations. • Laissez la brosse jusqu'à ce que les cheveux soient secs au toucher ; puis retirez les cheveux délicatement de la brosse. • Laissez refroidir les cheveux avant de les brosser ou de les peigner ; ainsi les boucle[...]

  • Pagina 18

    18 Deutsch Wichtig • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungs- angabe auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht über gefüllten Badewannen, Wasch- und Spülbecken. Wenn das Gerät jedoch einmal ins Wasser gefallen sein sollte, so ziehen Sie zuerst den Netzstecker, bevor Sie [...]

  • Pagina 19

    Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A Frisierstab B Jumbo-Lockenzange C Volumen-Bürste D Lockenbürste mit einziehbaren Bürstenreihen in Metallfassung E Jumbo-Volumen-Lockenbürste F Ein-/Ausschalter 0 = Aus • = Kaltluft I = Warmluft zum langsamen Frisieren II = Heißluftgebläse zum schnellen Trocknen und Frisieren G Gummifuß H Lufteinlaß, abne[...]

  • Pagina 20

    Abnehmen der Aufsätze - Drücken Sie die Auslösetaste, und ziehen Sie gleichzeitig den Aufsatz in Richtung des Pfeiles ab (Abb. 3). Die Anwendung des Geräts • Denken Sie daran: Ein guter Haarschnitt ist die Grundlage für eine gute Frisur. • Der Salon Multi Styler ist am wirksamsten bei leicht feuchtem Haar. Trocknen Sie Ihr Haar nach dem Wa[...]

  • Pagina 21

    Aufsätze zum Gerät Jumbo-Lockenzange - Erfassen Sie eine (dünne) Strähne Haar und kämmen Sie sie vorsichtig aus. - Halten Sie die Strähne mit einer Hand und das Gerät mit der anderen. - Drücken Sie auf den Hebel (Abb. 4). Die Schere öffnet sich. - Legen Sie die Strähne ein, und lassen Sie den Hebel los (Abb. 5). - Lassen Sie die Lockenzan[...]

  • Pagina 22

    Volumen-Bürste (C) Die Volumen-Bürste ist für glattes wie für welliges Haar jeder Länge geeignet. Sie ist so gestaltet, daß warme Luft direkt auf die Kopfhaut gelenkt wird. So bekommt Ihr Haar Stand und Volumen. Gleichzeitig wird Ihre Frisur individuell geformt, die Locke nach innen oder nach außen gerollt. Mit diesem Aufsatz können Sie auc[...]

  • Pagina 23

    Bei langem und halblangem Haar: - Erfassen Sie eine Haarsträhne. Setzen Sie die Volumen-Bürste so in Ihr Haar, daß die Borsten Ihre Kopfhaut berühren. Bewegen Sie die Bürste gegen die Haarwuchsrichtung an der Kopfhaut entlang. - Nehmen Sie die Bürste aus Ihrem Haar, indem Sie sie vom Kopf fort drehen (Abb. 14). • Bei langem Haar können Sie[...]

  • Pagina 24

    Kräuseln von langem Haar: - Schalten Sie das Gerät ein. Erfassen Sie das Ende einer Haarsträhne, und winden Sie die Haare in der Richtung um die Bürste, in welcher die Locke fallen soll (Abb. 18). Die Form der Welle wird durch die Dicke der Haarsträhne und durch den gewählten Bürstenaufsatz bestimmt. Die Lockenbürste mit den einziehbaren B?[...]

  • Pagina 25

    25 Nederlands Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat gebruikt, of de spanning die op het apparaat is aangegeven, overeenkomt met de netspanning in uw woning. • Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water in bijv. bad, wasbak of gootsteen. Als het apparaat in het water is valt, trek dan meteen de stekker uit het stopcontact en g[...]

  • Pagina 26

    Algemene beschrijving (fig. 1) A Apparaat B Jumbo tang C Volume borstel D Borstel met intrekbare pennen en metalen staaf E Grote ventilatie borstel F Schakelaar 0 = Uit 1 = Koude lucht | = Zachte, warme luchtstroom voor gemakkelijk modelleren || = Sterkere, warmere luchtstroom voor snel drogen en modelleren G Rubber steun H Afneembaar luchtinlaatro[...]

