Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic NN-CT569M manuale d’uso - BKManuals

Panasonic NN-CT569M manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic NN-CT569M. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic NN-CT569M o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic NN-CT569M descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic NN-CT569M dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic NN-CT569M
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic NN-CT569M
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic NN-CT569M
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic NN-CT569M non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic NN-CT569M e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic NN-CT569M, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic NN-CT569M, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic NN-CT569M. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating Instructions Bedienungsanleitung Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill For domestic use only Nur für den Privatgebrauch R R R R NN-CT569M NN-CT559W Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. V or Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgf[...]

  • Pagina 2

    Y our Panasonic oven uses the latest Inverter technology . This unique technology has been used in microwave ovens in Japan for a long time. It allows significant improvements in your ovenʼs cooking times. This system, which also reduces the number of components needed, makes the oven lighter with a greater interior volume, without taking up any m[...]

  • Pagina 3

    English En-1 Installation and Connection Examine your microwave oven Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door . If you find any damage, notify your dealer immediately . Do not install a damaged microwave oven. Earthing instructions IMPORT ANT : THIS UN[...]

  • Pagina 4

    En-2 Attention: Hot Surfaces Installation and Connection W ARNING 1. The door seals and door seal areas should be cleaned with a damp cloth. The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas and if these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained[...]

  • Pagina 5

    English En-3 Safety Instructions Heater Operation 1. Before using CONVECTION, COMBINA TION or GRILL function for the first time, wipe excessive oil off in the oven cavity and operate the oven without food and accessories on CONVECTION 250°C, for 20 minutes. This will allow the oil that is used for rust protection to be burned off. This is the only[...]

  • Pagina 6

    En-4 Important Information 1. Cooking Times • Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking time depends on the condition, temperature, amount of food and on the type of cookware. • Begin with the minimum cooking time to help prevent overcooking. If the food is not sufficiently cooked you can always cook it for a little longe[...]

  • Pagina 7

    English En-5 Outline Diagram 1. Door Release Button Press to open the door . When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily without clearing earlier made settings. The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start Pad pressed. The oven lamp lights as soon as the oven door is opened. 2. Oven Window 3. Doo[...]

  • Pagina 8

    En-6 Control Panel Beep Sound: A beep sounds when a pad is pressed. If this beep does not sound, the setting is incorrect. When the oven changes from one function to another , two beeps sound. After the completion of the preheating on Convection or Combination mode, three beeps sound. After completion of cooking, five beeps sound. (1) (2) NN-CT569M[...]

  • Pagina 9

    English En-7 Glass T ray Metal T ray Wire Rack Microwave YES NO NO Grill YES YES YES Convection YES YES YES Combination YES YES YES Oven Accessories The following chart shows correct use of the accessories in the oven. Cooking Modes The diagrams shown below are examples of the accessories. It may vary depending on recipe/dish used. Further informat[...]

  • Pagina 10

    En-8 Controls and Operation Procedure Child Safety Lock: Using this system will make the oven controls inoperable; however , the door can be opened. Child Lock can be set when the display shows a colon or the time. T o Set: T o Cancel: • Press Start Pad three times. The time of day will disappear . Actual time will not be lost. A ʻ * ʼ i s indi[...]

  • Pagina 11

    English En-9 Microwave Cooking and Defrost There are 6 different microwave power levels available (see the chart below). • Select Microwave power level. • Set the cooking time. • Press Start Pad. Press Power Level W attage Max time available once MAX 1000 W 30 minutes twice MIN (DEFROST) 270 W 99 min. 50 sec. 3 times MEDIUM 600 W 99 min. 50 s[...]

  • Pagina 12

    En-10 Grilling The Grill Pad provides 3 Grill settings. • Press Grill Power Pad for the desired Grill setting. • Set the cooking time (up to 99 minutes 50 seconds). • Press Start Pad. Press Power Level W attage once 1 HIGH 1300 W twice 2 MEDIUM 950 W 3 times 3 LOW 700 W NOTE: 1. The Grill will only operate with the oven door closed. 2. The Gr[...]

  • Pagina 13

    English En-11 Cooking by Convection NOTE ON PREHEA TING: 1. Do not open the door during preheating. After preheating 3 beeps will be heard and the “P” will flash in the display window . If the oven door is not opened after preheating, the oven will maintain the selected temperature. After 30 minutes, the oven will shut off automatically and rev[...]

  • Pagina 14

    En-12 Combination Cooking 1) Grill + Microwave • Press Combination Pad. • Set the desired Grill setting. • Set the desired Microwave power level. • Set the desired cooking time (up to 9 hours 59 minutes). • Press Start Pad. 2) Convection + Microwave • Press Combination Pad. • Set the desired temperature. • Set the desired Microwave [...]

  • Pagina 15

    Program Food Min/max weight Accessories Notes/Tips Meat/Fish Start weight 800 g 1 Press Flat pieces of meat, eg steak roulade, goulash, mince 200 - 1000 g Upturned saucer on a flat plate Wrap the ends of the legs of whole chicken and duck in aluminum foil before defrosting. T urn food starting from 500 g during the defrost time at beep sound. Break[...]

  • Pagina 16

    Program Dish Min/max weight Accessories Notes/Tips Stews Start weight 500 g 1 Press Pea stews, ravioli, ragouts or goulash (industrially prepared or home made) 300 - 800 g Remove dish from packaging and heat in a dish with lid. Stir after half cooking time and before the standing time. After heating, allow to stand covered for 2 minutes. Plated mea[...]

  • Pagina 17

    Program Food Min max weight Accessories Notes/tips V egetables (fresh) start weight 500g 1 Press Cauliflower , Broccoli, Chicorée, China Kohl, peas, Fennel, cabbage turnip, carrots, peppers, leek, brussel sprouts, celery , white cabbage, savoy cabbage and Zucchini. 200 – 1000 g (net, cleaned) Cook V egetables in a dish with cover . Add 1 table s[...]

  • Pagina 18

    Program Food Min max weight Accessories Notes/tips Frozen chips Start weight 300 g 1 Press Frozen chips, suitable for cooking in an oven (not deep fat fryer), industrially Prepared, eg from McCain 200 – 500 g Enamel tray on the wire rack Remove chips from the packaging and place directly on enamel tray . Place tray on wire rack. T urn chips after[...]

  • Pagina 19

    English En-17 Note: Before using the programs frozen chips, frozen pizza or poultry the oven and the accessory have to be pre-heated. Use the following sequence Notes: 1. During the Frozen Chips program a beep sounds half way through cooking. During the Poultry program a signal sounds approximately two thirds through the cooking time. T urn food wh[...]

  • Pagina 20

    Gratin Dauphinois 1 Press Grease casserole dish (approx. 18 x 28 cm) with the butter . Heat the milk, cream, garlic, thyme and diced shallot in a bowl for 4 minutes at 1000W . Pour liquid through a sieve and add the nutmeg. Peel potatoes and cut into 3mm thick slices. Place half of the potatoes in layers into the casserole dish; season every layer [...]

  • Pagina 21

    English En-19 Chicken Gratin 3 Presses Skin the cooked chicken and dispose of the skin. Cut chicken meat in to bite size pieces. Place meat together with 2/3 of the Emmental in a bowl. Cut mushrooms into thick slices, potatoes into 5mm thick slices. Place the mushroom and potato slices into the bowl as well; mix in the leek slices, cheese sauce, cr[...]

  • Pagina 22

    En-20 Delay Start Cooking By using Delay/Stand Pad, you are able to program Delay Start cooking. NOTE: 1. Three stage cooking can be programmed including Delay Start cooking. e.g. 2. If the programmed delay time exceeds one hour , the time will count down in units of minutes. If less than one hour , the time will count down in units of seconds. 3. [...]

  • Pagina 23

    English En-21 Stand T ime By using Delay/Stand Pad, you can program Stand T ime after cooking is completed or use to program the oven as a minute timer . • Set the desired cooking program and cooking time. • Press Delay/Stand Pad. • Set desired amount of time by pressing Time Pads (up to 9 hours 59 minutes). • Press Start Pad. NOTE: 1. Thre[...]

  • Pagina 24

    En-22 Questions and Answers Q: Why wonʼt my oven turn on? A: When the oven does not turn on, check the following: 1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert. 2. Check the circuit breaker and the fuse. Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown. 3. If the circuit br[...]

  • Pagina 25

    English En-23 Questions and Answers Q: “D” appears in the display and the oven does not cook. Why? A: The oven has programmed DEMO MODE. This mode is designed for retail store display . Deactivate this mode by pressing Microwave pad once and Stop/Cancel pad 4 times. Q: Can I use a conventional oven thermometer in the oven? A: Only when you are [...]

  • Pagina 26

    En-24 Care of Y our Oven 1. T urn the oven off before cleaning. 2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clean. When food splatters or spilled liquids adhere to the oven walls, door seals and door seal areas wipe off with a damp cloth. Mild detergent may be used if they get very dirty . The use of harsh detergent or abrasive i[...]

  • Pagina 27

    English En-25 T echnical Specifications Information on Disposal for Users of W aste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, pl[...]

  • Pagina 28

    En-26 Which containers to use? For microwave cooking • Only use white kitchen paper for short amounts of time. Do not use patterned kitchen paper . • Only use plastic which is microwave-safe. Do not use melamine. • Do not cook foods with a high fat or sugar content in plastic containers. • Only use straw or wicker containers for very short [...]

