Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips FC6052/11 manuale d’uso - BKManuals

Philips FC6052/11 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips FC6052/11. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips FC6052/11 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips FC6052/11 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips FC6052/11 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips FC6052/11
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips FC6052/11
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips FC6052/11
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips FC6052/11 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips FC6052/11 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips FC6052/11, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips FC6052/11, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips FC6052/11. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W et & Dr y Handheld FC6052[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESP AÑOL 30 IT ALIANO 36 POR TUGUÊS 42 NORSK 48 SVENSKA 54 SUOMI 60 D ANSK 66  72 TÜRKÇE 79 FC6052[...]

  • Pagina 6

    General description (fig. 1) A Crevice tool B Br ush tool C Squeegee D Filter holder E Filter F Filter r ing G Stor age slots f or accessor ies H Char ging unit I Adapter J Dust compar tment K Dust compar tment release button L Exhaust air openings M Char ging light (LED) N On/off slide O Contact str ips Impor tant Read these instr uctions for use [...]

  • Pagina 7

    ◗ The v oltage on the contact strips in the charging unit is low (max. 12 v olts) and ther efor e not danger ous. ◗ Ne ver block the exhaust air openings during vacuuming. ◗ Switch the appliance off when r echarging it. ◗ When the appliance has been used to suck up liquids, empty and dr y the dust compar tment befor e storing the appliance [...]

  • Pagina 8

    B The char ging light does not give any information about the char ge level of the built-in batter ies . Using the appliance 1 Push the on/off slide forwar ds to switch the a ppliance on (fig. 7). 2 Push the on/off slide backwar ds to switch the appliance off (fig. 8). 3 Lea ve the ada pter in the wall sock et and alwa ys put the vacuum cleaner bac[...]

  • Pagina 9

    Cleaning Alwa ys r emov e the ada pter fr om the wall sock et befor e cleaning the charging unit. When y ou ha ve used the a ppliance to suck up liquids, empty and dr y the dust compar tment. 1 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compar tment Make sure y ou empty the dust compar tment and clean the filter regular ly . 1 Hold th[...]

  • Pagina 10

    2 Remov e the filter fr om the filter holder by turning it anticlockwise (fig. 13). 3 Remov e the filter fr om the ring by gently turning it anticlockwise (fig. 14). 4 Attach a new filter to the filter ring b y turning it clockwise (fig. 16). 5 Push the tip of the filter inwar ds (fig. 17). 6 Fasten the filter in the filter holder by turning it clo[...]

  • Pagina 11

    2 Cut the connecting wir es one by one and r emov e the batteries (fig. 21). Guarantee & ser vice If y ou need infor mation or if y ou ha ve a prob lem, please visit the Philips w ebsite at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in y our countr y (you will f ind its phone number in the w or ldwide guar antee leaflet). If t[...]

  • Pagina 12

    Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Fugendüse B Bür stenaufsatz C Nassdüse D Filterhalter E Filter F Filter -Ring G Aufbewahr ungsschlitze für Zubehör H Ladestation I Netzteil J Staubkammer K Staubkammer -Entr iegelungsknopf L Abluftöffn ungen M Ladekontrolllampe (LED) N Ein-/Ausschalter O Kontaktstreifen Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanl[...]

  • Pagina 13

    und der mitgelieferten Ladestation auf. Währ end des Aufladens fühlt sich das Netzteil warm an. Das ist ganz normal. ◗ Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch wieder aus. ◗ Halten Sie das Gerät außer Reichw eite v on Kindern. ◗ Die Str omspannung an den K ontaktstr eifen in der Ladestation ist sehr gering (maximal 12 V olt) und daher [...]

  • Pagina 14

    ◗ Die Ladek ontr olllampe leuchtet auf und signalisier t, dass das Gerät geladen wir d (Abb. 6). B Die Ladekontrolllampe brennt, solange das Gerät mit der Ladestation verbunden ist und das Netzteil in der Steckdose steckt. B Die Ladekontrolllampe gibt k einer lei Hinweis über den Ladestand der integr ier ten Akkus . Staubsauge n 1 Schieben Sie[...]

