Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips AVENT SCD470 manuale d’uso - BKManuals

Philips AVENT SCD470 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips AVENT SCD470. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips AVENT SCD470 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips AVENT SCD470 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips AVENT SCD470 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips AVENT SCD470
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips AVENT SCD470
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips AVENT SCD470
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips AVENT SCD470 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips AVENT SCD470 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips AVENT in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips AVENT SCD470, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips AVENT SCD470, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips AVENT SCD470. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SCD470[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1 2 A B 3 5 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

      6   1 2  18  24  31  37  43   49   55  6 1   6 7  73  [...]

  • Pagina 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register y our product at www .philips.com/welcome . Philips A VENT is dedicated to producing car ing, reliab le products that give parents the reassur ance they need. This Philips [...]

  • Pagina 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - The baby monitor has an operating r ange of 150 meter s/450 feet in open air . Depending on the surroundings and other disturbing factor s, the oper ating range may be smaller (see section ‘Operating r ange’, in chapter ‘Using the appliance’). ?[...]

  • Pagina 8

     1 Put the appliance plug in the parent unit and put the ada pter into a wall socket. The pow er -on light goes on.   The parent unit r uns on four 1.5V R6 AA batteries (not included). W e[...]

  • Pagina 9

    For wet and moist materials, the r ange loss may be up to 100%.     Y ou can change the volume on the parent unit, so you can adjust to suit y our surroundings. 1 T urn the volume dial on the right side of the parent unit until the desir e[...]

  • Pagina 10

       Only replace the non-rechargeable batteries of the parent unit with four 1.5V R6 AA batter ies. Note: W e strongly advise you to use Philips non-rechargeable batteries .  Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type . Y ou can ord[...]

  • Pagina 11

    Question Answ er The baby unit ma y be out of range of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings betw een the two units. T r y a different location or reduce the distance between the tw o units. The batteries may be r unning low . Check the batter ies and replace them, if necessar y . Why doesn’t the bab y monitor manage the [...]

  • Pagina 12

    12  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips A VENT! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips A VENT tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT sætter en ære i at producere pålidelige produkter , der kan give forældre den tr yghed, de har br ug for .[...]

  • Pagina 13

    - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Babyalarmen har en senderækkevidde på 150 m i fri luft. Afhængigt af omgivelser ne og andre for styrrende faktorer , kan rækkevidden være kor tere (se afsnittet “Senderækkevidde” i kapitlet “Sådan br uges apparatet”).  ?[...]

  • Pagina 14

     1 Sæt stikket til a pparatet i forældreenheden, og sæt adapteren i en stikk ontakt. Kontrollampen lyser .    Forældreenheden benytter re 1,5 V batterier af typen R6 AA (medfølger ikke).[...]

  • Pagina 15

    Våde og fugtige materialer kan give op til 100 % tab i rækkevidden.    Du kan justere lydstyr ken på forældreenheden, så den passer til omgivelserne . 1 Drej lydstyrk evælger en på højre side af f orældreen[...]

  • Pagina 16

       Udskift kun de ikke-genopladelige batterier i forældreenheden med re 1,5 V R6 AA-batter ier . Bemærk: Vi anbefaler Philips’ ikk e-genopladelige batterier .  Udskift kun forældreenhedens adapter med en original type . Du kan bestille en ny adapter fra d[...]

  • Pagina 17

    Spørgsmål Svar Batterikapaciteten kan være lav . Kontrollér batter ier ne, og udskift dem om nødvendigt. Hvorfor kan babyalarmen ikke klare de angivne 150 m? De angivne 150 m gælder i fri luft. Inden døre begrænses afstanden af antallet af og ar ten af vægge og/eller lofter mellem de to enheder . Skift position for den ene eller begge enhe[...]

  • Pagina 18

    18  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um den Suppor t von Philips A VENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Philips A VENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, zuver lässige Produkte für Babys und Kleinkinder zu entwickeln, die den[...]

  • Pagina 19

    wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Der Empfangsbereich des Babyphones beträgt im Freien 150 Meter . Je nach Umgebung und anderen Störfaktoren kann die Reichweite auch gering[...]

  • Pagina 20

     Sie können die Elterneinheit entweder über die Steckdose oder mit Batter ien betreiben. Doch selbst bei Netzbetrieb empfehlen wir , die Batter ien einzusetzen. So bleibt das Gerät auch bei einem Stromausfall betriebsbereit.  1 Stecken Sie den Gerätesteck er in die Buchse d[...]