  • Pagina 29

    English En-27 NO when cooking with microwaves YES when cooking using the grill 1. Fill a microwave safe measuring jug with 300ml of cold water . 2. Place this bowl next to the container you want to test, on the glass tray . If the container to be tested is very wide, place the measuring bowl inside it. 3. Heat on MAX for 1 minute. Result If the con[...]

  • Pagina 30

    En-28 How do microwaves work? Microwaves have three properties: In conventional cooking, the hotplate or oven has to heat up first, then the baking dish, before the heat can reach the food. This is a long process which wastes a lot of energy . With microwaves, however , the heat reaches the food directly , with no detours on the way . The microwave[...]

  • Pagina 31

    English En-29 How to cook with microwaves Covering Cover fish, vegetables, soups and stews. Leave cakes, sauces and potatoes (skin on) uncovered. Like in traditional cooking, moisture evaporates during microwave cooking. Cover the container with the suitable lid or with cling film. Stirring and turning When cooking large quantities, it is often nec[...]

  • Pagina 32

    En-30 How to cook with microwaves Spreading out the food Food cooks more quickly and evenly if it is separated and spread out in the dish. Avoid piling up or cramming in the food. Arranging the food Individual portions such as chicken legs, pork chops etc. must be arranged in the dish so that the meaty parts are at the edge of the dish and the less[...]

  • Pagina 33

    English En-31 How to cook with microwaves Ingredients Food which contains a lot of fat, sugar or salt heats up very quickly . The filling may be much hotter than the crust. Be careful when eating. Do not overheat, even if the crust does not seem very hot. Density Light and airy foods cook more quickly than heavy dense foods. Pricking The skin or ai[...]

  • Pagina 34

    En-32 Choosing the right microwave cooking power The 6 possible cooking powers act like the thermostat of a traditional oven to control the speed of cooking. Some dishes - for example soups and stews - need different cooking powers to be used (MAX for 10 minutes to bring the food to the boil, before continuing the cooking process for one hour at 25[...]

  • Pagina 35

    English En-33 Convection heating This traditional cooking method (100°C to 220°C) allows you to cook food using heat produced by the ventilated element in the top of the oven. NO MICROW A VES are used in Convection Heating mode: you can therefore use any metal dishes or heat-resistant containers . NB: you can choose a temperature from 100° to 22[...]

  • Pagina 36

    En-34 Combination cooking: Grill or Convection Heating with Microwaves What is combination cooking? Combination cooking adds microwaves to the traditional cooking process in order to obtain the taste of traditionally cooked food whilst reducing cooking times by a third or by half. Which foods? Mainly large food items to be cooked or roasted, which [...]

  • Pagina 37

    English En-35 Automatic defrosting During automatic defrosting, beeps will sound to remind you to stir or turn the food. See also your instructions for use, page 13. 1-Meat / Fish (200-2500 g) . Flat pieces of meat eg. steak, roulade, mince, poultry , game, roast and fish. It is better to spread out pieces in a single layer . Separate the pieces an[...]

  • Pagina 38

    En-36 Defrosting General recommendations Standing time Small food items can be cooked immediately after defrosting. It is normal for large food items to still be slightly frozen in the middle. They must be left to stand for at least one hour before cooking. During this standing time, the temperature evens out and defrosting continues through conduc[...]

  • Pagina 39

    English En-37 Food item Weight / Quantity D u r a t i o n i n m i n u t e s Minimum standing time (minutes) Meat - meat for roasting on the bone # 500 g 18-20 60 - meat for roasting off the bone # 500 g 20-22 70 - chops # 500 g 8-12 15 - cutlets # 250 g 6-7 10 - kidneys* 250 g 7-8 10 - thin steak* 430 g (2 pieces) 11 - 1 2 10 - rib steak* 150 g 4-6[...]

  • Pagina 40

    En-38 Food item Weight / Quantity D u r a t i o n i n m i n u t e s Minimum standing time (minutes) Berries* 200 g (spread out thinly) 300 g 5-6 10 500 g 12 10 Cooked desserts 5 to 6 10 - Sponge cake 300 g (1 piece) 5 to 6 10 - Black Forest Gateau 550 g (1 piece) 4-5 15 - Bavarian cream 1 10 g (1 portion) 8 sec. 15 - Raspberry tart 470 g (1 piece) [...]

  • Pagina 41

    English En-39 Y our oven allows you to either reheat items manually , by choosing the cooking time and method, or , for many popular dishes, to use the automatic programmes which calculate the cooking time and choose the best cooking method for you. Automatic Reheating 1. Stews (300-800 g) - Stews, raviolli, ragouts or goulash ( industrially prepar[...]

  • Pagina 42

    En-40 General Advice For Reheating Lid As a general rule, “moist” food or food with sauce which is to be reheated in the microwave must be covered with a lid, dishcover or clingfilm; “dry” or crispy food or food to be baked should not be covered. Finally sauces, drinks and soups which need to be stirred before and after reheating should not[...]

  • Pagina 43

    Food item Weight or Quantity Fresh Frozen LIGHT DISHES AND SNACKS T oasted ham and cheese sandwich (2) 1pce (100 g) 1 pce (150 g) 2 pcs (200 g) 4 min G 1 + 100W (5) 3 min 30 s G 1 + 250 W 4 min 30 s G 1 + 250 W (5) 4 min G 1 + 250W (5) 3 min G 1 + 440W 4 min G 1 + 440W (5) Seafood Gratin (In scallop shell) 120 g 1 piece 180 g 2 pieces 2 min 30 s G1[...]

  • Pagina 44

    Food item W eight or Quantity Fresh Frozen LIGHT DISHES AND SNACKS - T artlets (raw) - T artlets (already baked) - Mini savoury cheese choux pastries (6 & 7) 250 g 20 pcs 320 g 24 pcs 220 g 30 pcs - - - 12 min CH 220° + 100W then stand 2 min (6 & 7) 7 min CH 210° + 100W then stand 2 min (6 & 7) 3 min CH 220° + 100W then 2 min standin[...]

  • Pagina 45

    Food item Weight or Quantity Fresh Frozen LIGHT DISHES AND SNACKS - Quiche lorraine (2 & 7) - V egetables Quiche (2 & 7) - Pissaladière Onion T art (2 & 7) 120 g 1 pce 400 g 1 pce 130 g 1 pce 300 g 2 pcs 4 min CH 150° + 100 W then 1 min standing time 4 min 30 s CH 160° + 250W then 2 standing time 4 min 30 s CH 160° + 100W then 2 sta[...]

  • Pagina 46

    En-44 Food item Weight or Quantity Fresh Frozen SIDE DISHES Starchy food and pulses (3, 4 & 5) 600 W 1 min 30 s to 2 min - Oven chips , potato croquet, potato Rösti, sauteed potatoes and other potato dishes - Dauphines Potatoes (5, 6 & 7) 300 g – 600 g 400 g - - AUTO TK Chips or 6 to 8 min (depending on size and brands) CH 220° + 600W t[...]

  • Pagina 47

    English En-45 Food item Weight or Quantity Fresh Frozen MEA T & FISH Cocktail sausages (3, 4 & 5) 120 g 440 W 1 to 2 min - Cooked meat (3, 4 & 5) - steak burger - white meat - red meat - chicken leg 100 g 100 g 2 slices 120 g 3 slices 200 g 600 W 30 to 40 s 600 W 50 to 60 s 440 W 50 to 60 s MAX 1 min 50 s - - - - - Chicken cordon bleu ([...]

  • Pagina 48

    En-46 Food item Weight or Quantity Fresh Frozen V ARIOUS Baby food (jar without lid) (4) - at room temperature - refrigerated 130 g 200 g 130 g 200 g 600 W 50 seconds, stir and test before serving 600 W 60 to 70 seconds, test before serving 600 W 60 to 70 seconds, test before serving 600 W 1 min 20 s to 1 min 30 s, test before serving - - - - Bread[...]

  • Pagina 49

    English En-47 Food item Weight or Quantity Fresh Frozen DESSERTS Doughnuts/Fritters (2, 5 & 7) 75 g 1 pce 150 g 2 pcs - - 2 min 30 s CH 220° + 100W then 2 min stand 3 min CH 220° + 100W then 3 min stand Basque cake (2, 5 et 7) 6 pers. 620 g - 6 min C H 160° + 250W then 6 min stand Galette des rois (puff pastry almond cake) (2 & 5) f or 1[...]

  • Pagina 50

    En-48 T ips for microwave cooking • Soften butter which has been in the refrigerator Soften for 35 to 40 s at 100W (for 250g). Remove the foil wrapper first. • Rehydrating dried fruit Add 6 tbsp of water to 200g of prunes or raisins, (or use rum for certain cake recipes). Mix and heat on MAX for 2 to 3 min. Leave to stand for 2 min. • Bring c[...]

  • Pagina 51

    English En-49 Soups, starters and eggs Home-made soups If you make your own soups, you should cut all the vegetable to more or less the same size, and dice the potatoes. Use a container which is large enough (at least twice the volume of the soup to be cooked) to avoid any spillage. Add a small amount of liquid so the microwaves cook the vegetables[...]

  • Pagina 52

    En-50 Marbled Salmon and Spinach T errine Cooking time: 15 min 6-8 people - MICROW A VE Container: 1 Pyrex® loaf tin, 22-25 cm long Spread the fillets out on a plate, cover and cook on MAX for approximately 3 minutes (they should only just be cooked), cut them into 2, putting the thickest pieces to one side to later place end-to-end in the tin. Fl[...]

  • Pagina 53

    English En-51 T una T oasts Cooking time: 8 min 4 people - COMBINA TION COOKING Container: 1 bowl Lightly toast the bread for 2 to 3 minutes on each side on GRILL setting 1, placing them on the Wire Rack or , if you prefer , in a toaster . Mix together all the other ingredients in a bowl. Season the mixture and spread onto the toast. Place the toas[...]

