Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips 28PW6451 manuale d’uso - BKManuals

Philips 28PW6451 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips 28PW6451. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips 28PW6451 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips 28PW6451 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips 28PW6451 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips 28PW6451
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips 28PW6451
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips 28PW6451
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips 28PW6451 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips 28PW6451 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips 28PW6451, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips 28PW6451, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips 28PW6451. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    tv[...]

  • Pagina 2

    GB Please note the ref erence n umbers for y our TV set located on the packaging or on the back of the set. FR V euillez noter les références de votr e téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appar eil. NL Let op de ref erenties van uw tele visietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan. DE Notieren S[...]

  • Pagina 3

    1 Installing y our tele vision set Insert the aerial plug into the : sock et at the rear of the set. Insert the mains plug into a wall sock et (220-240 V / 50 Hz). Insert the two R6- type batteries (supplied) making sure that they ar e the right wa y round. T o switch on the set, press the on/off k ey . If the television r emains in standby mode, p[...]

  • Pagina 4

    2 Remote contr ol k eys Sleeptimer (only available on certain versions) T o select the length of time before the set automatically switches to standby (fr om 0 to 240 minutes) Sound mode Used to for ce programmes in and to or , for bilingual programmes, to choose betw een or . The indication is red when in forced position. Surr ound Sound T o activ[...]

  • Pagina 5

    3 Manual stor e Other settings in the menu This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H ke y . é With the î k ey , select Manual Store and press ¬ . Use the îÏ k eys to select a setting and the Ȭ keys to adjust. : “ System: select (automatic detection*) or (BG standard) , East Europe (DK standard), UK (I sta[...]

  • Pagina 6

    4 T eletext Press : Y ou will obtain: T eletext is an information system br oadcast by cer tain channels which can be consulted lik e a newspaper . It also offers access to subtitles for vie wers with hearing problems or who ar e not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc .). T eletext call Selecting a page[...]

  • Pagina 7

    5 Tips P ositioning the television set Place your TV on a solid, stable surface , leaving a space of at least 5 cm around the a ppliance . T o a void accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cov er , a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp). The set must not be exposed to water . P oor reception The pro ximity o[...]

  • Pagina 8

    [...]

  • Pagina 9

    1 Installation du téléviseur Introduisez la fiche d’antenne TV dans la prise : située à l’arrièr e . Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz) Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités. Pour allumer le téléviseur , appuy ez sur la touche marche ar rêt. Si le téléviseur reste [...]

  • Pagina 10

    2 Les touches de la télécommande Son Surr ound Pour activ er / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo. Info . d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le n uméro de programme, le nom (s’il existe), et le mode son. A[...]

  • Pagina 11

    3 Mémorisation manuelle Autr es réglages du men u Ce menu permet d’ajouter un pr ogramme ou de les mémoriser un par un. & Appuyez sur la touche H . é A vec la touche î , selectionnez Manual Store (mémorisation manuelle) et appuy ez sur ¬ . Utilisez les touches îÏ pour sélectionner et Ȭ pour régler : “ System (système) : séle[...]

  • Pagina 12

    4 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par cer taines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). A[...]

  • Pagina 13

    5 Conseils P ositionnement du téléviseur Placez votr e téléviseur sur une surface solide et stable a vec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appar eil. Pour prév enir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et ne rien poser dessus. Mauvaise réception La pro ximité [...]

  • Pagina 14

    [...]

  • Pagina 15

    1 Installatie van het tele visietoestel Stop de stekk er van de tv-antenne in de : -aansluitbus aan de achterkant van het toestel. Sluit het snoer aan op het stroomnet (220- 240 V / 50 Hz) Stop de 2 bijgelev erde R6-batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening. Druk op de aan/uit-toets om de televisie aan te zetten.. Indien de televisie i[...]

  • Pagina 16

    2 T oetsen van de afstandsbediening Surr ound Om het effect van ver ruimd geluid te activer en/desactiveren. Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprek ers verder uit elkaar staan. Scherminformatie / permanent n° Om het programman ummer , de naam (indien deze bestaat) en de geluidsmodus. Houd de toets 5 seconden ingedrukt om de permanente wee[...]