  • Pagina 21

    T r ock ene Materialien Materialstärk e Empfangsv erlust Holz, Gips, Pappe , Glas (ohne Metall, Drähte oder Blei) < 30 cm 0 - 10% Ziegel, Sper rholz < 30 cm 5 - 35% Stahlbeton < 30 cm 30 - 100% Metallroste und -balken < 1 cm 90 - 100% Metall- oder Aluplatten < 1 cm 90 - 100% Bei nassen und feuchten Materialien kann der Empfangsver [...]

  • Pagina 22

        Er setzen Sie die Batterien der Babyeinheit ausschließlich durch vier 1,5-V -Batter ien des T yps R6 AA. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Batterien von Philips zu verwenden.  Der Adapter der Baby einheit darf nur durch einen Adapter des Or iginaltyp[...]

  • Pagina 23

    Frage Antw or t Es kann auch sein, dass die Babyeinheit außerhalb des Empfangsbereichs der Elterneinheit ist, oder dass sich zu viele Wände und/oder Decken zwischen den beiden Geräten benden. Stellen Sie die Geräte an einer anderen P osition auf, oder ver ringer n Sie den Abstand zwischen den beiden Geräten. W eshalb geht zwischendurch die [...]

  • Pagina 24

    24  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT , καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .phi[...]

  • Pagina 25

    - Με εξαίρεση τις θήκες μπαταριών, μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας μωρού ή της μονάδας γονέα προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συ[...]

  • Pagina 26

    Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού από την πρίζα και βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και η μονάδα είναι στεγνά όταν τοποθετείτε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. 1 Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης μπατα[...]

  • Pagina 27

    5 Συντονίστε τη μονάδα μωρού και τη μονάδα γονέα στο ίδιο κανάλι. Για να επιτευχθεί σύνδεση χρειάζονται από 10 έως 30 δευτερόλεπτα. , Η συχνότητα μετάδοσης του καναλιού Α είναι 40,695 MHz. , Η συχνότητ?[...]

  • Pagina 28

    1 Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού ή τη μονάδα γονέα από την πρίζα, εάν είναι συνδεδεμένες. 2 Καθαρίστε τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού με ένα νωπό πανί. Βεβαιωθείτε ότι οι μονάδες είναι στεγνές ?[...]

  • Pagina 29

    - Οι μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες πριν απορρίψετε τη συσκευή ή την παραδώσετε σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Απορρίπτ?[...]

  • Pagina 30

    Ερώτηση Απάντηση Τι συμβαίνει σε περίπτωση διακοπής ρεύματος; Εάν οι μονάδες λειτουργούν με ρεύμα χωρίς να έχετε τοποθετήσει μπαταρίες σε αυτές, η σύνδεση θα χαθεί σε περίπτωση διακοπής ρεύμ[...]

  • Pagina 31

    31  Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips A VENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips A VENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Philips A VENT on sitoutunut valmistamaan tur vallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa. Philips A VENT -itkuhälyttimen avulla vanhe[...]

  • Pagina 32

    - Itkuhälyttimen kuuluvuusalue on 150 metriä avoimessa tilassa. Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja er ilaisten häir iötekijöiden mukaan (lisätietoja on Käyttö-luvun k ohdassa Kuuluvuusalue).   - Käytä ja säilytä laitetta 10 - 40 °C:n lämpötilassa. - Älä jätä lapsen tai vanhemman yksikköä liian k[...]

  • Pagina 33

     V anhemman yksikköön tar vitaan neljä 1,5 voltin R6 AA -par istoa (ei toimiteta laitteen mukana). Suosittelemme Philips LR6 P owerLif e -par istoja. Älä käytä paristokäyttöisessä vanhemman yksikössä akkuja. Irr ota vanhemman yksikön pistoke pistorasiasta ja varmis[...]

  • Pagina 34

       V anhemman yksikön äänenvoimakkuutta v oi säätää ympär istön mukaan. 1 Säädä vanhemman yksikön kaiuttimen äänenv oimakkuus haluamallesi tasolle yksikön oik eanpuoleisessa kyljessä ole[...]

  • Pagina 35

        V aihda vanhemman yksikön par istot aina neljään 1,5 V:n R6 AA -par istoon. Huomautus: Suosittelemme Philipsin par istojen käyttämistä  V aihda vanhemman yksikön latauslaite ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen latauslaitteeseen. V [...]