  • Pagina 54

    En-52 Cream of Courgette Soup Cooking time: 20 min 4 people - MICROW A VE Containers: 1 bowl with lid, 2 litre capacity Peel one of the courgettes and the potato, and cut all the vegetables into large cubes. Put into the bowl with the stock cube and half a glass of hot water , cover and cook for 20 minutes on MAX. Add 500 ml of very hot water and 5[...]

  • Pagina 55

    English En-53 V egetables and starchy food Use the automatic button for VEGET ABLES to cook most fresh vegetables without calculating cooking times (see exceptions in the table on p.33). Follow the guidelines from the operating instructions. Beeps will sound half-way through the cooking time to remind you to stir or turn the vegetables. When doing [...]

  • Pagina 56

    En-54 It is necessary to add water? There is a difference between: • V egetables which contain a lot of water such as: tomatoes, courgettes, aubergines, mushrooms, spinach, endives, lettuce, onions, peppers, most fruits etc., need little or no added water , since the microwave cooking uses the water naturally found in these foods. • V egetables[...]

  • Pagina 57

    English En-55 • Frozen vegetables should not be defrosted. They should always be cooked from frozen. Thatʼs why this book does not contain defrosting times for frozen vegetables. • Frozen vegetables should not be cooked in their packaging. They must be transferred to a container which is microwave safe. • When you cook a mixture of frozen ve[...]

  • Pagina 58

    En-56 VEGET ABLES fresh frozen VEGET ABLES fresh frozen Artichokes: -whole (2 pieces) -hearts 9-10 9-1 1 - 12-15 Green beans* 12-13 12-13 Asparagus 10-12 12-13 Runner beans 15-16 - Aubergines 9-1 1 - Mixed vegetables* - 15-16 Beetroot* 18-20 - Corn on the cob (2 pieces)* 7-10 12-15 Chard 7-9 13-14 T urnips 8-10 18-20 Broccoli, Romanesco 8-9 12-13 O[...]

  • Pagina 59

    English En-57 Stuffed Potatoes with Bacon Cooking time: 20-30 minutes 4 people - MICROW A VE and COMBINA TION COOKING Containers: 1 Pyrex® dish, 25 cm diameter , and 1 bowl. W ash the potatoes and prick the skins in several places. Place around the edges of the Glass T ray . Cook for 15 to 17 minutes on MAX. Remove and wrap in aluminium foil. Leav[...]

  • Pagina 60

    En-58 Stuffed Artichoke Hearts Cooking time: approx. 20 min 4 people - MICROW A VE and COMBINA TION COOKING Containers: 1 Pyrex® dish, 25 cm diameter , and 1 bowl. If the artichoke hearts are frozen, spread them out in the dish with 4 tbsp of water and cook for 10 to 12 minutes on MAX. In a food processor , chop up the shallot and the washed mushr[...]

  • Pagina 61

    English En-59 Stuffed Courgettes and Aubergines Cooking time: approx. 30 min 4 people - MICROWA VE and COMBINA TION COOKING Containers: 1 Pyrex® dish, 27 cm diameter , and 1 bowl Chop the onion and cook in the bowl with butter for 2 to 3 minutes on MAX. W ash the vegetables, cut the aubergines into 2 lengthways, then put all the vegetables in the [...]

  • Pagina 62

    En-60 Porcini Mushroom Risotto Cooking time: 25 min 4 people - MICROW A VE Container: 1 Pyrex® casserole dish with lid, 3 litre capacity , and 1 bowl Soak the mushrooms in 400 ml warm water for at least 2 hours (preferably overnight). Put the chopped onion and butter into a bowl. Cover and cook for 3 minutes on MAX. Add the rice and mix. Cover and[...]

  • Pagina 63

    English En-61 Meat and poultry Y our oven allows you to cook meat using combination cooking (automatic programmes or manual mode, ideal for large pieces of meat or slow-cooking), using traditional methods - convection heating, grill (for small pieces of meat or specific recipes) and finally using microwaves only (to quickly finish cooking a fricass[...]

  • Pagina 64

    En-62 Cooking with microwaves only White meat and pieces of poultry cook perfectly using microwaves, and this is certainly the quickest method of cooking them. Microwave cooking is particularly useful for small pieces of meat or poultry which will be served in sauce, or to quickly finish cooking a fricasse or meat cooked on the barbecue. Container [...]

  • Pagina 65

    English En-63 T ype of meat Microwave only Duration in minutes Grill or Combination mode Duration in minutes Beef - rib on the bone, 970 g, very rare - rib, 970 g, medium rare / well done - meat for roasting, very rare - meat for roasting, medium rare - stew - - MAX MAX - - - 4-5 5-6 - CH 220°+ 250 W (1 and 2) CH 220° + 250 W (1 and 2) CH 220° ([...]

  • Pagina 66

    En-64 T ype of meat Microwave only Duration in minutes Grill or Combination mode Duration in minutes Duck - whole roasting bird - stuffed roasting bird - thighs, 2 pieces, 650 g - stew - breast (1 piece, 340 g) P - - - - - - - - - - Auto program: Whole poultry CH 180° + 250 W (1, 3 and 4) Grill 1 + 440 W (1 and 2) or Auto program CH 170° + 440 W [...]

  • Pagina 67

    English En-65 Normandy Style T urkey Cooking time: approx. 20 min 4 people - MICROW A VE Container: 1 round Pyrex® dish, 25 cm diameter Cut the turkey escalopes into pieces. Coat lightly in flour . Sweat the chopped shallots in butter , covered, for 2 minutes on MAX. Add the turkey pieces. Pour over the calvados. Flambé. Add the white wine or cid[...]

  • Pagina 68

    En-66 Sage and Onion Stuffed Guinea Fowl Cooking time: approx. 35 min 6 people - MICROWA VE and COMBINA TION COOKING Container: 1 Pyrex® dish, 25 cm diameter , and 1 bowl Roughly chop the peeled onions and cook them with butter in a bowl, covered, for 5 minutes on MAX. In a food processor blend together the bread (crusts removed), sage leaves and [...]

  • Pagina 69

    English En-67 Five Spice Spare Ribs Cooking time: approx. 25 + 25 min 4 people - MICROW A VE and COMBINA TION COOKING T o be prepared a day in advance. Container: 1 Pyrex® dish, 30 cm diameter , and 1 Pyrex® casserole dish with lid Cut the spare ribs into pieces and place them in the casserole dish. Cover with hot water . Cover and cook on MAX fo[...]

  • Pagina 70

    En-68 V eal Stew Cooking time: about 1 hour 4 people - MICROWA VE and COMBINA TION COOKING Containers: 1 Pyrex® casserole dish with lid, 3 litre capacity , 1 saucer and 2 bowls Peel and chop the onion, carrot and leek and sweat in the butter for 3 minutes, covered, on MAX. Add the veal, cut into large cubes, and the bouquet garni and garlic. Cover[...]

  • Pagina 71

    English En-69 Food Item Fresh Frozen Power (minutes) Cooking time Power Cooking time (minutes) Thin fillets of fish 600 W 4-5 MAX 10 Thick fillets of fish 600 W 5-6 MAX 11 - 1 2 Fish steak 600 W 5-7 MAX 11 - 1 3 Whole fish 600 W 5 MAX 12 Prawns 600 W 4-5 - - Mussels 600 W 5-6 - - Scallops 600 W 6-7 - - Squid 600 W 5-6 MAX 11 Crab 600 W 5-6 - - Fish[...]

  • Pagina 72

    En-70 General advice Automatic Cooking Fresh Fish (200 - 1000 g) Fish Fillet eg. Paice, Cod, Sea-salmon, redfish, wolf fish or salmon filet. Refer to page En- 16 for instructions. Arranging the fish: fish steaks should be arranged in a circle with the thickest part on the outside. Uneven or very thin fish fillets should be rolled or folded in order[...]

  • Pagina 73

    English En-71 Salmon with Whole Grain Mustard Cooking time: 1 1-13 min 4 people - MICROWA VE Containers: 1 bowl and 1 round Pyrex® dish, 22 cm diameter Sweat the finely chopped shallots in butter , covered, for 2 minutes on MAX. Place on top of the seasoned salmon pieces and pour the white wine over this. Cover and cook at 600W for 8 to 9 minutes [...]

  • Pagina 74

    En-72 Coconut Fish Curry Cooking time: 8-9 minute 4 people - MICROW A VE Container: 1 round Pyrex® dish, 22 cm diameter Sweat the cubed onion and pepper in olive oil, covered, for 5 minutes on MAX. Add the coconut milk and heat for 45 seconds on MAX. Add the other ingredients, the tomato (peeled, deseeded and chopped) and the fish, cut into cubes.[...]

  • Pagina 75

    English En-73 Mackerel Parcels Cooking time: 10 min 4 people - MICROW A VE Containers: greaseproof paper (baking paper) and 1 bowl Cook the chopped shallots in butter in a bowl, covered, for 3 minutes on MAX. Cut 4 fairly large squares of greaseproof paper . Place one quarter of the cooked shallots at the centre of each square; add one tsp of musta[...]

  • Pagina 76

    En-74 Salt Cod and Leek Bake Cooking time: 40 min 6 people - MICROWA VE and COMBINA TION COOKING Container: 1 round Pyrex® dish, 27 cm diameter Remove the salt from the cod by soaking it for 24 hours in a large quantity of cold water which should be changed 2 or 3 times. Put the cod in a microwaveable dish, cover with hot water and poach for 12 to[...]