  • Pagina 17

    3 Handmatig vastleggen in het g eheugen Ander e instellingen van het menu Met dit menu kunt u een pr ogramma toevoegen of de programma’ s één voor één vastleggen. & Druk op de toets H . é Met de toets î selecteert u (handmatig vastleggen) en druk vervolgens op ¬ . Gebruik de toetsen îÏ om te selecteren en Ȭ om te regelen: “ (Sys[...]

  • Pagina 18

    4 T eletekst Druk op: U krijgt: T eletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen w ordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthor enden of voor mensen die weinig v er trouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma w ordt uitgezonden (kabelnetwerk en, satellietkanalen[...]

  • Pagina 19

    5 Tips Plaatsen van het televisietoetsel Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele ondergrond en laat r ondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijk e situaties te vermijden, mag u het toestel niet aan warmte of water blootstellen en mag u er niets opleggen. Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen ku[...]

  • Pagina 20

    [...]

  • Pagina 21

    1 Installation des F ernsehgeräts Steck en Sie den Stecker des Antennenkabels in die auf der Rückseite des Fernsehgeräts befindliche Antennenbuchse ( : ). Steck en Sie den Netzsteck er in eine Netzsteckdose (220 - 240 V/50 Hz). Legen Sie die zwei mitgelieferten R6- Batterien (Mignon) ein, und beachten Sie dabei die Polarität. Drück en Sie zum [...]

  • Pagina 22

    2 Die T asten der F ernbedienung Surr ound-T on Zum Aktivieren/Deaktivier en des Raumklangeffekts. Bei Stereo-Klang wird der Eindruck vermittelt, die Lautsprecher stünden weiter auseinander . Bildschirminfos/P ermanente Pro grammanzeige Zum Anzeigen bzw . Ausblenden der Programmn ummer , des Programmnamens (falls v orhanden) und des T onmodus. Dr?[...]

  • Pagina 23

    3 Manuell speichern W eiter e im Menü verfügbar e Einstellungen Mit Hilfe dieses Menüs können Pr ogramme hinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. & Drück en Sie die T aste H . é Wählen Sie mit der T aste î die Option , und drücken Sie die T aste ¬ . V erwenden Sie die T asten îÏ zum Auswählen und die T asten Ȭ zum Einstelle[...]

  • Pagina 24

    4 Videotext T aste: Funktion: Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wir d und wie eine Zeitung gelesen wer den kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Unter titeln für Schwerhörige oder P ersonen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw .) nur w enig vertraut sind.[...]

  • Pagina 25

    5 Tipps Aufstellen des Fernsehg eräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren zu v ermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht größerer Wärme aus, verhindern Sie K ontakt mit W asser , und legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab . Schlechter Empfang [...]

  • Pagina 26

    [...]

  • Pagina 27

    1 Pr edisposizione del televisor e Introdur re lo spinotto dell’antenna TV nella presa : situata posteriormente. Collegare il ca vo di alimentazione (220- 240 V / 50 Hz) Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo attenzione alla polarità. Per accender e il televisore, premer e l’interruttore di accensione e spegnimento . Se il televisor[...]

  • Pagina 28

    2 I tasti del telecomando Suono surr ound Per attivar e / disattivare l’effetto espansione dell’audio. In stereo , gli altoparlanti sembrano a vere uno spazialità maggiore. Inform. schermo / n° permanente Per visualizzar e / eliminare il n° di programma, il nome (all’occorrenza) e il modo suono. Premer e per 5 secondi per attivare la visua[...]

  • Pagina 29

    3 Memorizzazione manuale Altr e regolazioni del men u Questo menu permette di memorizzar e i programmi uno per uno . & Premer e il tasto H . é Con il tasto î , selezionare (memorizzazione manuale) e premer e su ¬ . Utilizzare i tasti îÏ per selezionare e Ȭ per reg olare: “ (sistema): selezionare (rilevazione automatica *) o (norma BG)[...]