  • Pagina 15

    ◗ Leer en Sie die Staubkammer jedesmal, nachdem Sie Flüssigk eiten aufgesaugt haben. 3 Sie können alle Zubehör teile in den Schlitzen der Ladestation aufbe wahren (Abb . 11). Das Gerät r einigen Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose , bev or Sie die Ladestation r einigen. Entleer en und tr ocknen Sie die Staubkammer , w enn Sie mit [...]

  • Pagina 16

    Benutzen Sie den Akkusauger auf k einen Fall, solange der Filter noch feucht ist. Ersatzteile ◗ W echseln Sie den Filter aus, w enn er sich nicht mehr ordentlich r einigen lässt. Das ist normalerw eise nach ca. 50-maligem Reinigen der Fall). 1 Nehmen Sie den Filterhalter aus der Staubkammer (Abb. 12). 2 Nehmen Sie den Filter mit einer Dr ehung g[...]

  • Pagina 17

    Akkus können explodieren, w enn sie hohen T emper aturen oder Feuer ausgesetzt werden. ◗ Entnehmen Sie die Akkus, be v or Sie das Gerät entsorgen. W erfen Sie die Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer der offiziellen Sammelstellen ab (Abb. 19). Sie können das Gerät auch zu einem Philips Ser vice-Center br ingen. Die dor[...]

  • Pagina 18

    Description générale (fig. 1) A Suceur à plinthes B Brosse C Raclette D P or te-filtre E Filtre F Anneau f iltre G Rangement pour accessoires H Unité de char ge I Adaptateur J Compar timent à poussières K T ouche d'ouver ture du compar timent à poussières L Sor ties d'air M Témoin de char ge N Bouton marche/ar rêt O Zones de con[...]

  • Pagina 19

    ◗ T enez l'appar eil hors de portée des enfants. ◗ La très basse tension des zones de contact de l'unité de charge n'est pas danger euse (12 V au maximum). ◗ Ne bloquez pas les bouches de sor tie d'air pendant l'aspiration. ◗ Arrêtez l'a ppar eil lors de la recharge. ◗ Lorsque v ous utilisez l'appar [...]

  • Pagina 20

    B Le témoin de char ge ne f our nit aucune infor mation sur le niveau de char ge des accumulateur s . Utilisation de l'appar eil 1 Faites glisser le bouton mar che/arrêt v ers l'a vant pour mettr e en mar che l'appar eil (fig. 7). 2 Faites glisser le bouton mar che/arrêt v ers l'arrière pour ar rêter l'appar eil (fig. [...]

  • Pagina 21

    Netto ya ge Retir ez toujours l'adaptateur de la prise m urale a vant de netto y er l'unité de charge . Si v ous a vez utilisé l'a ppareil pour aspir er des liquides, videz et séchez le compar timent à poussièr es. 1 Netto y ez l'appar eil a vec un chiff on humide . P our vider le compartiment à poussières Videz le compar[...]

  • Pagina 22

    3 Retir ez le filtr e de l'anneau en tournant légèrement dans le sens inv erse des aiguilles d'une montre (fig. 14). 4 Fix ez un nouv eau filtr e sur l'anneau en tournant dans le sens des aiguilles d'une montr e (fig. 16). 5 Repliez le filtr e à l'intérieur (fig. 17). 6 Insér ez le filtr e dans le por te-filtre en tour[...]

  • Pagina 23

    1 Laissez l'appar eil f onctionner jusqu'à l'arrêt complet, défaites les vis et ouvr ez l'aspirateur (fig. 20). 2 Coupez les fils de connexion l'un après l'autr e à ras des accumulateurs et enle v ez-les (fig. 21). Garantie et ser vice P our plus d'informations, visitez notre Philips W eb site: www .philips.c[...]