  • Pagina 77

    English En-75 Sauces General advice: • When making your sauce, remember to use a large container to avoid any spillage. • Stir the sauce before, during and after cooking to prevent it spitting. • Microwave cooking is particularly useful for creamy sauces such as white sauce as well as thick sauces containing cornflower , which cook quickly wi[...]

  • Pagina 78

    En-76 White Sauce Cooking time: approx. 8 min for 500 ml - MICROW A VE Container: 1 bowl, 1 litre capacity T ake the butter out of the fridge in advance, and put it into the bowl in pieces. Melt by heating for 30 seconds on MAX. Add the flour , mix and cook for 30 seconds on MAX. Put to one side. Heat the milk in a high-sided container for 3 to 4 m[...]

  • Pagina 79

    English En-77 Desserts and Pastries Y our oven offers several ways of baking cakes, depending on the desired result. • Cooking using microwaves is perfect and quick for custards, flans, poached fruit and compotes as well as cakes containing raising agent which do not need to go golden on top (chocolate cake and sponge cake to be filled). • Comb[...]

  • Pagina 80

    En-78 Desserts and Pastries Manual Combination cooking: This combines the effects of radiant heat which makes the cakes golden, and microwaves which cook the inside quickly and make the cakes rise. It is preferable to use a low power (100W to 250W) with a fairly high temperature of CONVECTION HEA TING (200° to 220° depending on cooking time) in o[...]

  • Pagina 81

    English En-79 T ype of metal tin Quantity Combination cooking (preheated oven) Cooking time in minutes Round cake tin Ø 24cm 550 g CH 160° + 100W then rest in oven 18 then 4 24cm loaf tin 550 g CH 160°C + 100W then rest in oven 20 then 6 Round cake tin Ø 24cm 550 g +/- 300g fruit CH 160°C + 100W then CH 140°C 22 then 10 GENERAL ADVICE for coo[...]

  • Pagina 82

    En-80 Banana Cake Cooking time: approx. 35 min 6 people - MICROWA VE and COMBINA TION COOKING Container: 1 round metal cake tin, 22 cm diameter , and 1 bowl Cut the bananas into rounds and put them in the bowl with the sugar . Cover and cook for approx. 6 to 7 minutes on MAX. Remove the bowl, mash the bananas with a fork, add the butter , cream and[...]

  • Pagina 83

    English En-81 T arte T atin Cooking time: approx. 25 min 6 people COMBINA TION COOKING Containers: 1 round Pyrex® cake tin, 24 cm diameter , and 1 bowl Peel the apples, remove the core and cut them in two from top to bottom. Put the sugar , butter and water in the bowl and cook on MAX for 5 to 7 minutes, checking every so often. Pour this caramel [...]

  • Pagina 84

    En-82 Cardamom Flavoured T apioca Cooking time: 17 min 4-6 people - MICROWA VE Container: 1 large bowl Weigh out the tapioca with the sugar in a bowl. Add the vanilla sugar . W arm up the milk with the cardamom on MAX for 5 minutes. Pour the hot milk over the tapioca. Whisk and continue cooking for 1 1 to 12 minutes on 440W , uncovered, stirring at[...]

  • Pagina 85

    English En-83 Cheesecake Cooking time: 30 min 6 people - COMBINA TION COOKING Container: tart tin Ø 28 cm Line the the tart tin with the pastry . Put to one side, in the fridge. Preheat the oven with the metal tray on CONVECTION HEA TING 220°C. Mix all the ingredients together in the food processor; Pour into the pan and put into the oven on the [...]

  • Pagina 86

    En-84 Molten Chocolate Cake Cooking time: approx. 20 min 6 people - COMBINA TION COOKING Containers: 1 round metal cake tin, 22 cm diameter , and 1 bowl Break the chocolate into pieces and melt with the butter for 2 to 3 minutes on 600 W . Add the eggs and sugar , then add the flour , ground almond and baking powder mixture. Line the bottom of the [...]

  • Pagina 87

    English En-85 Baked Apples Cooking time: approx. 15 min 4 people - COMBINA TION COOKING Container: 1 ovenproof glass dish, approx. 25 cm diameter Peel the apples. Remove the core and hollow out the apple slightly with a teaspoon. Place the apples in the dish. Preheat the oven in Combination mode: CONVECTION HEA TING 220°C + 250W with the Metal T r[...]

  • Pagina 88

    En-86 Red Berry Jam Cooking time: 16 min M I C R O WA V E Container: 1 bowl, 2 litre capacity Use well-ripened fruit. Roughly chop the fruit and mix with the pectin and sugar in the bowl. Leave to steep for 2 hours. Mix well again, this time crushing the fruit with a fork, before cooking the mixture, uncovered, on MAX for approx. 16 minutes. T est [...]

  • Pagina 89

    Panasonic Corporation Web Site:http://panasonic.com.net © Panasonic Corporation 2009 123456 Printed in China[...]

  • Pagina 90

    Bedienungsanleitun g und K o chbuch Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft Nur für den Privatgebrauch R R R R NN-CT569M NN-CT559W V or Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.[...]

  • Pagina 91

    D-1 Ihr Panasonic-Gerät arbeitet mit modernster Invertertechnologie. Diese spezielle T echnologie wird in Japan bereits seit langer Zeit in Mikrowellengeräten eingesetzt. Sie sorgt für eine erhebliche V erkürzung der Garzeiten. Das System, das mit einer geringeren Anzahl von Komponenten auskommt, sorgt für eine Gewichtsersparnis bei gleichzeit[...]

  • Pagina 92

    D-1 Aufstellen und Anschließen Überprüfung Ihres Mikrowellengerätes Das Gerät auspacken, V erpackungsmaterial entfernen und auf Beschädigungen wie z.B. Stoßstellen, gebrochene Türverriegelungen oder Risse in der Tür überprüfen. Sofort den Händler benachrichtigen, wenn das Gerät beschädigt ist. Kein beschädigtes Mikrowellengerät inst[...]

  • Pagina 93

    D-2 W ARNUNG 1. Die Türverriegelungen und die Türdichtungen sollten mit einem feuchten T uch abgewischt werden. Das Gerät ist vom Benutzer auf mögliche Beschädigungen an den Türdichtungsflächen zu prüfen, und falls ein solcher Schaden aufgetreten ist, darf das Gerät nicht betrieben werden, bevor es vom Panasonic-Kundendienst repariert word[...]

  • Pagina 94

    D-3 Sicherheitshinweise Grillbetrieb 1. V or der ersten Inbetriebnahme des Gerätes mit HEISSLUFT -, KOMBINA TION oder GRILL den Garraum mit einem T uch auswischen, um Ölreste zu entfernen. Nehmen Sie das Gerät außerdem bei 220°C HEISSLUFT für 20 Minuten ohne Nahrungsmittel und Zubehör in Betrieb, um konservierende Ölreste im Garraum voll- s[...]

  • Pagina 95

    D-4 Wichtige Informationen 1. Kochzeiten • Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangstemperatur und Menge des Lebensmittels sowie von der Art des verwendeten Kochgeschirrs. • Gehen Sie zunächst von einer kürzeren Kochzeit aus, um ein Übergaren der Speisen zu vermeiden. Hat das Lebensmittel noch nicht den gewünschten Auftau-, Er[...]

  • Pagina 96

    D-5 Schematische Ansicht 1. Türöffner Drücken Sie diese T aste, um die Tür zu öf fnen. Wird während des Garvorganges die Tür geöffnet, ist der Gerätebetrieb unterbrochen, das Programm bleibt aber erhalten. Wird die Tür wieder geschlossen und die Starttaste gedrückt, läuft der Garvorgang weiter ab. Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ei[...]

  • Pagina 97

    D-6 Bedienfelder Akustisches Signal: Wird eine beliebige Funktionstaste gedrückt, ertönt ein akustisches Signal. Ist dies nicht der Fall, war die Eingabe inkorrekt. Beim Wechsel der Betriebsarten ertönt das Signal zweimal. Nach erfolgtem V orheizen im Grill-, Heißluft- oder Kombinationsbetrieb ertönt das Signal dreimal. Nach Ablauf eines Kochv[...]

  • Pagina 98

    D-7 Glasdrehteller Fettpfanne Grillrost MIkrowelle Ja Nein Nein Grill Ja Ja Ja Heißluft Ja Ja Ja Kombination Ja Ja Ja Gerätezubehör Die nachfolgende T abelle zeigt den korrekten Einsatz des Zubehörs. Die nachfolgenden Diagramme zeigen einige Beispiele für den Gebrauch des Zubehörs in den verschiedenen Betriebsarten. Abhängig vom Rezept/Kochb[...]

  • Pagina 99

    D-8 Kindersicherung: Nach Aktivierung der Kindersicherung ist die Eingabe über das Bedienfeld nicht möglich, weil die Funktionen des Gerätes blockiert sind. Die Tür kann wie gewohnt geöf fnet werden. Die Kindersicherung kann aktiviert werden, wenn ein Doppelpunkt bzw . die Uhrzeit im Anzeigenfeld steht. Aktivieren: Deaktivieren: • Drücken S[...]

  • Pagina 100

    D-9 Mikrowellen - und Auftaubetrieb Das Gerät verfügt über 6 verschiedene Mikrowellen-Leistungsstufen. Die W attleistung der einzel- nen Leistungsstufen entnehmen Sie bitte der nachfolgenden T abelle. Glasdrehteller ANMERKUNGEN: 1. Für das zwei- oder dreistufige Garen wiederholen Sie – vor dem Drücken der Starttaste – die Einstellung der M[...]