  • Pagina 30

    4 T ele video Premer e su: Avr ete : Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via ca vo , canali via satellite ,...). Attivazione televideo Selezio[...]

  • Pagina 31

    5 Consigli P osizionamento del televisore : Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio . Per evitar e situazioni pericolose, non esporre il tele visore a calore o a schizzi d’acqua e non posare nulla sul tele visore. Cattiva ricezione : La prossimità di montagne o di al[...]

  • Pagina 32

    [...]

  • Pagina 33

    1 Installation af TV -apparatet Tilslut tv-antennen til stikk et mærket : på apparatets bagside. Tilslut netstikk et til en stikk ontakt (220-240 V / 50 Hz) Indsæt de to medfølgende R6 batterier . Sørg for at vende dem rigtigt. T r yk på tænd/sluk-knappen for at tænde TV -apparatet. Hvis apparatet bliv er ved med at stå på standby: tr yk [...]

  • Pagina 34

    2 Fjernbetjeningens taster Surr ound sound Aktivering/deaktiv ering af surr oundlyd. I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. Oplysninger på skærmen / P ermanent nr . Visning/sletning af programn ummer , navn (hvis det findes) og lydformat. T r y k i 5 sekunder for at aktiver e permanent visning af nummeret. Menu Åbni[...]

  • Pagina 35

    3 Manuel la gring Andr e menuindstillinger Denne menu anv endes til at tilføje et enkelt program eller til at lagr e dem én ad gangen. & T r yk på tasten H . é Brug tasten î til at vælge (manuel lagring) og tryk på ¬ . Brug tasterne îÏ til at vælge og Ȭ til indstilling: “ : vælg (automatisk søgning*) eller (norm BG), (DK), (I)[...]

  • Pagina 36

    4 T ekst-tv T r yk på: F or at: T ekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen T ekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer , som ikke f orstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv , satellitprogrammer mv . Aktiver e T ekst-tv V alg af en side A[...]

  • Pagina 37

    5 Gode råd Placering af TV -apparatet : Anbring apparatet på en solid og stabil flade, og sørg for , at der er mindst 5 cm frirum omkring apparatet. Af sikkerhedsmæssige årsager må fjernsynet ikk e udsættes for varme eller væsk er , og der må ikke anbringes genstande ovenpå det. Dårligt billede : Nærliggende bakker eller høje bygninger[...]

  • Pagina 38

    [...]

  • Pagina 39

    1 Installer e TV -apparatet Sett antennestøpselet inn i k ontakten : på baksiden a v apparatet. K oble strømledningen til en stikk ontakt (220-240 V/50 Hz) Sett inn de to 2 R6- batteriene på riktig måte (ov erhold polariteten). For å slå på TV -apparatet tr ykk er du på på/av- knappen. Hvis apparatet er i standby , tr ykk er du på tasten[...]

  • Pagina 40

    2 T astene på fjernk ontrollen Surr ound-lyd For å aktiv ere/deaktivere lydeffekten. I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hv erandre. Displa yinfo./permanent nr . For å vise/slette programn ummeret, navnet (hvis aktuelt) og lydmodusen. T r ykk i 5 sekunder for å aktiver e permanent visning a v nummer . Meny er Fo[...]

  • Pagina 41

    3 Manuell la gring Andr e menyinnstilling er Denne meny en lar deg legge til en kanal eller lagre kanalene én etter én. & T r ykk på tasten H . é Med tasten î velger du (manuell lagring) og tr ykk er på ¬ . Bruk tastene îÏ for å v elge og Ȭ for å justere: “ (system): V elg (automatisk innstilling*) eller (BG-standard), (DK-stand[...]

  • Pagina 42

    4 T ekst-TV T r ykk på: Du får tilgang til: T ekst-TV er et informasjonssystem som sendes a v enkelte kanaler . Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en a vis. T ekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språk et programmet sendes på (kabelnett, satellittk[...]