  • Pagina 36

    K ysymys V astaus Lapsen yksikkö saattaa olla vanhemman yksikön kuuluvuusalueen ulkopuolella tai yksiköiden välissä saattaa olla liian monta seinä- tai kattorakennetta. Muuta yksiköiden paikkaa tai siir rä yksiköitä lähemmäs toisiaan. Paristojen vir ta saattaa olla vähissä. T ar kista paristot ja vaihda ne tar vittaessa. Miksi itkuhä[...]

  • Pagina 37

    37  Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips AVENT ! P our proter pleinement de l’assistance Philips A VENT , enregistrez votre produit sur le site www .philips.com/welcome. Philips A VENT s’engage à fabr iquer des produits pour bébés ables an de f ournir aux parents[...]

  • Pagina 38

    d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - L ’écoute-bébé a une por tée de 150 mèt[...]

  • Pagina 39

     L ’unité parents peut être r accordée au secteur ou alimentée par des piles non rechargeables. Même si vous a vez l’intention de la r accorder au secteur , nous vous conseillons d’insérer des piles non rechargeables. Cette précaution vous permet de gar antir une sauvegarde automatique en cas de c[...]

  • Pagina 40

    Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée Bois, plastique , car ton, verre (sans métal, l de fer ou plomb) < 30 cm 0-10 % Brique , contreplaqué < 30 cm 5-35 % Béton armé < 30 cm 30-100 % Grilles et bar res métalliques < 1 cm 90-100 % Feuilles de métal ou d’aluminium < 1 cm 90-100 % P our les matér iaux humi[...]

  • Pagina 41

       Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de 1,5 V . Remarque : Il est fortement recommandé d’utiliser les piles Philips non rec hargeables.  Remplacez uniquement l’adaptateur d[...]

  • Pagina 42

    Question Réponse Je ne par viens pas à établir une connexion. P ourquoi ? Les unités sont peut-être réglées sur des canaux différents. Réglez les deux unités sur le même canal et patientez entre 10 à 30 secondes jusqu’à ce que la connexion soit établie. L ’unité bébé est peut-être hor s de por tée de l’unité parents, ou de[...]

  • Pagina 43

    43  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips A VENT! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips A VENT biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Philips A VENT spant zich in om zorgzame , betrouwbare producten te maken die ouder s de ger ustheid geven die z e nodig heb[...]

  • Pagina 44

    kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - De babyfoon heeft een bereik van 150 meter in de open lucht. Dit bereik kan, afhankelijk van de omgeving [...]

  • Pagina 45

     U kunt de ouder unit gebr uiken door deze aan te sluiten op netspanning of door gebruik te maken van niet-oplaadbare batterijen. Zelfs indien u van plan bent de ouder unit op netspanning te laten werken, r aden we u aan de niet-oplaadbare batterijen in het batter ijvak te plaatsen. Hierdoor blijft de ouder unit wer ken w[...]

  • Pagina 46

    Droge materialen Dikte van het materiaal V ermindering bereik Hout, pleisterwer k, kar ton, glas (zonder metaal, bedr ading of lood) < 30 cm 0-10% Steen, tr iplex < 30 cm 5-35% Gewapend beton < 30 cm 30-100% Metalen rooster s, stangen < 1 cm 90-100% Metaal- of aluminiumplaten < 1 cm 90-100% V oor natte en vochtige mater ialen kan het[...]

  • Pagina 47

         V er vang de niet-oplaadbare batter ijen van de babyunit uitsluitend door vier R6 AA-batter ijen van 1,5V . Opmerking: W e raden u sterk aan om niet-oplaadbare batterijen van Philips te gebruik en.  V er vang de adapter van de babyunit alleen [...]

  • Pagina 48

    Vraag Antwoor d W aarom kan ik geen verbinding maken? Mogelijk zijn de units op verschillende kanalen ingesteld. Stel beide units in op hetzelfde kanaal en wacht 10-30 seconden tot de v erbinding is gemaakt. Mogelijk is de babyunit buiten het bereik van de ouderunit of er bevinden zich te veel m uren en/of plafonds tussen de tw ee units. Probeer ee[...]

  • Pagina 49

     Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips A VENT . Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips A VENT le ofrece , registre su producto en www .philips.com/ welcome. Philips A VENT se dedica a la fabr icación de productos ables para el cuidado del bebé que proporcionen[...]

  • Pagina 50

    menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - El alcance de funcionamiento del vigilabebés es de 150 metros al aire libre. En función del entorno y de otros factores de interferencia, este alcance puede ser menor (co[...]