  • Pagina 101

    D-10 Grillbetrieb Mit der Grilltaste wird eine der 3 Grillstufen eingestellt. ANMERKUNGEN: 1. Der Grillbetrieb ist nur bei geschlossener Gerätetür möglich. 2. Der Grill kann nicht vorgeheizt werden. 3. Die Garzeit kann während des Garens verlängert werden. Drücken Sie hierzu die 1-Min-T aste so oft, wie erforderlich. Die Garzeit wird hierdurc[...]

  • Pagina 102

    D-11 Heißluft HINWEISE ZUM VORHEIZEN: 1. Öffnen Sie während des V orheizens nicht die Tür des Geräts. Nach dem V orheizen ertönen drei akustische Signaltöne und im Anzeigenfeld blinkt der Buchstabe „P". Wird die Tür des Mikrowellenherds nach dem V orheizen nicht geöffnet, hält das Gerät die eingestellte T emperatur aufrecht. Nach [...]

  • Pagina 103

    D-12 Kombinationsbetrieb 1) Grill + Mikrowelle 2) Heißluft + Mikrowelle • Stellen Sie die gewünschte Garzeit ein (bis zu 9 Stunden 50 Minuten). • Drücken Sie die Starttaste. Es stehen Ihnen zwei verschiedene Kombinationsbetriebsarten zur V erfügung: 1) Grill 1, 2 oder 3 + Mikrowelle 600 W , 440 W , 250 W oder 100 W 2) Heißluft 100-220° + [...]

  • Pagina 104

    Programm Lebensmittel Mindest- /Höchst- Zubehör Hinweise/Tipps Fleisch/ Fisch Erstgewicht: 800 g (1 mal drücken) Flache Fleischstücke wie z.B. Steak, Rouladen, Gulasch und Hackfleisch 200 - 1000 g Umgedrehte Untertasse auf einem flachen T eller Wickeln Sie die Enden der Beine von ganzen Hähnchen und Enten in Alufolie, bevor Sie diese auftauen.[...]

  • Pagina 105

    Programm Lebensmittel Mindest-/ Höchst- gewicht Zubehör Hinweise/Tipps Eintöpfe Erstgewicht: 500 g (1 mal drücken) Erbsen- oder Linseneintopf, Ravioli, Ragouts oder Gulasch (industriell vorge- fertigt oder selbst- gefertigt) 300 - 800 g Speisen ggf. aus der V erpackung nehmen und in einer Form mit Deckel erwär- men. Nach der Hälfte der Erwär[...]

  • Pagina 106

    Programm Lebensmittel Mindest/ Höchst- gewicht Zubehör Hinweise/Tipps Gemüse (frisch) Erstgewicht: 500 g (1 mal drücken) Blumenkohl, Brokkoli, Chicorée, Chinakohl, Erbsen, Fenchel, Kohlrabi, Möhren, Lauch, Paprika, Rosenkohl, Sellerie, Steckrüben, Weißkohl, Wirsingkohl und Zucchini 200 - 1000 g (netto) Gemüse in einer Form mit Deckel garen[...]

  • Pagina 107

    Programm Lebensmittel Mindest-/ Höchstgewicht Zubehör Hinweise/Tipps TK-Pommes frites* (tiefgekühlt) Erstgewicht: 300 g (1 mal drüken) T iefgekühlte Pommes frites, geeignet zum Aufbacken im Backofen (nicht Friteuse), indus- triell vorgefertigt, z.B. von McCain. 200 - 500 g Fettpfanne auf dem Rost. Pommes frites aus der V erpackung nehmen und d[...]

  • Pagina 108

    D-17 Hinweise: 1. Bei den Programmen TK-Pommes frites ertönt nach ca. 1 ⁄ 2 der Garzeit und bei Geflügel nach der Hälfte der Garzeit ein Signal. Zu diesem Zeitpunkt bitte das Lebensmittel wenden oder um- rühren. 2. Bitte beachten Sie, daß die Ergebnisse abhängig von der Lebensmittelqualität, der Beschaffen- heit oder den Zutaten - vor alle[...]

  • Pagina 109

    1 TL Butter 750 g Kartoffeln, z.B. Desiree 200 ml V ollmilch 185 ml Sahne 1 Knoblauchzehe, geschält und halbiert 2 Zweige frischen Thymian, etwas mehr zum Garnieren 1 Schalotte, grob gehackt 1 Prise Muskat, frisch gerieben 25 g Parmesan, frisch gerieben Salz und frisch gemahlener schwarzer Pfeffer Gratin Dauphinois (1 mal drüken) Auflaufform (ca.[...]

  • Pagina 110

    D-19 300-g-Packung frische Käsesoße 1 gekochtes Hähnchen, 1 kg (Autoprogramm für Brathähnchen, abkühlen lassen) 225 g Emmentaler , gerieben 250 g Pilze 1 Stange Porree, in Scheiben 300 g kleine Kartoffeln, z.B. Charlotte, gewaschen 145 ml Schlagsahne 1 Knoblauchzehe, geschält und in dünne Scheiben geschnitten 1 ⁄ 2 Muskatnuss Salz und fri[...]

  • Pagina 111

    D-20 Gerätebetrieb mit V orwahlzeit Mittels der V orwahlzeit/Standzeit-T aste können Sie eine V orwahlzeit zum später einsetzenden Gerätebetrieb eingeben. ANMERKUNGEN: 1. Es ist möglich, den dreistufigen Gerätebetrieb, einschließlich des Betriebs mit V orwahlzeit, zu programmieren. z.B. 2. Beträgt die V orwahlzeit mehr als eine Stunde, wird[...]

  • Pagina 112

    D-21 Standzeit Mittels der V orwahlzeit/Standzeit-T aste ist es möglich, die Standzeit nach dem Garen einzupro- grammieren oder das Gerät als Minutentimer zu programmieren. • Stellen Sie das gewünschte Garprogramm und die Garzeit ein. • Drücken Sie die V orwahlzeit/ Standzeit-T aste. • Stellen Sie durch durch Drücken der Zeittasten den g[...]

  • Pagina 113

    D-22 Fragen und Antworten A: Läßt sich das Mikrowellengerät nicht einschalten, dann überprüfen Sie bitte folgendes: 1. Steckt der Netzstecker fest in der Steckdose? Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie diesen wieder hinein-stecken. 2. Überprüfen Sie die Netzsicherung und ersetzen Sie diese gegebenenf[...]

  • Pagina 114

    D-23 F : W arum sind während des Kombinationsgarens brum- mende und klickende Geräusche zu hören? F: W arum riecht das Mikrowellengerät unan- genehm und erzeugt beim Betrieb von Heißluft, Kombination und Grill Rauch? F: Kann ich die gewählte Heißlufttemperatur während des V orheiz- oder Kochvorgangs abrufen? F: Kann ich mit dem Heißluft- /[...]

  • Pagina 115

    D-24 Pflege des Mikrowellengerätes 1. Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät ab. 2. Halten Sie stets den Garraum, die Tür und den Türrahmen sauber . Entfernen Sie an den Garraumwänden haftende Spritzer von Speisen und Flüssigkeiten mit einem feuchten T uch und ggf. mildem Reinigungsmittel. Scharfe Reinigungs- und Scheuermittel sind nicht emp[...]

  • Pagina 116

    D-25 T echnische Daten Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Pr[...]

  • Pagina 117

    D-26 Geeignete Gefäße Für das Garen im Mikrowellengerät • Für kurze Garzeiten verwenden Sie nur weißes Küchenpapier . V erwenden Sie kein gemustertes Küchenpapier . • V erwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kunststoffgeschirr . V erwenden Sie kein Melamin. • Nahrungsmittel mit hohem Fett- oder Zuckergehalt dürfen nicht in Kunststoff[...]

  • Pagina 118

    D-27 NEIN beim Garen mit der Mikrowellenfunktion JA beim Garen mit dem Grill 1. Füllen Sie einen mikrowellengeeigneten Messbecher mit 300 ml kaltem W asser . 2. Stellen Sie diesen Becher neben den Behälter , den Sie ausprobieren wollen, auf den Glasteller . Wenn der Behälter , den Sie ausprobieren wollen, sehr breit ist, stellen Sie den Messbech[...]

  • Pagina 119

    D-28 Wie Mikrowellengeräte Hitze produzieren Mikrowellengeräte haben drei Eigenschaften: Beim herkömmlichen Garen müssen sich Herdplatte oder Backofen zunächst selbst und dann die Back-/Bratform erwärmen, bevor die Hitze zur Speise gelangt. Dies ist ein langer Prozess, bei dem viel Energie verloren geht. Bei Mikrowellengeräten erreicht die H[...]

  • Pagina 120

    D-29 Wie man mit Mikrowellengeräten kocht Abdecken Fisch, Gemüse, Suppen und Eintöpfe abdecken. Kuchen, Saucen und Kartoffeln (mit Schale) nicht abdecken. Wie beim herkömmlichen Kochen verdampft Feuchtigkeit während des Garprozesses. Decken Sie den Behälter mit dem passenden Deckel oder mit Klarsichtfolie ab. Umrühren und Wenden Beim Garen g[...]

  • Pagina 121

    D-30 Wie man mit Mikrowellengeräten kocht Speisen verteilen Speisen garen rascher und gleichmäßiger , wenn sie getrennt und gleichmäßig im Kochgeschirr verteilt werden. V ermeiden Sie es, Nahrungsmittel aufzutürmen oder das Gefäß voll zu stopfen. Speisen anordnen Einzelne Portionen wie Hähnchenkeulen, Schweinekoteletts etc. müssen so im K[...]