  • Pagina 43

    5 Råd og tips Plassere TV -apparatet Plasser TV -apparatet på et solid og stabilt underlag med minst 5 cm fritt rom rundt a pparatet. For å hindre ev entuelle farlige situasjoner må apparatet ikk e eksponeres for varme eller vannsprut. Du må heller ikke plasser e noe oppå det. Dårlig mottak Nærhet til fjell eller høye bygninger kan vær e [...]

  • Pagina 44

    [...]

  • Pagina 45

    1 Installation a v TV -apparaten Anslut tv-antennen till uttaget märkt : på apparatens baksida. Anslut nätsladden till eluttaget (220-240 V / 50 Hz) Stoppa i de två medföljande R6- batterierna och respektera polariteten. T r yck på knappen Till/Från för att starta TV -apparaten. Om apparaten förblir i beredska psläge tr yck på knappen # [...]

  • Pagina 46

    2 Knappar på fjär rkontr ollen Surr oundljud För att aktivera / stänga a v ljudbreddningseff ekten. I stereoläge får man intryck av att a vståndet mellan högtalarna är större. Skärminformation / permanent pro gramnummer För att visa/ta bort programmets nummer , namn (om sådant finns) och ljudläge. Håll knappen nedtr yckt i 5 sekunder[...]

  • Pagina 47

    3 Manuell la gring Andra men yinställningar Denna meny an vänds för att lägga till ett program eller lagra dem ett i taget. & T r yck på knappen H . é Med knappen î , välj (manuell lagring) och tr yck på ¬ . Använd kna pparna îÏ för att välja och Ȭ för att ställa in: “ : välj (automatisk sökning*) eller (norm BG), (DK), [...]

  • Pagina 48

    4 T ext-TV T r yck på: Du får fram: T ext-TV är ett informationssystem som sänds a v vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Inkoppling a v text-TV V al av en sida T ar in eller l[...]

  • Pagina 49

    5 Tips Placering a v TV -apparaten Placera TV -apparaten på en stadig och stabil yta med ett fritt utrymme på åtminstone 5 cm runtom apparaten. Av säkerhetsskäl får TV -apparaten inte utsättas för värme eller vätska, och ingenting får placeras ovanpå apparaten. Dålig bild Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder[...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    1 T ele vision asennus T yönnä tv- antennijohto television takana olevaan liitäntään : . K ytke v erkkojohto pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz). Asenna kauk osäätimeen kaksi R6-tyyppistä paristoa ja varmista, että ne ovat oik ein päin. Käynnistä televisio painamalla virtakytkintä. Jos tele visio jää valmiustilaan, paina kauk osäätime[...]

  • Pagina 52

    2 Kauk osäätimen näppäimet Surr ound-ääni K ytkee surr ound-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan. K uvaruutunäyttö Näyttää kuvaruudussa tai poistaa siitä kana van numeron, kanavan nimen (jos se on ohjelmoitu) ja ä?[...]

  • Pagina 53

    3 Manuaaliviritys V alik on muut asetukset Tässä valik ossa voit tallentaa kana via käsin yksitellen. & Paina näppäintä H . é V alitse näppäimellä î (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä ¬ . V alitse alla olevat asetukset näppäimillä îÏ ja säädä niitä näppäimillä Ȭ : “ (järjestelmä): valitse (Eurooppa, aut[...]

  • Pagina 54

    4 T eksti-TV P aina näppäintä K uvaruutuun ilmestyy: T eksti-TV on joidenkin TV -yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan luk ea kuin sanomalehteä. Sen a vulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). T eksti-[...]

  • Pagina 55

    5 Vihjeitä T elevision paikka Aseta televisio tuk evalle alustalle ja jätä vähintään 5 cm:n ilmatila laitteen ympärille. V aaratilanteiden välttämiseksi älä käytä televisiota liian kuumassa paikassa ja var o, että siihen ei pääse vettä. Älä aseta mitään television päälle. Huono kuvanlaatu Lähellä olevat k orkeat mäet tai r[...]

  • Pagina 56

    [...]

  • Pagina 57

    1 ì ÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÇÒÚ‡‚¸ Ú ¯ÚÂÍÂ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó : , ‡ÒÔÓÎÓ ÊÂÌÓ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍ ÓÈ [...]