  • Pagina 27

    Hulpstuk afnemen - Houd de ontgrendelknop ingedrukt en trek het hulpstuk in de richting van de pijl (fig. 3). Gebruik • Een goed geknipt kapsel vormt de beste basis voor goede resultaten met de Salon Multi Styler. • De Salon Multi Styler is het meest effectief wanneer uw haar een beetje vochtig is. Dit is vooral belangrijk wanneer u uw kapsel w[...]

  • Pagina 28

    Hulpstukken Jumbo tang - Neem een (dunne) streng haar en kam deze voorzichtig uit. - Houd de streng in uw ene hand en het apparaat in de andere hand. - Maak de haarklem open door op de hendel te drukken (fig. 4). - Plaats de haarstreng tussen de staaf en de haarklem. Laat dan de haarklem los (fig. 5). - Schuif de krultang naar het uiteinde van de h[...]

  • Pagina 29

    Volume borstel De Volume borstel is geschikt voor steil en golvend haar van elke lengte. Het speciale ontwerp zorgt ervoor dat de warme lucht direct op de hoofdhuid geblazen wordt. Het haar wordt zo gedroogd dat u een optimale volume en 'body' bereikt. Tegelijkertijd kan het haar gemodelleerd worden. U kunt bijvoorbeeld de haareinden naar[...]

  • Pagina 30

    (Half-)lang haar - Neem een streng haar. Plaats de pennen van de Volume borstel op de hoofdhuid. Beweeg de Volume Borstel dan 2-3 cm tegen de groeirichting in (fig. 13). - Trek daarna de Volume borstel met een draaiende beweging uit het haar (fig. 14). • U kunt ook volume in lang haar brengen door uw hoofd naar beneden te houden en het haar zo me[...]

  • Pagina 31

    De hoeveelheid haar en de borstel bepalen de vorm van de slag die in uw haar komt: de borstel met intrekbare pennen is bedoeld voor strakke krullen en de grote ventilatie borstel is bedoeld voor lossere, grotere slagen. - Zodra het haar warm aanvoelt, schakelt u het apparaat uit en kunt u de borstel voorzichtig uit het haar halen. - Om krullen of s[...]

  • Pagina 32

    32 Italiano AVVERTENZE • Prima di collegare l’apparecchio verificate che il vol- taggio indicato su di esso corrisponda a quello di rete. • Non utilizzate l’apparecchio nei pressi di vasche da bagno, lavandini, ecc. Nel caso l’apparecchio cada in acqua, togliete immediatamente la spina e provvedete a gettare l’apparecchio, che non potr?[...]

  • Pagina 33

    Descrizione dell’apparecchio (fig. 1) A Styler B Linguetta Jumbo C Spazzola volumizzante D Spazzola a dentini retrattili con barra in metallo E Spazzola grande F Interruttore O = Spento • = Aria fredda I = Flusso d’aria ridotto per facilitare la messa in piega II = Flusso d’aria potente per una rapida asciugatura G Supporto in gomma H Grigl[...]

  • Pagina 34

    Come togliere gli accessori • Tirate l’accessorio nella direzione della freccia (fig. 3), tenendo premuto il pulsante di sblocco. Come usare l’apparecchio • Ricordate che un buon taglio è alla base di qualsiasi messa in piega. • Il vostro Salon Multi Styler sarà ancora più efficace se usato sui capelli umidi. Dopo aver lavato i capelli[...]

  • Pagina 35

    ACCESSORI Linguetta Jumbo - Prendete una sottile ciocca di capelli e pettinatela con cura. - Afferrate la ciocca con una mano e lo styler con l’altra. - Aprite la pinza premendo la leva (fig. 4). - Infilate la ciocca fra la linguetta e la pinza, quindi rilasciate quest’ultima (fig. 5). - Fate scivolare la linguetta fino alla fine della ciocca ([...]

  • Pagina 36

    Spazzola volumizzante La spazzola volumizzante è particolarmente adatta per capelli lisci e ondulati di qualsiasi lunghezza. Grazie allo speciale design, l’aria calda è indirizzata contro il cuoio capelluto e quindi i capelli vengono asciugati in modo tale da garantire un eccezionale volume. È anche possibile procedere alla messa in piega, arr[...]