  • Pagina 122

    D-31 Wie man mit Mikrowellengeräten kocht Zutaten Speisen, die viel Fett, Zucker oder Salz enthalten, erhitzen sehr schnell. Es kann also sein, dass die Füllung viel heißer ist als das Äußere. Seien Sie vorsichtig beim Essen. Achten Sie darauf, die Speisen nicht zu überhitzen, selbst wenn das Äußere nicht sehr heiß zu sein scheint. Dichte [...]

  • Pagina 123

    D-32 Die Einstellung der richtigen Leistung Die 6 möglichen Leistungsstufen funktionieren wie ein Thermostat bei herkömmlichen Backöfen und regeln die Garzeit. Manche Gerichte - beispielsweise Suppen und Eintöpfe - müssen bei verschiedenen Einstellungen zubereitet werden (10 Minuten lang auf MAX, um das Gericht zum Kochen zu bringen, anschlie?[...]

  • Pagina 124

    D-33 Heißluftfunktion Bei dieser herkömmlichen Garmethode (100°C bis 220°C) garen Sie die Speisen mithilfe der vom Gebläse oben im Ofen erzeugten Hitze. Bei der Heißluftfunktion kommen KEINE MIKROWELLEN zum Einsatz, d. h. Sie können Metallformen und andere hitzebeständige Gefäße benutzen . Hinweis: Sie können eine T emperatur von 100°C [...]

  • Pagina 125

    D-34 Kombifunktion Grill oder Heißluft mit Mikrowellenenergie W as ist die Kombifunktion? Bei der Kombifunktion werden Mikrowellen mit der traditionellen Garmethode kombiniert, um den Geschmack der traditionellen Zubereitung zu erreichen und dabei die Garzeiten zwischen einem Drittel und der Hälfte zu verringern. Für welche Speisen ist dies geei[...]

  • Pagina 126

    D-35 Automatisches Auftauen Beim automatischen Auftauen werden Sie durch Signaltöne daran erinnert, das Gericht umzurühren oder zu wenden. Siehe auch Bedienungsanleitung Seite 12. 1-Fleisch/Fisch (200-2500 g) . Flache Stücke Fleisch, z.B. Steak, Rouladen, Hackfleisch, Geflügel, Wild, Braten und Fisch. Die Stücke am Besten in eine Ebene legen. [...]

  • Pagina 127

    D-36 Auftauen Allgemeine Empfehlungen zur Ruhezeit Kleine Stücke können direkt nach dem Auftauen gegart werden. Es ist normal, dass große Portionen in der Mitte noch leicht gefroren sind. Sie müssen vor dem Garen mindestens eine Stunde ruhen . Während dieser Zeit gleicht sich die T emperatur aus, und das Produkt taut durch die geleitete Wärme[...]

  • Pagina 128

    D-37 Nahrungsmittel Gewicht oder Menge Z e i t i n M i n u t e n Mindestruhezeit (in Minuten) Fleisch - Braten mit Knochen # 500 g 18-20 60 - Braten ohne Knochen # 500 g 20-22 70 - Kotelett # 500 g 8-12 15 - Schnitzel # 250 g 6-7 10 - Niere* 250 g 7-8 10 - dünnes Steak* 430 g (2 Stück) 11 - 1 2 10 - Entrecote* 150 g 4-6 10 - Hackfleisch, Mett* 50[...]

  • Pagina 129

    D-38 Nahrungsmittel Gewicht oder Menge Z e i t i n M i n u t e n Mindestruhezeit (in Minuten) Beeren* 200 g (in einer dünnen Lage verteilt) 300 g 5-6 10 500 g 12 10 W arm zubereitete Desserts 5 bis 6 10 - Biskuitkuchen 300 g (1 Stück) 5 bis 6 10 - Schwarzwälderkirschtorte 550 g (1 Stück) 4-5 15 - Bayerische Creme 1 10 g (1 Portion) 8 Sek. 15 - [...]

  • Pagina 130

    D-39 Mit Ihrem Gerät können Sie Speisen entweder erwärmen, indem Sie die Zeit und Methode manuell einstellen, oder bei vielen beliebten Gerichten die Automatikprogramme wählen, bei denen die Zeit und die beste Methode bereits für Sie ausgewählt wurden. Automatisches Erwärmen 1. Eintöpfe (300 g - 800 g) - Eintöpfe, Ravioli, Ragout oder Gula[...]

  • Pagina 131

    D-40 Allgemeine Hinweise zum Erwärmen Deckel Allgemein gilt, dass “nasse” Speisen oder Gerichte mit Sauce, die in der Mikrowelle erwärmt werden sollen, mit einem Deckel oder Klarsichtfolie abgedeckt werden müssen; “trockene” Gerichte, Gerichte mit Kruste oder Speisen, die gebacken werden sollen, sollten nicht abgedeckt werden. Saucen, Ge[...]

  • Pagina 132

    Nahrungsmittel Gewicht oder Menge Frisch Tiefgefroren LEICHTE GERICHTE Getoastetes Schinken-Käse- Sandwich (2) 100 g, 1 Stück 150 g, 1 Stück 200 g, 2 Stück 4 Min G 1 + 100W (5) 3 Min 30 s G 1 + 250 W 4 Min 30 s G 1 + 250 W (5) 4 Min G 1 + 250W (5) 3 Min G 1 + 440W 4 Min G 1 + 440W (5) Fischgratin (in Muschelschalen) 120 g, 1 Stück 180 g, 2 St?[...]

  • Pagina 133

    Nahrungsmittel Gewicht oder Menge Frisch Tiefgefroren LEICHTE GERICHTE - Pikante Törtchen - Mini-Käsewindbeutel - Herzhafte Brote (mit Oliven, Schinken usw .) (6 & 7) 250 g 20 Stück 320 g 24 Stück 220 g 30 Stück - - - - 12 Min CH 220° + 100W dann stand 2 min (6 & 7) 7 Min CH 210° + 100W dann stand 2 min (6 & 7) 3 Min CH 220° + 1[...]

  • Pagina 134

    Nahrungsmittel Gewicht oder Menge Frisch Tiefgefroren LEICHTE GERICHTE Quiche Lorraine (2 &7) Quiche Gemüse (2 &7) Südfranzösischer Zwiebelkuchen (2 &7) 120 g 1 Stück 400 g 1 Stück 130 g 1 Stück 300 g 2 Stück 4 min CH 150° + 100 W dann 1 min Ruhezeit 4 min 30 s CH 160° + 250W dann 2 Ruhezeit 4 min 30 s CH 160° + 100W dann 2 Ru[...]

  • Pagina 135

    Nahrungsmittel G e w i c h t o d e r M e n g e Frisch Tiefgefroren BEILAGEN Stärkehaltige Produkte und Hülsenfrüchte (3, 4 & 5) 1 Min. 30 Sek. bis 2 Min. 600 W - Ofen-Pommes, Kartoffelviertel, Rösti, Bratkartoffeln und andere Kartoffelgerichte - Pommes Dauphines (5, 6 & 7) 300 g – 600 g 400 g - - - - - AUTO TK Chips or 6 to 8 min (dep[...]

  • Pagina 136

    D-45 Nahrungsmittel Gewicht oder Menge Frisch Tiefgefroren FLEISCH UND FISCH Cocktailwürstchen (3, 4 & 5) 120 g 1 bis 2 Min. 440 W - Gekochtes Fleisch (3, 4 & 5) - Hacksteak - weißes Fleisch - rotes Fleisch - Hähnchenschenkel 100 g 100 g, 2 Scheiben 120 g, 3 Scheiben 200 g 30 bis 40 Sek. 600 W 50 bis 60 Sek. 600 W 50 bis 60 Sek. 440 W MA[...]

  • Pagina 137

    Nahrungsmittel Gewicht oder Menge Frisch Tiefgefroren VERSCHIEDENES Babynahrung (Glas ohne Deckel) (4) - bei Raumtemperatur - aus dem Kühlschrank 130 g 200 g 130 g 200 g 50 Sek. 600 W , dann umrühren und vor Servieren prüfen 60 bis 70 Sek. 600 W , vor Servieren prüfen 60 bis 70 Sek. 600 W , vor Servieren prüfen 1 Min. 20 Sek. bis 1 Min. 30 Sek[...]

  • Pagina 138

    Nahrungsmittel Gewicht oder Menge Frisch Tiefgefroren DESSERTS Berliner/Schmalzgebackenes (P & 5) 75 g 1 Stück 150 g 2 Stück - - 2 Min 30 s CH 220° + 100W d a n n 2 Min Ruhezeit 3 Min CH 220° + 100W d a n n 3 Min Ruhezeit Gateau Basque (2, 5 & 7) 6 P e r s o n . 620 g - 6 Min C H 160° + 250W d a n n 6 Min Ru he ze it Galette des rois ([...]

  • Pagina 139

    D-48 T ipps für das Garen im Mikrowellengerät • Kühlschrankkalte Butter streichfähig machen 35 bis 40 Sek. bei 100 W erweichen (für 250 g). Folie vorher entfernen. • T rockenfrüchte einweichen 200 g T rockenpflaumen oder Rosinen 6 EL W asser zugeben (bei bestimmten Kuchenrezepten stattdessen Rum verwenden). V ermischen und 2 - 3 Min. auf [...]