  • Pagina 58

    2 ä·‚Ë¯Ë ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl éÍÛʇ˛˘ËÈ Ó·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍ ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl[...]

  • Pagina 59

    3 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË èÓ ˜Ë Â„Û ÎËÓ‚ÍË, ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚Â Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. & ç‡ÊÏËÚ ?[...]

  • Pagina 60

    4 í ÂÎÂÚÂÍÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : í ÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍ ÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓ ÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. ?[...]

  • Pagina 61

    5 ëÓ‚ÂÚ˚ ê ‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚?[...]

  • Pagina 62

    [...]

  • Pagina 63

    1 Instalación del tele visor Introduzca el conector de antena de televisión en la toma : situada en la parte trasera. Conecte el cordón de alimentación a la red (220-240 V / 50 Hz) Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas respetando los polos. Para encender el televisor , pulse la tecla de encendido / apagado . Si el televisor queda en e[...]

  • Pagina 64

    2 Las teclas del mando a distancia Sonido Surr ound Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los alta voces parecen más distantes. Información de pantalla / n° permanente Para visualizar / borrar el númer o de programa, el nombre (si existe) y el modo de sonido. Pulse durante 5 segundos para activar la visuali[...]

  • Pagina 65

    3 Memorización manual Otr os ajustes del menú Este menú permite añadir un programa o memorizar varios programas uno por uno . & Pulse la tecla H . é Con la tecla î , seleccione (memorización manual) y pulse ¬ . Utilice las teclas îÏ para seleccionar y Ȭ para ajustar : “ (sistema) : seleccione (detección automática*) o (norma BG[...]

  • Pagina 66

    4 T eletexto Pulse en: Obtendrá: El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario . T ambién permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite , etc.). Llamada de teletexto Selección de una[...]

  • Pagina 67

    5 Consejos P osicionamiento del televisor Ponga el tele visor sobre una superficie sólida y estable con un espacio libre de al menos 5 cm alr ededor del aparato. Para evitar toda situación peligr osa, no exponga el televisor al calor , a salpicaduras de agua, ni ponga nada encima. Mala recepción : La cercanía de montañas o de edificios altos p[...]

  • Pagina 68

    [...]

  • Pagina 69

    1 Instalação do tele visor Introduza a ficha da antena de TV na tomada : situada na par te de trás do apar elho. Ligue o cabo de alimentação à tomada de corr ente (220-240 V / 50 Hz) Introduza as 2 pilhas tipo R6 fornecidas, respeitando as polaridades. Para ligar o televisor , prima a tecla ligar/desligar . Se o televisor ficar no modo de esp[...]

  • Pagina 70

    2 As teclas do telecomando Som Surr ound Para activar / desactivar o efeito de som ambiente. No modo estéreo os altifalantes par ecem mais afastados. Info . no ecrã / n° permanente Para visualizar / eliminar o número do canal, o nome (se existir) e o modo som. Prima durante 5 segundos para activar a visualização permanente do número . Menu P[...]

  • Pagina 71

    3 Memorização manual Outras r egulações do menu Este menu permite acr escentar um programa ou memorizar os programas um a um. & Prima a tecla H . é Com a tecla î , seleccione (memorização manual) e prima ¬ . Utilize as teclas îÏ para seleccionar e Ȭ para regular: “ (sistema): seleccione (detecção automática*) ou (norma BG), ([...]

  • Pagina 72

    4 T eletexto Prima : Obtém : O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal. T ambém permite que as pessoas com problemas auditiv os ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo , satélite , etc...) tenham acesso a legendas. Chamada do teletexto[...]

  • Pagina 73

    5 Conselhos Instalação do televisor : Coloque o televisor sobre uma superfície sólida e estável deixando um espaço livre de pelo menos 5 cm à v olta do aparelho . Para evitar qualquer situação perigosa, não coloque nada em cima do televisor , não o molhe nem o exponha ao calor . Má recepção : A existência de montanhas ou de prédios [...]

  • Pagina 74

    [...]