  • Pagina 37

    Capelli di media lunghezza - Prendete una ciocca di capelli e appoggiate i dentini della spazzola contro il cuoio capelluto. Muovete la spazzola volumizzante in senso contrario alla crescita, rimanendo attaccati al cuoio capelluto (fig. 13). - Ruotate la spazzola e allontanatela dalla testa per toglierla (fig. 14). • Per dare maggior volume ai ca[...]

  • Pagina 38

    spazzola con dentini retrattili per ottenere ricci compatti e quella grande per onde più morbide. - Non appena i capelli saranno caldi, spegnete l’apparecchio e sfilate delicatamente la spazzola. - Lasciate raffreddare i riccioli o le onde prima di pettinarli, spazzolarli o sistemarli con le dita. Come sfilare la spazzola dai capelli • Spazzol[...]

  • Pagina 39

    39 Español Importante • Antes de conectar el aparato, comprueben que el voltaje indicado en la placa de características se corresponde con el de su hogar. • No usen este aparato cerca del agua de, por ejemplo, bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Si, por cualquier causa, el aparato se cae al agua, primero desenchúfenlo inmediatamente y luego [...]

  • Pagina 40

    Descripción general (fig. 1) A Moldeador B Tenacilla "Jumbo" C Cepillo para volumen D Cepillo de púas retráctiles E Cepillo ancho de cerdas F Interruptor 0 = Parada • = Aire frío I = Flujo de aire suave y caliente, para un fácil moldeado. II = Flujo de aire más fuerte y más caliente, para un moldeado rápido y para secado. G Sopo[...]

  • Pagina 41

    Para quitar un accesorio : - Manteniendo apretado el botón de liberación, tiren del accesorio en la dirección de la flecha (fig. 3). Cómo usar el Moldeador Philips "Salon Multi Styler" • Recuerden que un buen corte de pelo es la base de un buen moldeado del cabello. • El Moldeador Philips "Salon Multi Styler" es más efe[...]

  • Pagina 42

    Accesorios Tenacilla "Jumbo" - Tomen un (fino) mechón de cabello y péinenlo cuidadosamente. - Sostengan el mechón en una mano y el moldeador en la otra. - Presionando la palanca (fig. 4), abran la pinza para el cabello. - Coloquen el mechón entre la tenacilla y la pinza y suelten la pinza (fig. 5). - Deslicen la tenacilla "Jumbo&[...]

  • Pagina 43

    Cepillo para volumen En cepillo para volumen es adecuado para el cabello lacio y ondulado de cualquier longitud. Su diseño especial asegura que el aire caliente es dirigido a la base del pelo. Como resultado, el cabello es secado en una forma que asegura el volumen y el "cuerpo" óptimos y, además, el cabello puede ser moldeado. Por eje[...]

  • Pagina 44

    Cabello (semi)largo - Tomen un mechón de cabello. Coloquen las púas del cepillo tocando la base del cabello. Muevan el cepillo para volumen en dirección contraria a la del crecimiento del cabello, tocando la base del cabello con el cepillo (fig. 13). - Hagan girar el accesorio alejándolo de la cabeza para sacarlo (fig. 14). • También pueden [...]

  • Pagina 45

    Para lograr ondas en cabello largo - Pongan en marcha el aparato. Tomen las puntas del cabello y enróllenlas en el cepillo en la dirección que deseen que vaya la onda (fig. 18). El perfil resultante de la onda depende de la cantidad de cabello del mechón y del cepillo usado : El cepillo de púas retráctiles produce rizos más apretados y el cep[...]

  • Pagina 46

    46 Português O seu novo Modelador Philips Salon Multi Styler foi especialmente concebido para lhe permitir criar bonitos penteados. É rápido e simples de usar. Esperamos que fique satisfeita com o seu Salon Multi Styler - o modelador com o qual pode fazer todos os penteados que desejar. Para obter os melhores resultados, deverá ler atentamente [...]

