Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic MC-V5204 manuale d’uso - BKManuals

Panasonic MC-V5204 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic MC-V5204. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic MC-V5204 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic MC-V5204 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic MC-V5204 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic MC-V5204
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic MC-V5204
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic MC-V5204
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic MC-V5204 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic MC-V5204 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic MC-V5204, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic MC-V5204, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic MC-V5204. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor . CØ1ZCNJØØØØØ P ANASONIC CONSUMER ELECTR ONICS COMP ANY DIVISION OF MA TSUSHIT A ELECTRIC CORP[...]

  • Pagina 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank y ou for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembl y and safe use of your[...]

  • Pagina 3

    - 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . A A V V E E R R T T I I[...]

  • Pagina 4

    - 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconé[...]

  • Pagina 5

    - 5 - - 44 - Garantía La garantía límite de la aspiradora comer cial P anasonic P anasonic Home and Commercial Products Company (ref erido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas n uev as o restauradas en los Estados Unidos o en Puer to Rico por un (1) año de la f echa de compra original en caso de un defecto en las materia[...]

  • Pagina 6

    - 6 - - 43 - Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 Cer tificat de garantie limitée P anasonic P anasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de f abrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date [...]

  • Pagina 7

    - 7 - - 42 - W ARRANTY[...]

  • Pagina 8

    - 8 - - 41 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ..................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................5 GROUNDING INSTR UCTIONS ....................................................[...]

  • Pagina 9

    T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité .............. 6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature .......................................[...]

  • Pagina 10

    - 10 - - 39 - GR OUNDING INSTR UCTIONS Grounded Outlet Prise avec contact de mise à la terre Enchufe a tierra Grounding Pin Contact de mise à la terre Clavija a tierra (Figure A) P P r r o o b b l l è è m m e e C C a a u u s s e e p p o o s s s s i i b b l l e e S S o o l l u u t t i i o o n n p p o o s s s s i i b b l l e e L L ’ ’ a a s s[...]

  • Pagina 11

    - 11 - - 38 - Instructiones para hacer cone xión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet appare[...]

  • Pagina 12

    - 12 - - 37 - P ARTS IDENTIFICA TION I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s Nomenc lature[...]

  • Pagina 13

    - 36 - - 13 - P ower T ools on Board Cord Length 120V A C(60Hz) Y es 50 Ft. (15.25 m) FEA TURE CHART D D i i a a g g r r a a m m a a d d e e c c a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s T ableau des caractéristiques V V o o l l t t a a j j e e H H e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a s s E E x x t t e e n n s s i i ó ó n n i [...]

  • Pagina 14

    - 35 - - 14 - Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw T ornillo del mango Vis d u manche 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembl y is complete. ➢ ➢ Remove handle screw . ➢ ➢ Inser t handle. 2) ➢ ➢ Inser t screw . ➢ ➢ Tighten screw. 3) ➢ ➢ Push power cord into cord c l[...]

  • Pagina 15

    - 34 - 1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet. ➢ Fix er la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agr[...]

  • Pagina 16

    - 16 - Limpieza del agitador Netto yage de l’agitateur ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Quite la base inf er ior . ➢ Cor te con unas tijeras el pelo de alf ombra y la pelusa envueltos en el agitador . ➢ Quite el agitador . ➢ Quite los hilos o los residuos ubicados en los tap[...]

  • Pagina 17

    Cleaning Agitator Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Cer tains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur . ➢ Placer le tuyau sur le porte-tuyau, de vant le manche. ➢ Fix er le tube au tuyau en alignant les deux (2) saillies du tube av ec les f entes en « J » du tuyau, f aire glisser les saillies [...]

  • Pagina 18

    - 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement e xcessif de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Netto yer l[...]

  • Pagina 19

    - 30 - Replacing Belt Limpieza para orillas Netto yage latéral ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con f acilidad cerca de las paredes y los mueb les. ➢ Cette caractéristique facilite le netto yage de moquettes le long des plinthes ou des meubles . ➢ Se abre automáticamente para prov eer el aire fresco al motor c[...]

  • Pagina 20

    - 29 - - 20 - 1) ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. 4) ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture. 3) ➢ ➢ Move vacuum c leaner to middle position for normal use. 2) ➢ ➢ Move vacuum c leaner to upright position for stora ge and tool use . Handle Adjustments T O OPERA TE V A CUUM CLEANER ON-OFF Switch ?[...]

  • Pagina 21

    - 21 - - 28 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango . 1) ➢ A vec le pied, appuy er sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. Réglage de l’inclinaison du manche 2) ➢ Mue va la aspirador a a la posición vertical para [...]

  • Pagina 22

    - 27 - - 22 - 6) ➢ Ruede la cubier ta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo . 5) ➢ Reinstale la lengüeta en el e xtremo de la cubier ta de polvo en la r anura en el compar timento de polvo par a que la cubier ta ruede hasta la posición cerrada. 3) ➢ Extienda la nue va bolsa de polv o teni[...]

  • Pagina 23

    - 26 - 6) ➢ ➢ Rotate dust cover up into closed position and press into place without pinching dust bag . 5) ➢ ➢ Reinser t tab on end of dust cover into groo ve on dust compartment to allow co ver to rotate c losed . Groove Ranura Ouverture 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag . 4) ➢ ➢ Attach new dust bag onto [...]

  • Pagina 24

    - 24 - - 25 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nue va aspiradora P anasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro . Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir . Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de[...]

  • Pagina 25

    - 24 - - 25 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nue va aspiradora P anasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro . Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir . Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de[...]