  • Pagina 75

    1 ∂ ∂ Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÊȘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ : Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜. µ¿ÏÙ ÛÙËÓ Ú›˙[...]

  • Pagina 76

    2 √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › · · Á Á › › · · Ù Ù Ë Ë Ó Ó · · Ó Ó · · Î Î ‡ ‡ Î Î Ï Ï ˆ ˆ Û Û Ë Ë ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ·Ó·Î‡ÎψÛË. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ Á›· ÙË Û?[...]

  • Pagina 77

    3 ∞ ∞   Ô Ô ı ı ‹ ‹ Î Î Â Â ˘ ˘ Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ¯ ¯ ¤ ¤ Ú Ú È È ∞ ∞ Ï Ï Ï Ï Â Â ˜ ˜ Ú Ú ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ì Ì Â Â Ó Ó Ô Ô ‡ ‡ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ[...]

  • Pagina 78

    4 T eletext ¶ ¶ È È ¤ ¤ Û Û Ù Ù Â Â Ù Ù Ô Ô : : ∂ ∂   È È Ù Ù ˘ ˘ Á Á ¯ ¯ ¿ ¿ Ó Ó Â Â Ù Ù Â Â : : ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì[...]

  • Pagina 79

    5 √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › ›   ˜ ˜ ∆ ∆ Ô Ô   Ô Ô ı ı ¤ ¤ Ù Ù Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂÎ?[...]

  • Pagina 80

    [...]

  • Pagina 81

    1 T T e e l l e e v v i i z z y y o o n n u u n n ç ç a a l l › › fl fl t t › › r r › › l l m m a a s s › › Anten fiflini arkadaki : yerine, antenne TV’ye tak›n. Elektrik kordonunu prize tak›n (220-240 V / 50 Hz). Kutuplar›na dikkat ederek verilmifl olan iki adet R6 tipindeki kalem pili yerlefltirin. Televizyonu açma[...]

  • Pagina 82

    2 U U z z a a k k t t a a n n K K u u m m a a n n d d a a T T u u fl fl l l a a r r › › S S u u r r r r o o u u n n d d s s e e s s Sesi genifl alana yaymaya/daralaltmaya yarar. Stereo durumunda, hoparlörler mekan›n her yerinde gibidirler. E E k k r r a a n n b b i i l l g g i i l l e e r r i i / / s s ü ü r r e e k k l l i i l l i i k [...]

  • Pagina 83

    3 E E l l i i l l e e h h a a f f › › z z a a y y a a a a l l m m a a M M e e n n ü ü d d e e k k i i d d i i ¤ ¤ e e r r a a y y a a r r l l a a r r Bu menü bir program eklemeye ya da programlar› bir bir haf›zaya almaya yarar. & H tufluna bas›n. é î tuflu ile (el ile haf›zaya alma) ’u seçin ve ¬ bas›n. îÏ tufllar?[...]

  • Pagina 84

    4 T T e e l l e e t t e e x x t t Ü Ü z z e e r r i i n n e e b b a a s s › › n n . . E E l l d d e e e e d d e e c c e e k k s s i i n n i i z z . . Teletext baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n d[...]

  • Pagina 85

    5 Ö Ö n n e e r r i i l l e e r r T T e e l l e e v v i i z z y y o o n n u u n n p p o o z z i i s s y y o o n n u u Televizyonunuzu çevresinde en az 5 cm aç›kl›k olacak flekilde sa¤lam bir sat›h›n üzerine koyun. Tehlike yaratacak durumlardan kaç›nmak için, üzerine kesinlikle kapat›c› (örtü), s › v › dolu kap (vazo), [...]

  • Pagina 86

    [...]

  • Pagina 87

    1 A tele vízió üzembe hel y ezése Csatlak oztassa a TV antennadugóját a k észülék hátoldalán található : csatlak ozóba. Csatlak oztassuk a hálózatzsinórt a hálózatba (220-240 V / 50 Hz) Hely ezze be a 2 mellék elt R6 típusú elemet a pólusjeleknek megfelelően. A televízió bekapcsolásához ny omja meg a ki-bekapcsolás gomb[...]