  • Pagina 47

    Descrição geral (fig. 1) A Modelador B Pinça Jumbo C Escova de volume D Escova de cerdas retrácteis com cabo metálico E Escova grande de ar quente F Comutador 0 = Desligado ("Off") • = Ar frio I = Saída de ar suave e quente para fácil modelação II = Saída de ar mais forte e mais quente para modelação e secagem mais rápidas [...]

  • Pagina 48

    Para retirar um acessório: - Carregue no botão de soltar enquanto puxa o acessório na direcção da seta (fig. 3). Utilização • Não se esqueça que um bom corte de cabelo é meio caminho andado para um belo penteado. • O Salon Multi Styler torna-se mais eficaz se o cabelo estiver ligeiramente húmido. Após a lavagem, enxugue o cabelo com[...]

  • Pagina 49

    Acessórios Pinça Jumbo - Separe uma madeixa (fina) de cabelo e penteie-a. - Segure a madeixa com uma mão e o modelador com a outra. - Abra a pinça, fazendo pressão na mola (fig. 4). - Coloque a madeixa de cabelo entre a pinça e a mola. Liberte a mola (fig. 5). - Faça deslizar a pinça até à ponta da madeixa (fig. 6). - Enrole o cabelo à v[...]

  • Pagina 50

    Escova de volume A escova de Volume é indicada para cabelos lisos ou encaracolados de qualquer comprimento. O seu formato especial permite que o ar quente seja dirigido para o couro cabeludo, deixando o cabelo seco mas com volume e "corpo". O cabelo também pode ser trabalhado, por exemplo, enrolando as pontas para dentro ou para fora. E[...]

  • Pagina 51

    Cabelos médios - Apanhe uma madeixa de cabelo. Encoste os dentes da escova ao couro cabeludo. Movimente a escova de Volume na direcção oposta ao crescimento do cabelo, tocando o couro cabeludo com a escova (fig. 13). - Rode a escova, afaste-a da cabeça e retire (fig. 14). • Também poderá dar volume aos cabelos compridos se deitar a cabeça [...]

  • Pagina 52

    dependerá da quantidade e espessura do cabelo em cada madeixa, bem como do tipo de escova utilizado: a escova de cerdas retrácteis cria caracóis mais apertados e a escova grande de ar quente cria uma ondulação mais solta e mais larga. - Quando sentir o cabelo quente, desligue o aparelho e retire a escova com cuidado. - Para que os caracóis e [...]

  • Pagina 53

    53 Dansk Deres nye Philips Salon Multi Styler er specielt udviklet til at skabe de flotteste styling resultater, og den er både nem og hurtig at bruge. Vi håber De vil få stor glæde af Salon Multi Styleren, med hvilken man kan skabe præcis den frisure, man ønsker. For at opnå de bedste resultater beder vi Dem venligst læse denne brugsanvisn[...]

  • Pagina 54

    Generel beskrivelse (fig. 1). A Motorenhed/håndtag. B Jumbo-krøllejern. C Volumen-børste. D Pigrulle med ud/indtrækkelige pigge og metalcylinder. E Stor varmluftsbørste. F Afbryder. 0 = Slukket. • = Kold luft. I = Moderat luftstrøm til lettere hårstyling. II = Kraftig, varm luftstrøm til hurtig styling og hårtørring. G Gummistøtte. H A[...]

  • Pagina 55

    Aftagning af tilbehør. - Tryk på udløserknappen og træk tilbehøret af i pilens retning (fig. 3). Sådan bruges styleren. • Husk, at et velklippet hår er grundlaget for en god efterbehandling af håret. • Salon Multi Styleren er mest effektiv, når håret er let fugtigt. Efter hårvask tørres håret på normal måde med et håndklæde, ti[...]

  • Pagina 56

    Tilbehør. Jumbo-krøllejernet. - Tag fat i en (lille) hårlok og red den godt igennem med en kam. - Hold fast i hårlokken med den ene hånd og hold styleren i den anden. - Luk klemmen op ved tryk på clipsen (fig. 4). - Sæt hårlokken ind mellem krøllejern og klemme og slip clipsen (fig. 5). - Træk krøllejernet ud mod hårspidserne (fig. 6). [...]