  • Pagina 51

     Puede utilizar la unidad de padres conectada a la red eléctrica o con pilas no recar gables. Recomendamos que utilice pilas no recargables aunque vaya a utilizar la unidad conectada a la red eléctrica. De esta maner a se garantiza una alimentación de reser va que se activa automáticamente en caso[...]

  • Pagina 52

    Materiales secos Grosor del material Pér dida de alcance Madera, yeso , car tón, cristal (sin metal, cables o plomo) < 30 cm 0 - 10% Ladrillo, mader a contrachapada < 30 cm 5 - 35% Hormigón ar mado < 30 cm 30 - 100% Barr as o rejillas de metal < 1 cm 90 - 100% Láminas de metal o aluminio < 1 cm 90 - 100% En el caso de materiales [...]

  • Pagina 53

       Sustituya las pilas no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro pilas R6 AA de 1,5 V . Nota: Le recomendamos que utilice pilas no recargables de Philips .  Sustituya el ad[...]

  • Pagina 54

    Pregunta Respuesta Puede que la unidad del bebé esté fuera del alcance de funcionamiento de la unidad de padres o es posible que ha ya demasiadas paredes o techos entre las dos unidades. Pr uebe en una ubicación diferente o reduzca la distancia entre las dos unidades. ¿P or qué se pierde la conexión de vez en cuando? Puede que la unidad del b[...]

  • Pagina 55

    55  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips A VENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips A VENT , registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Philips A VENT si impegna a realizzare prodotti totalmente afdabili, così mamma e papà possono stare sempre tranq[...]

  • Pagina 56

    - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio . - La por tata effettiva del baby monitor è di 150 metri all’aper to. A seconda dell’ambiente esterno e di altri fattor i di disturbo, la por tata potrebbe ridur si (vedere la sezione “Por tata effettiva” nel capitolo “Modalità d’uso dell’appare[...]

  • Pagina 57

      L ’unità genitore può essere collegata a una presa di cor rente o alimentata con batterie non ricar icabili. Anche se intendete utilizzare l’unità collegandola alla presa di cor rente , si consiglia di inserire comunque delle batter ie non ricar icabili, per gar antire il funzionamento anche in cas[...]

  • Pagina 58

    Materiali asciutti Spessore dei materiali Per dita di por tata Legno, gesso, car tone , vetro (pr ivo di metalli, li o piombo) < 30 cm 0-10% Mattoni, legno compensato < 30 cm 5-35% Cemento armato < 30 cm 30-100% Griglie , bar re in metallo < 1 cm 90-100% Lastre di metallo o alluminio < 1 cm 90-100% P er i mater iali bagnati o umid[...]

  • Pagina 59

       Sostituite le batterie non r icar icabili dell’unità bambino con quattro batterie non r icar icabili R6 AA da 1,5 V . Nota Consigliamo vivamente l’uso di batterie non r icaricabili Philips .  Sostituite l’adatta[...]

  • Pagina 60

    Domanda Risposta P erché non è possibile stabilire una connessione? Le unità potrebbero essere state impostate su canali div er si. Impostate entrambe le unità sullo stesso canale e attendete da 10 a 30 secondi afnché possa essere stabilito il collegamento. L ’unità bambino potrebbe non trovarsi più all’inter no del raggio d’azione [...]

  • Pagina 61

     Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips AVENT! Du kan få enda større nytte a v støtten fr a Philips A VENT hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Philips A VENT er svær t opptatt av å produsere skånsomme og pålitelige produkter som gir foreldrene den tr yggheten de trenger . M[...]

  • Pagina 62

    unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en person som er ansvar lig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Driftsrekkevidden for babymonitoren er 150 meter i åpent område. A vhengig av omgiv elsene og andre for styrrende faktorer kan rekkevidden være kor tere [...]

  • Pagina 63

     1 K oble apparatstøpselet til for eldreenheten, og sett deretter adapteren i v egguttaket. På-lampen tennes.   Foreldreenheten drives med re 1,5 V R6 AA-batter ier (følger ikke med). Vi anbefal[...]

  • Pagina 64

        Du kan endre volumet på foreldreenheten, slik at det tilpasses omgivelsene . 1 Skru på volumbryteren på høyre side a v for eldreenheten til ønsk et høyttaler volum f or for eldreenheten er nåd d (g. 8). Merk: Hvis volumet er stilt [...]