  • Pagina 24

    Algemene beschrijving (fig. 1 ) A Spleetzuigmond B Bor stelzuigmond C Wisser D Filterhouder E Filter F Filter r ing G Opber gvak voor accessoires H Oplaadunit I Adapter J Stofvak K Ontgrendelknop van stofvak L Uitblaasopeningen M Oplaadlampje N Aan/uitknop O Contactstr ippen Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het a[...]

  • Pagina 25

    adapter en oplader . Tijdens het opladen zal de adapter warm aanv oelen. Dit is normaal. ◗ Schak el de stofzuiger altijd na gebruik uit. ◗ Houd het apparaat buiten het ber eik van kinder en. ◗ De spanning die op de contactstrippen in de oplader staat is laag (max. 12 v olt) en is daar om niet gevaarlijk. ◗ Blokk eer nooit de uitlaatopeninge[...]

  • Pagina 26

    ◗ Het oplaadlampje gaat aan om aan te gev en dat het apparaat aan het opladen is (fig. 6). B Het oplaadlampje blijft br anden zolang het appar aat in de oplader staat en de adapter in het stopcontact zit. B Het oplaadlampje geeft geen infor matie over het ladingsniveau v an de ingebouwde accu's . Gebruik van het apparaat 1 Druk de aan/uitkno[...]

  • Pagina 27

    ◗ Leeg het stofvak ieder e k eer als u het apparaat gebruikt heeft om vloeistoffen op te zuigen. 3 U kunt alle accessoir es opbergen door ze in het opbergvak in de oplader te plaatsen (fig. 11). Schoonmak en Neem altijd de adapter uit het stopcontact v oor dat u de oplader gaat schoonmak en. Leeg het stofvak en dr oog het af wanneer u het apparaa[...]

  • Pagina 28

    V er vanging ◗ V er vang het filter wanneer het niet meer goed kan w or den schoongemaakt (gew oonlijk na ongev eer 50 k eer te zijn schoongemaakt). 1 V erwijder de filterhouder uit het stofvak (fig. 12). 2 V erwijder het filter uit de filterhouder door het filter linksom te draaien (fig. 13). 3 V erwijder het filter van de filter ring door het f[...]

  • Pagina 29

    U kunt het appar aat ook naar een Philips ser vicecentr um brengen, waar men de accu's voor u zal v erwijderen en er voor zal z or gen dat deze op milieuvr iendelijke wijz e worden v erw er kt. V erwijder de accu's alleen als ze helemaal leeg zijn. V erwijder de accu's op de v olgende manier . 1 Laat het apparaat lopen tot de motor s[...]

  • Pagina 30

    Descripción general (fig. 1 ) A Boquilla estrecha B Cepillo C Accesor io par a líquidos D Sopor te del f iltro E Filtro F Ar andela del filtro G Ranur as de almacenamiento par a accesor ios H Unidad de car ga I Adaptador J Compar timento par a el polvo K Botón de liber ación del compar timento par a el polvo L Aber tur as del aire de salida M P[...]

  • Pagina 31

    ◗ El v oltaje de las láminas de contacto de la unidad de carga es bajo (máx. 12 v oltios) y por lo tanto no es peligr oso . ◗ No bloquee nunca las aberturas del aire de salida mientras está aspirando . ◗ Desconecte el aparato cuando lo va ya a r ecargar . ◗ Cuando ha ya utilizado el aparato para aspirar líquidos, vacíe y seque al compa[...]

  • Pagina 32

    B El piloto de car ga per manecerá iluminado mientr as el apar ato esté conectado a la unidad de car ga y el adaptador , enchuf ado a la red. B El piloto de car ga no ofrece inf or mación alguna sobre el nivel de car ga de las baterías incorpor adas . Cómo usar el aparato 1 Pr esione el botón deslizante de mar cha/parada hacia adelante para c[...]