  • Pagina 57

    Volumen-børste. Volumen-børsten er velegnet til både glat og krøllet hår af enhver længde. Dens helt specielle design gør, at den varme luft ledes direkte ind til hovedbunden. Derved tørres håret, så det får optimalt løft og fylde. De kan også style håret, f.eks. kan hårspidserne bukkes ud- eller indad. Volumen-børsten kan også bru[...]

  • Pagina 58

    (Halv)langt hår. - Tag fat i en hårlok. Sæt børsten ind så piggene rører hovedbunden. Bevæg Volumen-børsten imod hårets vækstretning medens den stadig rører ved hovedbunden (fig. 13). - Drej børsten udefter, d.v.s. væk fra hovedbunden, så den trækkes ud af håret (fig. 14). • De kan også give langt hår ekstra fylde ved at holde h[...]

  • Pagina 59

    Børsten med de ud/indtrækkelige pigge laver fastere krøller, medens den store varmluftsbørste laver løsere og større krøller. - Når håret føles varmt, slukkes styleren, og varmluftsbørsten tages forsigtigt ud af håret. - Lad altid krøllerne eller bølgerne køle af inden håret til slut redes eller børstes. Sådan tages børsten ud af[...]

  • Pagina 60

    Deres nye Philips Salon Multi Styler er spesielt designet for å gi flotte frisyrer. Den er rask og lett å bruke. Vi håper De vil like å bruke Deres nye varmluftsbørste - med børsten kan De lage enhver ønsket frisyre. For å oppnå de beste resultater, vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Se også illustrasjonene på side 3. Norsk [...]

  • Pagina 61

    Beskrivelse (fig. 1) A Hovedenhet B Stor krølltang C Volumbørste D Børste med tilbaketrekkbar bust og metallrør E Stor børste F Bryter 0 = Av • = Kaldluft I = Svak varmluftsstrøm for lett frisering II = Sterkere og varmere luftstrøm for rask frisering og tørking G Gummifot H Avtagbar luftinntaksgrill I Dreibart ledningsfeste J Utløserkna[...]

  • Pagina 62

    Slik brukes produktet • Husk at en god hårklipp er basis for en god frisyre. • Varmluftsbørsten er mest effektiv hvis håret er fuktig. Hvis håret er helt vått (etter vask) tørk det på normal måte til det er nesten tørt. Begynn deretter å bruke varmluftsbørsten. Hvis håret er tørt, fukt det lett med vann. • Før De bruker børsten[...]

  • Pagina 63

    Tilleggsutstyr Stor krølltang - Ta en (liten) hårlokk og gre den forsiktig. - Hold hårlokken i en hånd og varmluftsbørsten i den andre. - Åpne tangen ved å klemme på knappen (fig. 4). - Plasser hårlokken i tangen og slipp knappen (fig. 5). - Skyv tangen til enden av hårlokken (fig. 6). - Snurr håret rundt den store tangen. Forsikre Dem o[...]

  • Pagina 64

    Volumbørste Volumbørsten er anvendelig for rett og bølget hår uansett lengde. Den er spesielt designet for å sikre at varmluften er rettet mot hodebunnen. Som et resultat: Håret er tørket på en måte som sikrer optimalt volum og fylde. Håret kan også friseres. F.eks. kan De krølle hårendene utover eller innover. Dette tilleggsutstyret k[...]

  • Pagina 65

    Halvlangt hår - Ta en hårlokk. Sett pinnene til volumbørsten mot hodebunnen. Beveg volumbørsten mot hårets vekstretning, berør hodebunnen med børsten (fig. 13). - Vri tilleggsutstyret vekk fra hodet for å fjerne det (fig. 14). • De kan også tilføre volum til langt hår, ved å holde hodet ned og børste håret med varmluftsbørsten i de[...]

  • Pagina 66

    - Så snart håret føles varmt, slå av apparatet og fjern forsiktig varmluftsbørsten fra håret. - For lengre holdbarhet av bølger og krøller, la håret avkjøles før det børstes eller gres ut til sin endelige form. Fjerning av børsten fra håret • Børste med stor diameter - Vri forsiktig varmluftsbørsten i motsatt retning, akkurat nok [...]

