Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic GP-KS1000E manuale d’uso - BKManuals

Panasonic GP-KS1000E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic GP-KS1000E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic GP-KS1000E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic GP-KS1000E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic GP-KS1000E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic GP-KS1000E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic GP-KS1000E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic GP-KS1000E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic GP-KS1000E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic GP-KS1000E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic GP-KS1000E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic GP-KS1000E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic GP-KS1000E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Industr ial Colour Camer a GP -KS1 0 0 0E (Lens and Cable: option) Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely ENGLISH DEUTSCH[...]

  • Pagina 2

    The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note the serial number of this unit in the space provided and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. The lightning flash with arrowhead sym- bol, within an equilateral triangle, is i[...]

  • Pagina 3

    -1- The Panasonic‘s Industrial Digital Signal Processing Colour Camera GP-KS1000E overcomes space limita- tions that have many video applications. Weighting only 18 g (0.04 lbs), remarkably compact size of this industri- al camera is only two-thirds of an inch in diameter and less than two inches in length. It can be extended up to 10-meter (33 f[...]

  • Pagina 4

    -2- • Do not attempt to disassemble the camera or the camera control unit. To prevent electric shock, do not remove screws or cover. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. • Do not expose the camera or camera control unit to rain or moisture, or do not try to operate it in wet conditions. Tak[...]

  • Pagina 5

    CAMERA DC POWER ON OFF SET AWC ATW MANU R B VIDEO LEVEL GP- KS1000 AGC OFF LOW HIGH OFF 120 250 500 1000 2000 4000 8000 AUTO SHUTTER 1 23 4 USER CAM BAR GAIN FOC US LOC K FOCUS LOCK #3 #4 #5 -3- Camera Control Unit Camera Head with Optional Lens CAMERA DC POWER ON OFF SET AWC ATW MANU R B VIDEO LEVEL GP- KS1000 AGC OFF LOW HIGH OFF 120 250 500 1000[...]

  • Pagina 6

    -4- Camera Control Unit q Power Indicator The indicator lights up red when the DC power On/Off switch w is turned on. w DC Power On/Off Switch (DC POWER, ON/OFF) This switch controls power to the unit and the cam- era. e Camera/Colour Bar Selection Switch (CAM/BAR) This switch is used to select either camera pictures or EBU colour bars to be suppli[...]

  • Pagina 7

    -5- Pin No. Description Ground (GND) 1 Ground (GND) 2 Red (R) Output (0.7 V [p-p] /75 Ω ) 3 Green (G) Output (0.7 V [p-p] /75 Ω ) 4 Blue (B) Output (0.7 V [p-p] /75 Ω ) 5 Composite Video Output (1.0 V [p-p] /75 Ω ) 6 Sync (SYNC) Output (0.3 V [p-p] /75 Ω ) 7 Ground (GND) 8 Ground (GND) 9 !5 Video Output Connector (VIDEO OUT) A 1.0 V[p-p] [...]

  • Pagina 8

    -6- Note: Make certain switch settings are correct for the cable length. If the camera length is incorrect, camera pic- tures may not be displayed properly. Cable Switch #1 Cable Switch #2 Cable (length) OFF OFF GP-CA1K/2 (2m) ON OFF GP-CA1K/3 (3m) OFF ON GP-CA1K/38 (3.8m) ON ON GP-CA1K/10 (10m) @9 This switch is preset at the factory. Fix this swi[...]

  • Pagina 9

    -7- Caution: Keep the DC Power ON/OFF switch of the camera control unit in the OFF position through the installation. Camera Head with GP-LM7T A, GP- LM15T A, GP-LM24T A or GP-LP12T A 1. Remove the body cap of the camera and confirm that the surface of the optical filter of the camera head is clean. If the surface of the optical filter is not clean[...]

  • Pagina 10

    -8- The camera head can be installed on the ceilling, wall or etc. by using the threaded 1/4”-20 UNC screw hole of the camera holder (optional accessory). 1. Loosen the screw of the camera holder until it is tight and insert the camera head into it as shown below. 2. Adjust the tilt angle and rotation of the camera head and secure the camera and [...]