  • Pagina 33

    ◗ V acíe el compar timento para el polvo cada v ez que ha ya usado el aparato para aspirar un líquido . 3 Puede guardar todos los accesorios colocados en las ran uras de almacenamiento en la unidad de carga (fig. 11). Limpieza Antes de limpiar la unidad de carga, desenchufe siempr e el ada ptador de la r ed. Cuando ha ya utilizado el aparato pa[...]

  • Pagina 34

    No utilice nunca el aspirador si la unidad de filtr o está aún mojada. Sustitución ◗ Sustituya el filtr o en caso de que ya no pueda limpiarse adecuadamente (normalmente después de haberlo limpiado unas 50 v eces). 1 Saque la unidad de filtr o del compar timento para el polv o (fig. 12). 2 Saque el filtr o del sopor te del filtr o girándolo [...]

  • Pagina 35

    ◗ Quite las baterías cuando va ya a tirar el aparato . No deposite las baterías con la basura doméstica normal, sino en un punto de r ecogida oficial (fig. 19). T ambién puede llevar el apar ato a un centro de ser vicio de Philips, donde el per sonal le ayudará a extraer las baterías y deshacer se de ellas sin dañar el medio ambiente . Qui[...]

  • Pagina 36

    Descrizione generale (fig. 1 ) A Bocchetta a lancia B Spazzola C Bocchetta per liquidi D P or ta-filtro E Filtro F Guar nizione f iltro G Spazi per r ipor re gli accessor i H Unità di car ica I Adattatore J Scompar to polve re K Pulsante sgancio scompar to polve re L Aper ture ar ia M Spia di car ica (LED) N Cur sore on/off O Str isce di contatto [...]

  • Pagina 37

    ◗ Spegnete sempr e l'appar ecchio dopo l'uso . ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ La tensione er ogata alle strisce di contatto dell'unità di carica è bassa (max. 12 v olt) e per tanto non pericolosa. ◗ Quando usate l'aspirapolv er e , non ostruite le aperture dell'aria. ◗ Spegnete [...]

  • Pagina 38

    B La spia r imar rà accesa mentre l'apparecchio è collegato all'unità di car ica e l'adattatore è inser ito nella presa a muro. B La spia non for nisce indicazioni sul livello di car ica delle batter ie incorpor ate. Come usar e l'appar ecchio 1 Spingete in a vanti il cursore on/off per accender e l'a pparecchio (fig. 7[...]

  • Pagina 39

    ◗ Svuotate lo scompar to della polv er e ogni volta che usate l'appar ecchio per aspirar e dei liquidi. 3 P otete riporr e tutti gli accessori negli appositi spazi dell'unità di carica (fig. 11). Pulizia Prima di pulir e l'unità di carica, togliete sempr e l'adattatore dalla pr esa a mur o . Dopo a ver usato l'a ppar ec[...]

  • Pagina 40

    Sostituzione ◗ Sostituite il filtr o quando non riuscite più a pulirlo corr ettamente (di solito dopo a verlo pulito una cinquantina di v olte). 1 T ogliete il por tafiltr o dallo scompar to della polv er e (fig. 12). 2 T ogliete il filtr o dal por ta-filtr o ruotandolo in senso antiorario (fig. 13). 3 T ogliete il filtr o dalla guarnizione ruot[...]

  • Pagina 41

    P otete anche por tare l'apparecchio presso un Centro Assistenza Philips, il cui per sonale pro vvederà a smaltire le batter ie senza danneggiare l'ambiente . Prima di toglier e le batterie , contr ollate che siano perfettamente scariche . P er togliere le batter ie , procedete nel seguente modo . 1 Lasciate in funzione l'appar ecch[...]

  • Pagina 42

    Descrição geral (fig. 1 ) A Bico par a fendas B Esco va C Rôdo D Supor te do f iltro E Filtro F Anel do f iltro G Compar timento par a os acessór ios H Unidade de car ga I Adaptador J Compar timento par a o pó K Botão par a abr ir o compar timento do pó L Aber tur as de extr acção do ar M Luz de car ga (LED) N Inter r uptor ligar/desligar [...]