  • Pagina 67

    Din nya Philips Salon Multi Styler är speciellt formgiven för att ge dig ett vackert hår. Det går fort och lätt att använda den. Vi hoppas du kommer att tycka om att använda din Multi Styler - hårstylern med vilken du kan skapa alla slag av frisyrer. För att uppnå bästa resultat, börja med att läsa hela bruksanvisningen och studera nog[...]

  • Pagina 68

    Apparatens delar, fig 1 A Styler B Jumbotång C Volymborste D Rundborste av metall med indragbara piggar E Stor rundborste F Startknapp 0 = avstängd • = sval luft I = Svag varmluft för uppfräschning och formning. II = Stark och varmare luftström för snabb formning och torkning. G Stöd av gummi H Luftintag med löstagbart galler I Sladd med [...]

  • Pagina 69

    Sätta fast tillbehören: Sätt stylern och tillbehöret mot varandra så att pilen på tillbehöret möter pilen på stylern. Tryck ihop delarna tills de fäster med ett klick, fig 2. Lossa tillbehöret: Håll lossningsknappen intryckt och drag ut tillbehöret, fig 3. Användning • Kom ihåg att förutsättningen för en lyckad frisyr är att h?[...]

  • Pagina 70

    innan du tar ut borsten ur håret. På så sätt fixeras locken eller vågen och håret behåller sin form under längre tid. • Kom ihåg att alltid stänga av stylern innan du tar bort eller sätter i tillbehören. Tillbehören Jumbotången - Tag en liten hårlock och kamma den noga. - Håll locken i en hand och stylern i den andra. - Öppna tå[...]

  • Pagina 71

    - Resultatet blir hållbarare om du avslutar med att blåsa svalluft (läge • ) i håret och låter det kallna innan du slutligen kammar och borstar frisyren. Volymborsten Volymborsten passar i rakt och vågigt hår av olika längd. Den är speciellt framtagen så att den varma luften skall riktas mot hårbotten. Resultatet blir att håret torkar[...]

  • Pagina 72

    Halvlångt hår - Tag en hårlock. Placera borstens piggar mot hårbotten. För sedan volymborsten i riktning mot hårväxten och så att borsten rör hårbotten, fig 13. - Vrid slutligen stylern från huvudet för att avlägsna den, fig 14. • Du kan även få volym i långt hår genom att hålla huvudet nedåt och borsta håret i det läget. Sto[...]

  • Pagina 73

    den större borsten blir det lösare och större vågor. - Stäng av stylern när håret känns varmt och ta försiktigt ut borsten ur håret. - Resultatet blir hållbarare om håret får kallna innan du slutligen kammar och borstar eller formar frisyren med fingrarna. Lösgöra borsten från håret • Den stora rundborsten - Vrid rundborsten för[...]

  • Pagina 74

    Uusi Philips Salon Multi Styler muotoilee hiukset kauniiksi kampaukseksi. Se on nopea ja helppo käyttää. Toivottavasti olet tyytyväinen Salon Multi Stylerin käyttöön. Ennen aloittamista kannattaa lukea käyttöohje huolellisesti ja katsoa samalla auki taitettavat kuvasivu 3. 74 Suomi Tärkeää • Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, e[...]

  • Pagina 75

    Laitteen osat (kuva 1) A Runko B Piippausosa C Volyymiharja D Kiharrinosa, jossa on sisäänvedettävät piikit E Jumbokiharrin F Kytkin 0 = katkaistu • = viileä puhallus I = kevyt ja lämmin puhallus muotoiluun II = voimakas ja lämpimämpi puhallus pikaiseen muotoiluun ja kuivatukseen G Kumituki H Ilmanottoaukon irrotettava ritilä I Liitosjoh[...]

  • Pagina 76

    Lisäosan irrotus • Paina irrotuspainiketta ja vedä samalla lisäosaa nuolen suuntaan (kuva 3). Käyttö • Muista, että hyvä leikkaus on onnistuneen kampauksen perusta. • Salon Multi Stylerilla saadaan paras tulos, jos hiukset ovat hieman kosteat. Jos hiukset ovat märät (pesun jälkeen), kuivaa ne ensin lähes kuiviksi. Jos hiukset ovat [...]