  • Pagina 65

        De ikke-oppladbare batteriene i foreldreenheten må bare byttes ut med re 1,5 V R6 AA-batterier . Merk: Vi anbefaler at du bruk er ikk e-oppladbare batterier fra Philips.  Adapteren til foreldreenheten må bare byttes ut med en adapter a v samme type som o[...]

  • Pagina 66

    Spørsmål Svar Batterinivået kan være for lavt. Under søk batteriene , og skift dem ut om nødvendig. Hvorfor når ikk e babymonitoren frem til den angitte rekkevidden på 150 meter? Den angitte rekkevidden på 150 meter er bare gyldig i åpent landskap . Inne i huset begrenses driftsrekkevidden av antallet og typen v egger og/ eller tak som be[...]

  • Pagina 67

     Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips A VENT! Para usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips A VENT , registe o seu produto em www .philips.com/welcome . A Philips A VENT dedica-se a produzir produtos de cuidade e de conança que oferecem aos pais toda a tranquilidade de que necessit[...]

  • Pagina 68

    tiverem recebido super visão ou instr uções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser super visionadas par a garantir que não br incam com o aparelho. - O monitor para bebé conta com um alcance de funcionamento de 150 metros em áeas aber tas; dependendo do ambiente e outros factores de per [...]

  • Pagina 69

    3 Coloque novamente a tampa e aperte o parafuso.  P ode utilizar a unidade do bebé directamente ligada à cor rente ou com pilhas não recarregáveis. Mesmo se pretende utilizar a unidade ligada directamente à corrente , recomendamos a introdução de pilhas. Isto gar ante uma alimentação de segur[...]

  • Pagina 70

    Materiais secos Espessura do material P erda de alcance Madeira, estuque , car tão, vidro (sem metal, os ou chumbo) < 30 cm 0-10% Tijolo, contr aplacado < 30 cm 5-35% Betão reforçado < 30 cm 30-100% Grelhas, bar ras metálicas < 1 cm 90-100% Folhas de metal ou de alumínio < 1 cm 90-100% Para mater iais húmidos, a perda de alc[...]

  • Pagina 71

       Ao substituir as pilhas não recarregáveis da unidade do bebé utilize sempre quatro pilhas R6 AA de 1,5 V . Nota: Recomendamos vivamente a utilização de pilhas não recarregáveis Philips .  Substitua o adaptador da u[...]

  • Pagina 72

    Pergunta Resposta P orque não consigo estabelecer uma ligação? As unidades poderão estar reguladas para diferentes canais. Regule ambas as unidades para o mesmo canal e aguarde 10-30 segundos par a que a ligação seja estabelecida. A unidade do bebé poderá estar fora do alcance da unidade dos pais ou poderão existir demasiadas paredes e/ou [...]

  • Pagina 73

     Grattis till inköpet och välkommen till Philips A VENT! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Philips A VENT strävar efter att utveckla ansvar sfulla, tillför litliga produkter som ger föräldr ar den tr ygghet de behö[...]

  • Pagina 74

    får instr uktioner angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för der as säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med appar aten. - Babyvakten har en räckvidd på 150 meter utomhus. Beroende på omgivningen och andr a störande faktorer kan den faktiska räckvidden bli kor tare (se avsnittet Räckv[...]

  • Pagina 75

     1 Sätt in kontakten i uttaget på föräldraenheten och anslut ada ptern till ett vägguttag. Strömlampan tänds.  Föräldraenheten dr ivs av fyra 1,5 V R6 AA-batter ier (medföljer inte). Vi rekommenderar[...]

  • Pagina 76

      Du kan justera volymen på föräldraenheten så att den passar omgivningen. 1 Vrid på volymratten på föräldraenhetens högra sida tills önskad v olym uppnåtts (Bild 8). Obs! Om föräldraenheten drivs med batterier förbrukar den mer ström o[...]

  • Pagina 77

      Er sätt bara föräldr aenhetens ej laddningsbar a batterier med fyr a 1,5 V R6 AA-batterier . Obs! Vi rek ommenderar att du an vänder ej laddningsbara batterier från Philips .  Er sätt adaptern till föräldr aenheten endast med en adapter av originaltyp. [...]

  • Pagina 78

    Fråga Svar Baby enheten kan var a utom räckvidden för föräldr aenheten eller så är det för många väggar och/eller tak mellan enheterna. Prova olika platser eller minska avståndet mellan de två enheterna. Batterier na kan var a svaga. Kontroller a batterier na och byt ut dem om det behövs. V arför klar ar inte babyvakten den angivna r?[...]