  • Pagina 26

    - 26 - 6) ➢ ➢ Rotate dust cover up into closed position and press into place without pinching dust bag . 5) ➢ ➢ Reinser t tab on end of dust cover into groo ve on dust compartment to allow co ver to rotate c losed . Groove Ranura Ouverture 3) ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag . 4) ➢ ➢ Attach new dust bag onto [...]

  • Pagina 27

    - 27 - - 22 - 6) ➢ Ruede la cubier ta de polvo hasta la posición cerrada y apriétela en su lugar sin apretar la bolsa de polvo . 5) ➢ Reinstale la lengüeta en el e xtremo de la cubier ta de polvo en la r anura en el compar timento de polvo par a que la cubier ta ruede hasta la posición cerrada. 3) ➢ Extienda la nue va bolsa de polv o teni[...]

  • Pagina 28

    - 21 - - 28 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango . 1) ➢ A vec le pied, appuy er sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. Réglage de l’inclinaison du manche 2) ➢ Mue va la aspirador a a la posición vertical para [...]

  • Pagina 29

    - 29 - - 20 - 1) ➢ ➢ Step on handle release pedal to change handle position. 4) ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture. 3) ➢ ➢ Move vacuum c leaner to middle position for normal use. 2) ➢ ➢ Move vacuum c leaner to upright position for stora ge and tool use . Handle Adjustments T O OPERA TE V A CUUM CLEANER ON-OFF Switch ?[...]

  • Pagina 30

    - 30 - Replacing Belt Limpieza para orillas Netto yage latéral ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con f acilidad cerca de las paredes y los mueb les. ➢ Cette caractéristique facilite le netto yage de moquettes le long des plinthes ou des meubles . ➢ Se abre automáticamente para prov eer el aire fresco al motor c[...]

  • Pagina 31

    - 31 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement e xcessif de la courroie. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer l’agitateur en le soule vant a vec précaution. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Netto yer l[...]

  • Pagina 32

    Cleaning Agitator Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Cer tains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l'aspirateur . ➢ Placer le tuyau sur le porte-tuyau, de vant le manche. ➢ Fix er le tube au tuyau en alignant les deux (2) saillies du tube av ec les f entes en « J » du tuyau, f aire glisser les saillies [...]

  • Pagina 33

    - 16 - Limpieza del agitador Netto yage de l’agitateur ➢ Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa. ➢ Quite la base inf er ior . ➢ Cor te con unas tijeras el pelo de alf ombra y la pelusa envueltos en el agitador . ➢ Quite el agitador . ➢ Quite los hilos o los residuos ubicados en los tap[...]

  • Pagina 34

    - 34 - 1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. 2) ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 3) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 4) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet. ➢ Fix er la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agr[...]

  • Pagina 35

    - 35 - - 14 - Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Mango Manche Screw T ornillo Vis Hole Orificio Orifice Handle Screw T ornillo del mango Vis d u manche 1) ➢ ➢ DO NOT plug in until assembl y is complete. ➢ ➢ Remove handle screw . ➢ ➢ Inser t handle. 2) ➢ ➢ Inser t screw . ➢ ➢ Tighten screw. 3) ➢ ➢ Push power cord into cord c l[...]

  • Pagina 36

    - 36 - - 13 - P ower T ools on Board Cord Length 120V A C(60Hz) Y es 50 Ft. (15.25 m) FEA TURE CHART D D i i a a g g r r a a m m a a d d e e c c a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s T ableau des caractéristiques V V o o l l t t a a j j e e H H e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a s s E E x x t t e e n n s s i i ó ó n n i [...]

  • Pagina 37

    - 12 - - 37 - P ARTS IDENTIFICA TION I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s Nomenc lature[...]

  • Pagina 38

    - 11 - - 38 - Instructiones para hacer cone xión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet appare[...]

  • Pagina 39

    - 10 - - 39 - GR OUNDING INSTR UCTIONS Grounded Outlet Prise avec contact de mise à la terre Enchufe a tierra Grounding Pin Contact de mise à la terre Clavija a tierra (Figure A) P P r r o o b b l l è è m m e e C C a a u u s s e e p p o o s s s s i i b b l l e e S S o o l l u u t t i i o o n n p p o o s s s s i i b b l l e e L L ’ ’ a a s s[...]

  • Pagina 40

    T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité .............. 6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature .......................................[...]

  • Pagina 41

    - 8 - - 41 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION ..................................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................5 GROUNDING INSTR UCTIONS ....................................................[...]

  • Pagina 42

    - 7 - - 42 - W ARRANTY[...]

  • Pagina 43

    - 6 - - 43 - Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 Cer tificat de garantie limitée P anasonic P anasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de f abrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date [...]

  • Pagina 44

    - 5 - - 44 - Garantía La garantía límite de la aspiradora comer cial P anasonic P anasonic Home and Commercial Products Company (ref erido como garante) arreglará este producto gratis con las piezas n uev as o restauradas en los Estados Unidos o en Puer to Rico por un (1) año de la f echa de compra original en caso de un defecto en las materia[...]

  • Pagina 45

    - 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconé[...]

  • Pagina 46

    - 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . A A V V E E R R T T I I[...]

  • Pagina 47

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 bef ore use. Read and under stand all instructions. T O OUR V ALUED CUST OMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembl y and safe use of your[...]

  • Pagina 48

    Before operating y our vacuum cleaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor . CØ1ZCNJØØØØØ P ANASONIC CONSUMER ELECTR ONICS COMP ANY DIVISION OF MA TSUSHIT A ELECTRIC CORP[...]