  • Pagina 140

    D-49 Suppen, V orspeisen und Eier Selbstgemachte Suppen Wenn Sie Suppen selbst herstellen, sollten Sie das gesamte Gemüse in ungefähr gleich große Stücke schneiden und die Kartoffeln würfeln. V erwenden Sie Geschirr , das groß genug ist (mindestens das Zweifache des V olumens der Suppe), um ein Überkochen zu vermeiden. Fügen Sie eine kleine[...]

  • Pagina 141

    D-50 Lachs-Spinat-T errine Garzeit: 15 Min. 6-8 Personen - MIKROWELLE Gefäß: 1 Pyrex®-Brotbackform, 22-25 cm lang Filets auf einem T eller verteilen und ca. 3 Min. auf MAX garen (sie sollten gerade eben gar sein). Halb durchschneiden und die dicksten Stücke beiseite legen, um sie später Ende an Ende in die Form zu legen. Die dünneren Stücke [...]

  • Pagina 142

    D-51 Thunfischtoast Garzeit: 8 Min. 4 Personen - KOMBIFUNKTION Gefäß: 1 Schüssel Die T oastscheiben auf jeder Seite 2 bis 3 Minuten auf dem Metallrost auf GRILL 1 rösten oder im T oaster toasten. Alle anderen Zutaten in einer Schüssel vermengen. Die Masse würzen und auf den T oastscheiben verteilen. T oast auf den Metallrost legen und ca. 5 M[...]

  • Pagina 143

    D-52 Zucchini-Cremesuppe Garzeit: 20 Min. 4 Personen - MIKROWELLE Gefäße: 1 2-Liter-Schüssel mit Deckel Eine Zucchini und die Kartoffel schälen und alles in große Würfel schneiden. In die Schüssel geben, Brühwürfel und ein halbes Glas heißes W asser hinzufügen, abdecken und 20 Minuten auf MAX garen. 500 ml sehr heißes W asser und 500 ml[...]

  • Pagina 144

    D-53 Gemüse und stärkehaltige Nahrungsmittel Die meisten frischen Gemüse können Sie mithilfe der Automatiktaste für GEMÜSE kochen, ohne die Garzeiten zu berechnen. Ausnahmen siehe T abelle auf Seite 33. Halten Sie sich an die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Nach der Hälfte der Garzeit ertönt ein Signal, um Sie daran zu erinnern, das[...]

  • Pagina 145

    D-54 Muss W asser zugegeben werden? Es gibt Unterschiede: • Gemüse mit hohem W asseranteil wie z. B. T omaten, Zucchini, Auberginen, Champignons, Spinat, Blattsalat, Zwiebeln, Paprika, die meisten Obstsorten etc. benötigen wenig oder gar kein W asser , da die Mikrowellen das Gemüse mithilfe des darin enthaltenen W assers garen. • Gemüse mit[...]

  • Pagina 146

    D-55 • T iefgekühltes Gemüse sollte nicht aufgetaut werden. Kochen Sie es in gefrorenem Zustand. Aus diesem Grunde enthält dieses Buch auch keine Auftauangaben für tiefgekühltes Gemüse. • T iefgekühltes Gemüse sollte nicht in der V erpackung gekocht werden. Es muss in einem mikrowellengeeigneten Gefäß zubereitet werden. • Wenn Sie e[...]

  • Pagina 147

    D-56 GEMÜSE frisch t i e f g e f r o r e n GEMÜSE frisch t i e f g e f r o r e n Artischocken: - ganz (2 Stück) - Artischockenherzen 9-10 9-1 1 - 12-15 Grüne Bohnen* 12-13 12-13 Spargel 10-12 12-13 Stangenbohnen 15-16 - Auberginen 9-1 1 - Gemischtes Gemüse* - 15-16 Rote Bete* 18-20 - Maiskolben (2 Stück)* 7-10 12-15 Mangold 7-9 13-14 Rübchen[...]

  • Pagina 148

    D-57 Gefüllte Kartoffeln mit Frühstücksspeck Garzeit: 20 - 30 Minuten 4 Personen - MIKROWELLE und KOMBIFUNKTION Gefäße: 1 Pyrex®-Form, 25 cm Durchmesser , 1 Schüssel. Kartoffeln gründlich waschen und die Schale mehrfach einstechen. Um den Rand des Glastellers legen. 15 bis 17 Minuten auf MAX garen. Herausnehmen und in Alufolie wickeln. Mind[...]

  • Pagina 149

    D-58 Gefüllte Artischockenherzen Garzeit: ca. 20 Min. 4 Personen - MIKROWELLE und KOMBIFUNKTION Gefäße: 1 Pyrex®-Form, 25 cm Durchmesser , 1 Schüssel. TK-Artischocken in der Form verteilen, 4 EL Wasser hinzufügen und 10 bis 12 Minuten auf MAX garen. Schalotte und gewaschene Champignons im Mixer hacken. Schalotte und Champignons mit Butter abg[...]

  • Pagina 150

    D-59 Gefüllte Zucchini und Auberginen Garzeit: ca. 30 Min. 4 Personen - MIKROWELLE und KOMBIFUNKTION Gefäße: 1 Pyrex®-Form, 27 cm Durchmesser , 1 Schüssel. Zwiebel hacken und mit der Butter in die Schüssel geben. 2 bis 3 Minuten auf MAX anschwitzen. Gemüse waschen, Auberginen längs halbieren, dann das gesamte Gemüse in die Form legen, mit [...]

  • Pagina 151

    D-60 Steinpilzrisotto Gar zeit : 25 Min . 4 Personen - MIKROWELLE Gefäß: 1 3-l-Pyrex®-Kasserolle mit Deckel, 1 Schüssel Die Steinpilze mindestens 2 Stunden (besser über Nacht) in 400 ml warmem W asser einweichen. Gehackte Zwiebel und Butter in eine Schüssel geben. Abdecken und 3 Min. auf MAX anschwitzen. Reis zugeben und vermengen. Abdecken u[...]

  • Pagina 152

    D-61 Fleisch und Geflügel In Ihrem Ofen können Sie Fleisch mit der Kombifunktion (Automatikprogramme oder manuelle Einstellung, ideal für große Fleischstücke und Schmoren), auf traditionelle Weise - Heißluft, Grill (für kleine Fleischstücke und bestimmte Rezepte) oder nur mit Mikrowellen zubereiten (um ein Frikassee, Geflügel in Sauce oder[...]

  • Pagina 153

    D-62 Kochen nur mit Mikrowellenenergie Weißes Fleisch und Geflügelteile lassen sich perfekt nur mit Mikrowellenenergie zubereiten. Dies ist auf jeden Fall die schnellste Garmethode für solche Gerichte. Kochen mit Mikrowellenenergie eignet sich besonders für die Zubereitung kleiner Fleisch- oder Geflügelstücke, die in Sauce serviert werden, od[...]

  • Pagina 154

    Fleischart Nur Mikrowelle Zeit in Minuten Grill oder Kombi- funktion Zeit in Minuten Rind - Rippenbraten mit Knochen, 970 g, englisch - Rippenbraten, 970 g, medium / gut durchgebraten - Roastbeef, englisch - Roastbeef, medium - Ragout - - MAX MAX - - - 4-5 5-6 - CH 220° + 250 W (1 und 2) CH 220° + 250 W (1 und 2) CH 220° (1 und 2) CH 220° + 100[...]

  • Pagina 155

    Fleischart Nur Mikrowelle Zeit in Minuten Grill oder Kombi- funktion Zeit in Minuten Ente - ganzer Geflügelbraten - gefülltes Geflügel - Schenkel, 2 Stück, 650 g - Ragout - Brust (1 Stück, 340 g) P - - - - - - - - - - Automatikprogramm: Ganzes Geflügel CH 180° + 250 W (1, 3 und 4) Grill 1 + 440 W (1 und 2) oder Automatikprogramm CH 170° + 4[...]

  • Pagina 156

    D-65 T ruthahn nach Art der Normandie Garzeit: ca. 20 Min. 4 Personen - MIKROWELLE Gefäß: 1 runde Pyrex®-Form, 25 cm Durchmesser T ruthahnmedaillons in Stücke schneiden. Leicht mehlen. Die gehackten Schalotten in der Butter abgedeckt 2 Min. auf MAX anschwitzen. T ruthahnstücke hinzufügen. Calvados angießen. Flambieren. Weißwein oder Apfelwe[...]

  • Pagina 157

    D-66 Perlhuhn mit Salbei-Zwiebel-Füllung Garzeit: ca. 35 Min. 6 Personen - MIKROWELLE und KOMBIFUNKTION Gefäß: 1 1 Pyrex®-Form, 25 cm Durchmesser , 1 Schüssel. Zwiebeln schälen und grob hacken. Mit Butter abgedeckt in einer Schüssel 5 Minuten auf MAX anschwitzen. In einem Mixer Brot (ohne Kruste), Salbeiblätter und Zwiebeln pürieren und mi[...]

  • Pagina 158

    D-67 Rippchen mit fünf Gewürzen Garzeit: ca. 25 + 25 Min. 4 Personen - MIKROWELLE und KOMBIFUNKTION Einen T ag vorher zubereiten. Gefäß: 1 Pyrex®-Form, 30 cm Durchmesser , 1 Pyrex®-Kasserolle mit Deckel Rippchen in Stücke schneiden und in die Kasserolle legen. Mit heißem W asser bedecken. Abdecken und zuerst 8 bis 10 Minuten auf MAX und ans[...]

  • Pagina 159

    D-68 Kalbsragout Garzeit: ca. 1 Stunde 4 Personen - MIKROWELLE und KOMBIFUNKTION Gefäße: 1 3-l-Pyrex®-Kasserolle mit Deckel, 1 Untertasse, 2 Schüsseln Zwiebel, Karotte und Lauch schälen und kleinschneiden und in Butter 3 Minuten abgedeckt auf MAX anschwitzen. In große Würfel geschnittenes Kalbfleisch, Kräutersträußchen und Knoblauch hinzu[...]