  • Pagina 88

    2 A tá virán yító ny omóg ombjai Surr ound háttérhanghatás Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához. Sztereó lejátszásnál a hangfalak tá volsága nagyobbnak tűnik. K éperny ő kijelzések / foly amatosan látható n° A program számának, nevének (ha van nev e) és a hangmódjának. A programszám f olyamatos kijel[...]

  • Pagina 89

    3 K ézi tárolás Eg y éb szabály ozások a menüben Ez a menüpont lehetőv é teszi eg y új programhely bevitelét vagy a programhely ek eg yenk ént tör ténő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H gombot. é A î gomb segítségév el válassza ki a (kézi tárolás menüpontot) , majd ny omja meg a ¬ gombot. A kiválasztáshoz h[...]

  • Pagina 90

    4 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amelyet egyes csatornák sugár oznak. Segítségév el a nag yothallók vagy az adás nyelv ét nem ismerők feliratozva nézhetik a m űsorokat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). A teletext megjelenítése Egy oldal kiválaszt[...]

  • Pagina 91

    5 T anácsok A televízió elhel yezése Helyezze a tele víziót szilárd és stabil felületre ol y módon, hogy a készülék k örül legalább 5 cm szabad hely maradjon. A veszély es helyzetek elkerülése ér dekében ne tegye ki a televíziót hőnek, vízsugárnak és ne teg yen a tetejér e semmit. Rossz az adás vétele K özeli hegyek v[...]

  • Pagina 92

    [...]

  • Pagina 93

    1 Instalacja telewiz ora Podłącz wtyczk ę antenową do gniazda : z tyłu odbiornika. Podłącz wtyczk ę kabla zasilającego do gniazdka (220-240 V /50 Hz). Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie ukierunk owując bieguny . W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk włącz / wyłącz. Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania, na[...]

  • Pagina 94

    2 Przyciski pilota Dźwięk Surr ound Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku otaczającego . W wersji ster eo pozwala to uzyskać wrażenie, że głośniki są bardziej od siebie oddalone. Informacje na ekranie/stały n umer Służy do wyświetlania / usuwania numeru pr ogramu i jego nazwy (jeżeli została nadana). Aby uaktywni?[...]

  • Pagina 95

    3 Str ojenie ręczne Inne usta wienia w menu T o menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególnych pr ogramów pojedynczo lub po k olei. & Nacisnąć na przycisk H . é Przyciskiem î , wybierz (strojenie ręczne) i naciśnij ¬ . Użyj przycisków îÏ ,a b y wybrać i Ȭ , aby ustawić: “ : wybierz (wykr ywanie automatyczne *) lub (s[...]

  • Pagina 96

    4 T eletekst Naciśnij przycisk: Aby uzyskać: T eletekst jest systemem informacyjn ym nadawanym przez niektór e kanały telewizyjne. Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisó w dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób [...]

  • Pagina 97

    5 P orady Usta wienie telewizora Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podsta wie , w odległości co najmniej 5 cm od innych przedmiotów , aby zapewnić odpo wiednią wentylację. Nie wolno umieszczać na nim żadnych przedmiotów , a szczególnie wydzielających ciepło lub mogących spowodo wać zalanie odbiornika wodą. Zły odbi[...]

  • Pagina 98

    [...]

  • Pagina 99

    1 Instalace tele vizoru Zasuňte k olíček TV antény do zdířky : nacházející se na zadní straně přístroje. Připojte napájecí kabel do elektrick é sítě (220-240 V / 50 Hz) Vložte 2 baterie typu R6, které jsou přiloženy , a respektujte přitom jejich polaritu. Zapněte televizor stiskn utím tlačítka pro za pínání a vypíná[...]

  • Pagina 100

    2 Tlačítka dálk o v ého o vládání Zvuk Surr ound Pro aktiv ování / zrušení efektu rozšíř ení zvuku. Při stereo zvuku dojde k rozšíř ení stereo báze. Informace na obrazo vce / trvalé zobrazení čísla Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo program u, název (pokud existuje) a zvuko vý režim. Držením po dobu 5 sekund ak[...]