  • Pagina 77

    Lisäosat Piippausosa - Ota käteen ohut hiustupsu ja kampaa se selväksi. - Pidä hiustupsua toisessa kädessä ja ilmakiharrinta toisessa. - Avaa pihti painamalla vipua (kuva 4). - Aseta hiustupsu pihdin väliin. Sulje pihti (kuva 11). - Vedä kiharrin hiustupsun päähän (kuva 6). - Kierrä hiukset kihartimen ympärille. Pidä huoli, että hius[...]

  • Pagina 78

    Volyymiharja Volyymiharjaa voi käyttää kaikenpituisille suorille ja kiharille hiuksille. Harjan rakenteesta johtuen lämmin ilma osuu suoraan päänahkaan. Tämän seurauksena hiukset kuivuvat siten, että ne näyttävät runsaammilta ja tuuheammilta. Hiuksia voi samalla muotoilla. Voit esimerkiksi kääntää hiuslatvat ulospäin tai sisäänp?[...]

  • Pagina 79

    (Puoli)pitkät hiukset - Ota hiustupsu käteen. Aseta harjan piikit päänahkaa vasten. Vedä harjaa hiusten kasvusuuntaa vastaan siten, että harja koskettaa päänahkaa (kuva 13). - Käännä lisäosa päästä poispäin ja vedä pois (kuva 14). • Pitkistä hiuksista saa ilmavammat pitämällä päätä alaspäin samalla kun hiuksia harjataan t[...]

  • Pagina 80

    piikeillä varustettu kiharrinosa tekee pienempää kiharaa ja jumbokiharrin loivempaa kiharaa. - Heti kun hiukset alkavat tuntua lämpimiltä, katkaise virta ja irrota ilmakiharrin varovasti hiuksista. - Anna kiharoiden jäähtyä ennen kampausta tai harjausta, niin ne kestävät paremmin. Kiharrinosan irrottaminen hiuksista • Jumbokiharrin - Ki[...]

  • Pagina 81

    H συσκευή αυτή HP 4489 κατασκευάστηκε ειδικά για το καλ φορµάρισµα των µαλλιών. Eίναι γρήγορη και εύκολη στη χρήση. Eίµαστε βέβαιοι τι θα απολαµβάνετε τη χρήση της, γιατί θα µπορείτε να κάνετε τ[...]

  • Pagina 82

    Γενική περιγραφή (εικ. 1) A Kύριο τµήµα συσκευής B Tσιµπίδα jumbo C Bούρτσα για φουσκωτά µαλλιά D Bούρτσα µε κινητές τρίχες µε µεταλλικ σωλήνα. E Mεγάλη βούρτσα µε οπές. F ∆ιακπτης O = OFF (κλειστσ) • = [...]

  • Pagina 83

    Aποσύνδεση – Πατήστε το πλήκτρο αποσύνδεσησ και τραβήξτε συγχρνωσ το εξάρτηµα προσ την κατεύθυνση του βέλουσ (εικ. 3). Xρήση • Nα θυµάστε τι το καλ κψιµο των µαλλιών είναι η βάση για καλ [...]

  • Pagina 84

    O κρύοσ αέρασ θα σταθεροποιήσει τισ µπούκλεσ και τουσ κυµατισµοιύσ των µαλλιών σασ έτσι το φορµάρισµα τουσ θα διαρκέσει περισστερο. • Σβήνετε πάντοτε τη συσκευή πριν συνδέσετε/αποσυνδέσετ?[...]

  • Pagina 85

    – Στρέψτε τη συσκευή προσ την αντίθετη κατεύθυνση µέχρι να µπορείτε να ανοίξετε πάλι το κλιπ (εικ. 9). Mετά ανοίξτε το κλιπ και βγάλτε την τσιµπίδα γλυστρώντασ την προσ τα πλάγια. – Για µεγαλύτε[...]