  • Pagina 43

    ◗ Mantenha o aspirador fora do alcance das crianças. ◗ A v oltagem dos contactos da unidade de carga é baixa (máx. 12 v olts) e , por tanto , não é perigosa. ◗ Nunca bloqueie as aber turas de saída do ar enquanto estiv er a ser vir -se do aspirador . ◗ Quando estiv er a r ecarr egar o aspirador dev erá desligá-lo . ◗ Se tiv er usa[...]

  • Pagina 44

    B A lâmpada de car ga per manece acesa enquanto o aparelho estiver ligado à unidade de car ga e o adaptador estiver ligado à cor rente. B A lâmpada de car ga não dá qualquer indicação sobre o nível de carga das pilhas integr adas . Utilização do aspirador 1 Empurr e o inter ruptor para a frente para ligar o aspirador (fig. 7). 2 Pux e o [...]

  • Pagina 45

    Limpeza Antes de pr oceder à limpeza da unidade de carga, desligue sempr e o adaptador da tomada eléctrica. Se tiv er utilizado o aspirador para aspirar líquidos, esvazie e seque o compar timento do pó. 1 Limpe o aspirador com um pano húmido . Esvaziar o compar timento do pó O compar timento do pó e o f iltro devem ser limpos regularmente . [...]

  • Pagina 46

    2 Retir e o filtr o para fora do suporte rodando-o para a esquer da (fig. 13). 3 Retir e o filtr o do anel, r odando-o para a esquerda com cuidado (fig. 14). 4 Coloque o filtr o nov o no anel e rode para a dir eita (fig. 16). 5 Empurr e a ponta do filtr o para dentro (fig. 17). 6 Aper te o filtr o no supor te , r odando para a dir eita. V olte a co[...]

  • Pagina 47

    Retire as pilhas da seguinte for ma: 1 P onha o aspirador a trabalhar até parar , desa per te os parafusos e abra o aspirador (fig. 20). 2 Cor te os fios de ligação , um por um, e r etir e as pilhas (fig. 21). Garantia e assistência Se necessitar de infor mações ou se tiv er qualquer problema, por fa vor visite o endereço da Philips em www .[...]

  • Pagina 48

    Gener ell beskriv else (fig. 1) A Sprekkver ktøy B Bør stever ktøy C Nal D Filterholder E Filter F Filter r ing G Oppbevar ingsspor for tilbehør H Ladeenhet I Adapter J Støvkammer K Utløser knapp for støvkammer L Utblåsningsåpninger M Ladelampe (LED) N A v/på-br yter O Kontaktstr iper Viktig Les denne br uksanvisningen nøy e før appar a[...]

  • Pagina 49

    ◗ Spenningen på k ontaktstripene i ladeenheten er la v (maks. 12 V), og derfor ufarlig. ◗ Blokk er aldri utblåsningsåpningene under støvsuging. ◗ Apparatet skal vær e slått a v under lading. ◗ Når apparatet har vært brukt til å suge opp væsk er , må støvkammer et tømmes og tørk es før apparatet settes til oppbe varing i ladee[...]

  • Pagina 50

    Bruk e a pparatet 1 Skyv a v/på-br yter en for o ver f or å slå apparatet på (fig. 7). 2 Skyv a v/på-br yter en bak ov er f or å slå apparatet a v (fig. 8). 3 La adapter en stå i stikk ontakten og sett alltid støvsugeren tilbak e på ladeenheten umiddelbart etter bruk, selv om batteriene fortsatt er nesten fulladet. Børste , spr ekkv erkt[...]

  • Pagina 51

    1 Tørk a v apparatet med en fuktig klut. Tømme støvkammer et Sør g for å tømme støvkammeret og rengjøre f ilteret regelmessig. 1 Hold apparatet o v er en søppelbøtte og tr ykk på utløserknappen for støvkammer et (fig. 12). 2 T r ekk filterholder en ut a v støvkammer et (fig. 13). 3 Tøm støvkammer et med den ledige hånden. 4 Rengjø[...]