  • Pagina 79

     Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips A VENT’e hoş geldiniz! Philips A VENT tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürününüzü kaydettirin: www .philips.com/welcome . Philips A VENT , ebeveynlere ihtiyaçları olan güvenceyi sağla yacak güvenilir ürünler üretmektedir . Bu Phili[...]

  • Pagina 80

    - Bebek ünitesi, 150 metre/450 feet çalışma menziline sahiptir . Açık havada çevrey e ve diğer engelleyici faktör lere bağlı olarak, çalışma menzili daha kısa olabilir (bkz. ‘Cihazın kullanımı’ bölümünde ‘Çalışma menzili’ kısmı).  - Cihazı 10°C - 40°C arasındaki sıcaklıklarda kullanın ve sa[...]

  • Pagina 81

     1 Cihaz şini ana ünitenin soketine takın v e adaptörü bir prize takın. Güç lambası yanar .   Ana ünite , dör t adet 1,5V R6 AA pil (bir likte verilmemektedir) ile çalışır . Philips [...]

  • Pagina 82

        Ana ünite ses seviyesini, bulunduğunuz or tama uyacak şekilde değiştirebilir siniz. 1 Ana ünite için istenen ses seviy esine ulaşana kadar , ana ünitenin sağ tarafındaki ses seviy esi düğmesini ?[...]

  • Pagina 83

      Ana ünitenin şarj edilemeyen pilleri yerine sadece dör t adet 1,5V R6 AA pil kullanın. Dikkat: Philips şarj edilemeyen pillerini kullanmanızı şiddetle tavsiye ederiz.  Ana ünitenin adaptörünü yalnızca orijinaliyle değiştir in. Y eni adaptörü, bayinizden ya da bir P[...]

  • Pagina 84

    Soru Cevap Piller zayıamış olabilir . Piller i kontrol edin ve gerekiy or sa değiştirin. Bebek monitörü neden belir tilen 150 metre menzili kapsamıyor? Belir tilen 150 metrelik mesafe, sadece açık havada geçerlidir . Ev içinde menzil, iki ünite ar asındaki duvar ve/v eya tavan sayısı v e tipi ile sınır lanır . En yüksek menzi[...]

  • Pagina 85

      Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips AVENT! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawar kan Philips A VENT , daftar kan produk Anda di www .philips.com/ welcome. Philips A VENT diper sembahkan untuk produk kepedulian yang dapat diandalkan, yang memberikan ketenteraman yang dibutuhkan [...]

  • Pagina 86

    jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh or ang yang ber tanggung jawab bagi keselamatan mereka. - Anak kecil har us diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. - Monitor bayi ini mempun yai jangkauan pengoperasian 150 meter/450 kaki di luar r umah. T ergantung pada keadaan sekitar ny a da[...]

  • Pagina 87

      1 T ancapkan stek er alat di unit orang tua dan tancapkan adaptor k e stopk ontak dinding. Lampu daya men yala ter us.   Un[...]

  • Pagina 88

    Untuk bahan basah dan lembab, hilangnya jangkauan dapat mencapai 100%.    Anda dapat mengubah volume pada unit orang tua, sehingga Anda dapat menyesuaikan dengan keadaan sekitar . 1 Putar tombol volume d[...]

  • Pagina 89

      Gantilah baterai non-isi-ulang pada unit or ang tua hanya dengan empat baterai AA R6 1,5 V . Catatan: Kami sangat menyarankan Anda untuk menggunakan baterai non-isi-ulang Philips .  Gantilah adaptor pada unit orang tua hanya dengan adaptor jenis asli. Anda dapat m[...]

  • Pagina 90

    Pertanyaan Ja wab Unit bayi m ungkin di luar jangkauan unit orang tua atau mungkin ada ter lalu banyak dinding dan/atau plaf on di antar a kedua unit. Cobalah lokasi yang berbeda atau kurangi jar ak antara kedua unit. Mungkin baterai sudah lemah. Cek baterai dan gantilah, jika per lu. Mengapa monitor bayi tidak memantau jarak 150 meter yang ditetap[...]

  • Pagina 91

    91[...]

  • Pagina 92

    92[...]

  • Pagina 93

    93[...]

  • Pagina 94

    94 2 3 1 2 4 2 1 5 6 7 8 9 10[...]

  • Pagina 95

    Philips Consumer Lifestyle _ _ Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 DOC-SCD481 2008 (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD [...]

  • Pagina 96

    4222.002.7293.3             PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L[...]