  • Pagina 86

    – Bγάλτε την στρέφοντάσ την µακριά απ το κεφάλι (εικ. 12). Tώρα, τα µαλλιά σασ θα είναι πιο φουσκωτά και πλούσια. Mέτρια µαλλιά – Πιάστε µερικά µαλλιά. Bάλτε τη βούρτσα στο κεφάλι, πωσ φαίνεται σ[...]

  • Pagina 87

    Πώς θα κάνετε κυµατισµούς σε µακριά µαλλιά – Aνάψτε τη συσκευή. Πιάστε τα άκρα των µαλλιών και τυλίξτε τα γύρω απ τη βούρσα προσ την κατεύθυνση που θέλετε (εικ. 18). Tο τελικ σχήµα των κυµατισµ[...]

  • Pagina 88

    88 Türkçe Önemli • Kullanmadan önce cihaz›n üzerinde belirtilen volta- j›n ülkenizdeki voltajla uygunlu¤unu kontrol ediniz. • Cihaz›n suyla temas etmemesine dikkat ediniz. Cihaz› küvet, lavabo, vs. yak›n›nda kullanmay›n›z. E¤er herhangi bir sebepten dolay› makinan›z suya düflerse derhal fiflini çekiniz. Makinan?[...]

  • Pagina 89

    GENEL TANIMLAR (fiekil 1) A fiekillendirici B Jumbo mafla C Hacim f›rças› D ‹çeri çekilebilir diflli f›rça E Büyük yuvarlak f›rça F Açma/kapama dümesi 0 = Kapal› • = So¤uk hava I = Düflük h›z / Kontrollü kurutma ve flekillendirme II = Yüksek h›z / H›zl› kurutma ve flekillendirme G Yere b›rak›ld››nd[...]

  • Pagina 90

    KULLANIM • Unutmay›n›z ki saç›n›za iyi bir flekil verebilmeniz için en önemli fley iyi bir saç kesimidir. • Multi fiekillendiriciyi kullan›rken en etkin sonucu saç›n›z hafif nemliyken elde edersiniz. - E¤er saç›n›z çok ›slaksa, nemli hale gelinceye kadar kurutunuz, - E¤er saç›n›z kuruysa hafifçe nemlendirin[...]

  • Pagina 91

    APARATLAR Jumbo Mafla - Saç›n›zdan bir tutam alarak dikkatlice taray›n›z. - Saç tutam›n›z› bir elinizle, flekillendiriciyi di¤er elinizle tutunuz. - Açma/kapama koluna basarak saç klipsini aç›n›z. (flek.4) - Saç tutam›n›z› mafla ve klips aras›na yerlefltiriniz. Daha sonra klipsi kapat›n›z. (flek.5) - Mafl[...]

  • Pagina 92

    Hacim F›rças› Düz veya dalgal› her uzunluktaki saç için uygundur. Özel dizayn› sayesinde s›cak hava saç diplerine kadar ulafl›r. Böylece saç›n›z hacim ve flekil kazanarak kurur. Örne¤in saç uçlar› d›fla veya içe dönük flekil alabilir. Bu aparat ile ayn› zamanda iri dalgalar da yarat›labilir. Hacim : - Haci[...]

  • Pagina 93

    Orta Uzunlukta Saç: - Saç›n›zdan bir tutam al›n›z. Hacim f›rças›n› çubuklar› saç derisine de¤ecek flekilde saç›n›z›n dibine do- ¤ru sokunuz ve saç›n›z›n uzama yönünün tersine do- ¤ru f›rçalay›n›z (flekil 13). - F›rçay› saç›n›zdan d›flar› do¤ru döndürerek ç›kart›n›z (flekil [...]

  • Pagina 94

    Oluflacak dalgan›n flekli sard›¤›n›z tutamdaki saç miktar›na ve f›rçan›n geniflli¤ine göre de¤iflecektir. Diflli f›rça daha s›k bukleler yarat›rken, büyük yuvarlak f›rça daha büyük bukleler yaratacakt›r. - Elinizle dokundu¤unuzda saç›n›z›n ›s›nd›¤›n› hissedince dikkatlice f›rçay› saç[...]

  • Pagina 95

    95[...]

  • Pagina 96

    4222 002 20181 ;[...]