  • Pagina 101

    3 Ruční ukládání Jiná nasta v ení menu T oto menu umožňuje přidání pr ogramu nebo jejich postupné ukládání. & Stiskněte tlačítk o H . é Pomocí tlačítka î zvolte (ruční ukládání) a stiskněte tlačítk o ¬ . Pro výběr používejte tlačítka îÏ a tlačítka Ȭ pro nasta vování: “ (systém): zvolte (automat[...]

  • Pagina 102

    4 T eletext Stiskněte: Výsledek: T eletext je informační systém př enášený někter ými kanály , do něhož se nahlíží jako do no vin. Umožňuje r ovněž přístup k titulkům pro sluchov ě postižené nebo osoby , které nerozumí jazyku vysílání (kabelov é sítě , satelitní program y…). Vyvolání teletextu V olba stránky[...]

  • Pagina 103

    5 Než za v oláte technika Umístění televiz oru Umístěte svůj televizor na pevnou a stabilní plochu tak, aby b ylo kolem přístr oje nejméně 5 cm volného pr ostoru. Abyste se vyvaro vali jakékoliv nebezpečné situaci, nevysta vujte televizor vysoké teplotě nebo působení v ody a nic na něj nepokládejte . äpatný příjem Blízko[...]

  • Pagina 104

    [...]

  • Pagina 105

    1 Inštalácia tele vízora Zasuňte k olík TV antény do zdierky : nachádzajúcej sa na zadnej strane prístroja. Pripojte sieťovú šnúru do elektrick ej siete (220-240 V / 50 Hz) Vložte 2 batérie typu R6, ktoré sú priložené, a zachovajte pritom ich polaritu. Zapnite televízor stlačením tlačidla pre za pínanie a vypínanie televíz[...]

  • Pagina 106

    2 Tlačidlá na diaľk o v om o vládači Zvuk Surr ound Na aktivovanie / zrušenie ef ektu roztiahn utia zvuku. V režime stereo sa r eproduktory zdajú byť posta vené d’alej od seba. Informácia na obrazo vk e/ permanentné číslo Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla program u, názvu (ak je nasta vený) a zvuk ového režim u. Ak tlačid[...]

  • Pagina 107

    3 Manuálne ukladanie Iné nasta v enia menu T oto menu umožňuje pridanie pr ogramov alebo ich postupné ukladanie. & Stlačte tlačidlo H . é Pomocou tlačidla î si zvol’ te (manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo ¬ . Pre výber používajte tlačidlo îÏ a tlačidlo Ȭ pre nasta vovanie: “ : zvol’ te (automatická detekcia*) [...]

  • Pagina 108

    4 T eletext Stlačte: Dostanete: T eletext je informačn ý systém vysielaný určitými TV stanicami, ktor ý môžete prezerať podobne ak o novin y . T aktiež poskytuje titulky pre sluchov o postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušn ý program vysielan ý (káblové vysielanie, satelitné kanály…).[...]

  • Pagina 109

    5 Sk ôr ak o za voláte technika Umiestnenie televíz ora Svoj tele vízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu tak, aby bolo ok olo prístroja najmenej 5 cm vol’ného priestoru. Aby ste sa vyvar ovali akejk ol’vek nebezpečnej situácii, nevysta vujte televízor vysokej teplote alebo pôsobeniu vody a nič naň neklad’ te. Zlý príjem B[...]

  • Pagina 110

    [...]

  • Pagina 111

    T able of TV frequencies. Fr equenztabelle der Fernsehsender . Liste des fréquences TV . Fr equentietabel TV -Zenders. T abella delle frequenze TV . Lista de frecuencias TV . Lista das frequências TV Liste o ver TV senderne. T abell ov er TV -frekvenser . T abell över TV -frekvenser . TV -taajuustaulukko. K K · · Ù Ù ¿ ¿ Ï Ï Ô Ô Á Á [...]

  • Pagina 112

    3139 125 3604.1 FR NL DE IT DK NO SW SF RU ES PT GR TR HU PL CZ SK GB[...]