  • Pagina 52

    6 F est filteret i filterholder en ved å dr eie det med klokk en. Sett filterholder en tilbak e på plass i støvkammer et (fig. 18). Tilbehør Ny e f iltre har typenummeret FC8035. Kontakt nærmeste Philips- forhandler . Miljø Energisparing Hvis appar atet ikke skal br ukes i lengre tid, anbefales det å ta adapteren ut a v stikkontakten f or å[...]

  • Pagina 53

    Garanti og ser vice Der som De trenger infor masjon eller det oppstår prob lemer med produktet, ber vi Dem besøk e våre nettsider på www .philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste i landet De bef inner Dem i (De f inner telefonn ummeret i gar antiheftet). Der som det ikke f innes noen Philips Kundetjeneste i landet De bef inner Dem i, be[...]

  • Pagina 54

    Allmän beskrivning (fig. 1) A Fogmunstyck e B Dammbor ste C Gummiskr apa D Filterhållare E Filter F Filter r ing G För var ingsfack för tillbehör H Laddningsenhet I Adapter J Dammbehållare K Öppningsknapp till dammbehållaren L Luftutblåsningsöppningar M Laddningslampa (LED) N On/off-strömbr ytare O Kontaktstift Viktigt! Läs de här inst[...]

  • Pagina 55

    ◗ Spänningen på laddningsenhetens k ontakter är låg (högst 12 volt) och därför inte farlig. ◗ Block era inte luftutblåsningsöppningarna under dammsugning. ◗ Stäng a v apparaten vid laddning. ◗ När apparaten har an vänts för att suga upp vätska ska du tömma och torka dammbehållar en innan du för varar apparaten i laddningsen[...]

  • Pagina 56

    B Laddningslampan visar ingen infor mation om laddningsnivån hos de inbyggda batter ier na. An vända dammsugar en 1 Star ta dammsugar en genom att skjuta strömbr ytaren framåt (fig. 7). 2 Stäng a v dammsugaren genom att skjuta strömbr ytar en bakåt (fig. 8). 3 Låt adaptern sitta i vägguttaget och sätt alltid tillbaka dammsugar en på ladd[...]

  • Pagina 57

    Rengöring T a alltid bor t adaptern från vägguttaget innan du r engör laddningsenheten. När du har använt a pparaten för att suga upp vätska ska du tömma och torka dammbehållar en. 1 Rengör dammsugar en med en fuktig trasa. Tömma dammbehållar en Se till att du tömmer dammbehållaren och rengör f iltret regelbundet. 1 Håll dammsugar [...]

  • Pagina 58

    3 T a bor t filtr et ur ringen genom att försiktigt vrida det moturs (fig. 14). 4 Sätt fast ett n ytt filter i filterringen genom att vrida det medurs (fig. 16). 5 T r yck spetsen på filtret inåt (fig. 17). 6 Fäst filtr et i filterhållar en genom att vrida det medurs. Sätt tillbaka filterhållar en i dammbehållar en (fig. 18). Tillbehör Ny[...]

  • Pagina 59

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller inf or mation eller har något problem kan du söka upp Philips we bbsida på adressen www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telef onnummer f inner du i vär ldsgar antibroschyren). Om det inte f inns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala [...]

  • Pagina 60

    Laitteen osat (kuva 1) A Rakosuutin B Harjasuutin C Lasta D Suodatinteline E Suodatin F Suodatinrengas G Lisäosien säilytyspaikat H Latauslaite I V er kkolaite J Pölysäiliö K Pölysäiliön a vauspainike L P oistoilma-aukot M Latauksen mer kkivalo (LED) N Käynnistyskytkin O Kosketinliuskat Tärk eää Lue tämä käyttöohje huolellisesti enn[...]

  • Pagina 61

    ◗ Latauslaitteen k osk etinliusk ojen jännite on matala (enintään 12 V) ja siten vaaraton. ◗ Älä peitä poistoilmanaukk oja im ur oinnin aikana. ◗ Katkaise laitteesta vir ta, kun lataat sitä. ◗ K un laitetta on käytetty nesteiden imur ointiin, tyhjennä ja kuivaa pölysäiliö, ennen kuin laitat laitteen takaisin latauslaitteeseen. ?[...]