  • Pagina 160

    D-69 Nahrungsmittel Frisch Tiefgefroren Leistung (Minuten) Garzeit Einstellung Garzeit (Minuten) Dünne Fischfilets 600 W 4-5 MAX 10 Dicke Fischfilets 600 W 5-6 MAX 11 - 1 2 Fischsteak 600 W 5-7 MAX 11 - 1 3 Ganzer Fisch 600 W 5 MAX 12 Krabben 600 W 4-5 - - Muscheln 600 W 5-6 - - Jakobsmuscheln 600 W 6-7 - - T intenfisch 600 W 5-6 MAX 11 T aschenkr[...]

  • Pagina 161

    D-70 Allgemeine Tipps Fisch anordnen: Fischsteaks sollten in der Runde angeordnet werden, sodass sich der dickere T eil außen befindet. Ungleichmäßige oder sehr dünne Fischfilets sollten gerollt oder zusammengeklappt werden, um die dünnen T eile zu schützen. Ganze kleine Fische (Hering, Forelle, Makrele) sollten Kopf an Schwanz gelegt werden.[...]

  • Pagina 162

    D-71 Lachs mit körnigem Senf Garzeit: 1 1 - 13 Minuten 4 Personen - MIKROWELLE Gefäße: 1 Schüssel, 1 runde Pyrex®-Form, 22 cm Durchmesser . Die fein gehackten Schalotten abgedeckt in Butter 2 Minuten auf MAX anschwitzen. Auf die gewürzten Lachsstücke geben und den Weißwein darübergießen. Abdecken und 8 bis 9 Minuten bei 600 W oder mit dem[...]

  • Pagina 163

    D-72 Kokos-Fisch-Curry Garzeit: 8 - 9 Min. 4 Personen - MIKROWELLE Gefäß: 1 runde Pyrex®-Form, 22 cm Durchmesser Gewürfelte Zwiebel und Paprika in Olivenöl 5 Minuten auf MAX anschwitzen. Kokosmilch hinzufügen und 45 Sekunden auf MAX erhitzen. Die weiteren Zutaten hinzufügen, gehäutete und entkernte T omate und den in Würfel geschnittenen F[...]

  • Pagina 164

    D-73 Makrelenpäckchen Garzeit: 10 Min. 4 Personen - MIKROWELLE Gefäße: Backpapier , 1 Schüssel Gehackte Schalotten mit Butter in eine Schüssel geben und abgedeckt 3 Minuten auf MAX anschwitzen. 4 relativ große Stücke Backpapier zurechtschneiden. Je ein Viertel der angeschwitzten Schalotten in die Mitte eines Quadrats setzen, 1 TL Senf hinzuf[...]

  • Pagina 165

    D-74 Überbackener Stockfisch mit Lauch Garzeit: 40 Min. 6 Personen - MIKROWELLE und KOMBIFUNKTION Gefäß: 1 runde Pyrex®-Form, 27 cm Durchmesser Stockfisch/gesalzenen Fisch 24 Stunden in reichlich kaltem W asser wässern; Wasser dabei 2- oder 3-mal wechseln. Fisch in eine mikrowellengeeignete Form geben, mit heißem W asser bedecken und 12 bis 1[...]

  • Pagina 166

    D-75 Saucen Allgemeine Tipps: • Nehmen Sie bei der Zubereitung von Saucen lieber ein großes Gefäß, um ein Überkochen zu vermeiden. • Rühren Sie die Sauce vor dem Kochen, währenddessen und danach gut um, um Spritzen zu vermeiden. • Die Zubereitung in der Mikrowelle eignet sich besonders für Sahnesaucen und dicke, stärkehaltige Saucen, [...]

  • Pagina 167

    D-76 Weiße Sauce Garzeit: ca. 8 Min. für 500 ml - MIKROWELLE Gefäß: 1 Schüssel (1 Liter V olumen) Butter rechtzeitig aus dem Kühlschrank nehmen und in Stücke geschnitten in die Schüssel geben. 30 Sekunden auf MAX zerlassen, dann Mehl hinzufügen, verrühren und 30 Sekunden auf MAX aufkochen. Beiseitestellen. Milch in einem hohen Gefäß 3 b[...]

  • Pagina 168

    D-77 Desserts und Gebäck In Ihrem Ofen können Sie Kuchen auf verschiedene Weise backen, je nach gewünschtem Ergebnis. • Die Zubereitung in der Mikrowelle eignet sich perfekt für schnelle Puddings, Saucen, gedünstetes Obst und Kompott, sowie für Kuchen mit Backtriebmittel, die nicht braun werden müssen (Schokoladenkuchen oder Biskuit, der g[...]

  • Pagina 169

    D-78 Desserts und Gebäck Manuelle Einstellung der Kombifunktion: Hierbei wird die Strahlungshitze, durch die der Kuchen seine Bräunung erhält, mit der Mikrowellenenergie kombiniert, durch die das Kucheninnere rasch gart und der Kuchen aufgeht. Es wird empfohlen, eine niedrige Leistungsstufe (100 W bis 250 W) mit einer relativ hohen Heißlufttemp[...]

  • Pagina 170

    D-79 Art der Metallform Menge Kombifunktion (Ofen vorgeheizt) Backzeit in Minuten Runde Kuchenform Ø 24 cm 550 g CH 160° + 100 W dann im Ofen ruhen lassen 18 dann 4 Kastenform, 24 cm 550 g CH 160°C + 100 W dann im Ofen ruhen lassen 20 dann 6 Runde Kuchenform Ø 24 cm 550 g +/- 300 g Obst CH 160°C + 100 W dann CH 140°C 22 dann 10 ALLGEMEINE TIP[...]

  • Pagina 171

    D-80 Bananenkuchen Garzeit: ca. 35 Min. 6 Personen - MIKROWELLE und KOMBIFUNKTION Gefäß: 1 runde Metallbackform, 22 cm Durchmesser , 1 Schüssel Bananen in Scheiben schneiden und mit dem Zucker in die Schüssel geben. Abdecken und ca. 6 bis 7 Minuten auf MAX kochen. Schüssel herausnehmen, Bananen mit einer Gabel zerdrücken, Butter , Sahne und d[...]

  • Pagina 172

    D-81 T arte T atin Garzeit: ca. 25 Min. 6 Personen - KOMBIFUNKTION Gefäße: 1 runde Pyrex®-Backform, 24 cm Durchmesser , 1 Schüssel Äpfel schälen, entkernen und längs halbieren. Zucker , Butter und W asser in die Schüssel geben und 5 bis 7 Minuten auf MAX zu Karamell kochen, zwischendurch kontrollieren. Karamell in die Form gießen. Apfelhä[...]

  • Pagina 173

    D-82 T apioka mit Kardamom Gar zeit: 17 M in. 4 - 6 Personen - MIKROWELLE Gefäß: 1 große Schüssel T apioka und Zucker in die Schüssel geben. V anillezucker zugeben. Milch mit dem Kardamom 5 Minuten auf MAX erhitzen. Heiße Milch über die T apioka gießen. Durchschlagen und weitere 1 1 bis 12 Minuten ohne Abdeckung bei 440 W garen, dabei minde[...]

  • Pagina 174

    D-83 Käsekuchen Garzeit: 27 Min. 6 Personen - KOMBIFUNKTION und PIZZAPF ANNE Gefäß: Pizzapfanne Pizzapfanne mit dem T eig auslegen. In den Kühlschrank stellen. Alle Zutaten in der Küchenmaschine mischen. In die Pfanne geben und auf den Glasteller stellen. 20 bis 22 Minuten mit der Kombifunktion HEIßLUFT 190°C + 600 W backen. Nach 13 bis 15 M[...]

  • Pagina 175

    D-84 Schokoladenkuchen Garzeit: ca. 20 Min. 6 Personen - KOMBIFUNKTION Gefäße: 1 runde Metallbackform, 22 cm Durchmesser , 1 Schüssel Schokolade in Stücke brechen und mit der Butter 2 bis 3 Minuten bei 600 W schmelzen. Eier und Zucker hinzufügen, Mehl, gemahlene Mandeln und Backpulver mischen und zugeben. Boden der Form mit Backpapier auslegen[...]

  • Pagina 176

    D-85 Bratäpfel Garzeit: ca. 15 Min. 4 Personen - KOMBIFUNKTION Gefäß: 1 ofenfeste Glasform, ca. 25 cm Durchmesser Äpfel schälen. Kerngehäuse entfernen und Äpfel leicht mit einem T eelöffel aushöhlen. Äpfel in die Form stellen. Ofen vorheizen mit der Kombifunktion HEIßLUFT 220°C + 250 W mit Metallblech. Honig, Sultaninen, Zucker und Butt[...]

  • Pagina 177

    D-86 Rote Beerenmarmelade Garzeit: 16 Min. M I K RO W E L L E Gefäß: 1 Schüssel (2 Liter V olumen) Nehmen Sie reife Beeren. Beeren grob zerkleinern und sie in einer Schüssel mit Pektin und Zucker vermischen. 2 Stunden ziehen lassen. Erneut gut verrühren, dabei die Beeren mit einer Gabel zerdrücken. Mischung ohne Abdeckung ca. 16 Minuten auf M[...]

  • Pagina 178

    Panasonic Corporation Web Site:http://panasonic.com.net © Panasonic Corporation 2009 Printed in China[...]