  • Pagina 62

    Laitteen käyttö 1 Käynnistä laite työntämällä liukukytkin eteenpäin (kuva. 7). 2 Katkaise laitteen toiminta työntämällä liukukytkin taaksepäin (kuva. 8). 3 Jätä v erkk olaite kiinni pistorasiaan ja laita rikkaimuri takaisin latauslaitteeseen aina heti käytön jälk een, vaikka akut olisivat vielä lähes täynnä. Harjasuutin, rak [...]

  • Pagina 63

    1 Pyyhi laite k ostealla liinalla. Pölysäiliön tyhjenn ys Pidä huoli, että tyhjennät pöl ysäiliön ja puhdistat suodattimen säännöllisesti. 1 Pidä laite jäteastian päällä ja paina pölysäiliön a vauspainik etta (kuva. 12). 2 P oista suodatinteline pölysäiliöstä (kuva. 13). 3 T yhjennä pölysäiliö va paalla kädellä. 4 Puhd[...]

  • Pagina 64

    5 Paina suodattimen kärki sisään (kuva. 17). 6 Kiinnitä suodatin suodatintelineeseen kääntämällä sitä m yötäpäivään. Aseta suodatinteline takaisin pölysäiliöön (kuva. 18). Lisäosat Uusia suodattimia on saata vissa tuotenumerolla FC8035. K ysy Philips- kauppiaalta. Ympäristöasiaa Energian säästö Jos et aio käyttää laitett[...]

  • Pagina 65

    T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinn umero löytyy takuulehtisestä). V oit m yös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suor aan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and [...]

  • Pagina 66

    Gener el beskriv else (fig. 1) A Studs B Bør ste C Væskesuger D Filterholder E Filter F Filter r ing G Opbevar ingsr um til tilbehør H Opladeenhed I Adapter J Støvkammer K Udløser knap til støvkammer L Ågninger til udblæsningsluft M Opladeindikator med lys (LED) N On/off skydekontakt O Kontaktstr imler Vigtigt Læs br ugsvejledningen omh yg[...]

  • Pagina 67

    ◗ Opbevar støvsuger en uden for børns rækk e vidde. ◗ Spændingen på k ontaktstrimlerne i oplader en er la v (max. 12 volt) og er derfor helt ufarlig. ◗ Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blok er es under støvsugningen. ◗ Støvsuger en skal vær e slukk et under opladning. ◗ Når støvsuger en har vær et brugt til opsugn[...]

  • Pagina 68

    B Opladeindikatoren indik erer ikke de indb yggede batter ier s aktuelle kapacitet. Brug af støvsuge ren 1 Skub tænd/sluk-knappen fr emad f or at tænde apparatet (fig. 7). 2 T r yk tænd/sluk-knappen tilbage for at slukk e apparatet (fig. 8). 3 Lad adapter en sid de i stikk ontakten, og sæt altid støvsuger en tilbage i oplader en efter brug, o[...]

  • Pagina 69

    Rengøring T ræk altid adapter en ud af stikk ontakten, før du rengør oplader en. Støvkammer et skal altid tømmes og tørr es, når apparatet har vær et brugt til væsk eopsugning. 1 Rengør oplader en med en fugtig klud. Tømning af støvkammer et Sør g for at tømme støvkammeret og rense f ilteret regelmæssigt. 1 Hold apparatet o v er en[...]

  • Pagina 70

    3 T ag filter et ud af ringen v ed forsigtigt af dr eje det v enstr e om (fig. 14). 4 Sæt et n yt filter i filterringen v ed at dr eje det højr e om (fig. 16). 5 T r yk spidsen af filteret indad (fig. 17). 6 Sæt filter et fast i filterholder en ved at dr eje det højre om. Sæt filterholder en tilbage i støvkammer et (fig. 18). Tilbehør Ny e f[...]

  • Pagina 71

    Reklamationsr et & ser vice For alle yder ligere oplysninger eller v ed eventuelle prob lemer med appar atet henvises v enligst til Philips hjemmeside på adressen: www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre f indes i vedlagte "W or ldwide Guar antee" folder). Hvis der ikke f indes et kundecenter i dit land, b[...]

  • Pagina 72

      (. 1) A    B  C  () D   E  F   G  ?[...]

  • Pagina 73

    ◗          . ◗      . ◗      [...]

  • Pagina 74

    2        (. 5). ◗             (?[...]

  • Pagina 75

          .       .        [...]

  • Pagina 76

    B                . B   ,   ?[...]

  • Pagina 77

                 ,    ?[...]

  • Pagina 78

            ,      Philips      ?[...]

  • Pagina 79

    Genel açıklamalar (şek.1) A Oluk başlık B Fırça başlık C Lastik başlık D Filtre yuvası E Filtre F Filtre halkası G Aksesuar saklama bölümler i H Şarj Ünitesi I Adaptör J T oz bir iktir me bölümü K T oz bir iktir me bölümü açma düğmesi L Ha va çıkış delikler i M LED şarj göster ge ışığı N Açma/kapama sür güs?[...]

  • Pagina 80

    ◗ Şarj ünitesideki iletek en temas plakalarında alçak v oltaj olduğundan (maks.12 v olt) tehlik eli değildir . ◗ Cihaz şark olurk en ha va deliklerini kapama yın. ◗ Cihaz şarj olurk en ka palı tutun. ◗ Cihaz ile sıvı maddeleri temizledikten sonra, toz biriktirme bölümünü boşaltıp kurula yın. Daha sonra şarj ünitesine ye[...]

  • Pagina 81

    Cihazı kullanma 1 Açma/kapama sürgüsünü öne iter ek cihazı çalıştırın (şek. 7). 2 Açma/kapama sürgüsünü geri çek erek cihazı dur durun (şek. 8). 3 Adaptörü daima prizde bırakın v e cihazı kullanmadığınız zamanlar da pili tamamen doluda olsa üzerinde muhafaza edin. Fırça, oluk başlık, lastik başlık Bu cihazda ü[...]

  • Pagina 82

    T emizlik Şarj ünitesini temizlemeden önce mutlaka fişini prizden çekin. Sıvı maddelerin temizliğinden sonra toz biriktirme bölümünü boşaltıp derhal temizle yin ve kurutun. 1 Cihazı nemli bir bezle siler ek temizleyin. T oz torbasının boşaltılması T oz torbasını düzenli olar ak boşaltın v e filtreyi düz enli olar ak temizl[...]

  • Pagina 83

    3 Filtr eyi saat yönü tersinde ya vaşça çe virer ek halkadan çıkar tın (şek. 14). 4 Halka ya yeni filtr eyi y erleştir er ek saat yönünden çevirin (şek. 16). 5 Filtr enin uç kısmını içeri doğru itiniz (şek. 17). 6 Filtr eyi saat yönünde çe vir er ek filtr e tutucusuna takın. Filtre tutucusunu toz biriktirme bölümüne y er[...]

  • Pagina 84

    Garanti & Ser vis Eğer bir prob leminiz olur sa, ser vise vey a bilgiye ihtiy acınız olur sa Philips inter net sayfasına www .philips.com.tr v eya ülkenizde b ulunan Philips Tüketici Danışma Mer kezini ar ay abilir siniz. T elef on numar asını gar anti belgeler i içer isinden bulabilir siniz. 0800 261 33 02 TÜRKÇE 84[...]

  • Pagina 85

    85[...]

  • Pagina 86

    86 2345 6789 10 11 12 13 2 1 14 1 2 14 15 2 1 16 17 1 2 18 19 20 21[...]

  • Pagina 87

    87[...]

  • Pagina 88

    www .philips.com 4222 003 30731 u[...]