  • Pagina 11

    -9- Cautions: • Keep the DC Power ON / OFF switch in the OFF position until all connections have been properly made. • Connect the enclosed camera head and the cam- era control unit in the same package. Connecting other models may cause malfunctions. Internal Sync Operation 1. Connect the camera cable between the camera head and control unit. 2[...]

  • Pagina 12

    -10- User preference stored can be accessed by selecting user switch. 1. Remove the switch cover on the rear of the camera control unit by removing the screw. 8 (NC) 9 Reset All Settings Invalid Invalid 7 AGC/ELC Sensing Zone Invalid 0: ALL 1: CENTRE 2: S CIRCLE 3: M CIRCLE 4: L CIRCLE Item No. Item Adjust control @3 Select switch @4 0 G/L H Phase [...]

  • Pagina 13

    -11- When the camera is aimed towards spotlights or other bright lights or light reflecting objects, smearing or blooming may appear. Therefore the camera should be used carefully in the vicinity of extremely bright objects to avoid smearing or blooming. If the camera is aimed at the sun or very bright light, such as a laser beam, for a long period[...]

  • Pagina 14

    -12- Image Sensor: 1 / 2“ interline transfer (IT) CCD image sensor Pixels: 838 (Horizontal) x 1 164 (Vertical) Scanning Standard: 625 lines, 50 fields, 25 frames Synchronizing System: Internal or External (Gen-lock), automatically switchable PAL standard External (Gen-lock) Input: VBS / VS is selectable Video Output: Video Output : BNC Connector [...]

  • Pagina 15

    -13- DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) INHAL T VORWORT .............................................................................................................................................................................. 14 MERKMALE ............................................................................................................[...]

  • Pagina 16

    -14- Die industrielle Farbkamera mit Digital-Signalverarbei- tung GP-KS1000E von Panasonic macht Schluß mit Raumbegrenzungen, die viele Video-Applikationen erschwert haben. Mit einem Gewicht von nur 18 g , weist diese extrem kompakte industrielle Kamera einen Durchmesser von nur 17 mm und eine Länge von nur 43 mm auf. Unter Verwendung eines als S[...]

  • Pagina 17

    -15- • Die Kamera oder die Kamerasteuereinheit niemals zerlegen. Niemals Schrauben oder Abdeckungen entfernen, um elektrische Schläge zu vermeiden. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem War- tungspersonal ausführen lassen. • Die Kamera oder die Kamerasteuereinheit niemals Regen[...]

  • Pagina 18

    CAMERA DC POWER ON OFF SET AWC ATW MANU R B VIDEO LEVEL GP- KS1000 AGC OFF LOW HIGH OFF 120 250 500 1000 2000 4000 8000 AUTO SHUTTER 1 23 4 USER CAM BAR GAIN FOC US LOC K FOCUS LOCK #3 #4 #5 -16- Kamerasteuereinheit Kamerakopf und optionales Objektiv CAMERA DC POWER ON OFF SET AWC ATW MANU R B VIDEO LEVEL GP- KS1000 AGC OFF LOW HIGH OFF 120 250 500[...]

  • Pagina 19

    Position des Schalters -17- Kamerasteuereinheit q Stromversorgungs-Kontrolleuchte Diese Kontrolleuchte leuchtet rot auf, wenn der Gleichstrom-Ein/Aus-Schalter w eingeschaltet ist. w Gleichstrom-Ein/Aus-Schalter (DC POWER, ON/OFF) Mir diesem Schalter wird die Stromversorgung der Kamera und der Kamerasteuereinheit ein- und aus- geschaltet. e Kamera/F[...]

  • Pagina 20

    Stift-Nr. Stift-Nr. Beschreibung -18- Erdung (GND) 1 Erdung (GND) 2 Rot- (R ) Ausgang (0,7 V[p-p]/75 Ω ) 3 Grün- (G) Ausgang (0,7 V[p-p]/75 Ω ) 4 Blau- (B) Ausgang (0,7 V[p-p]/75 Ω ) 5 Bildaustastsynchron-Videosignal (1,0 V[p-p]/75 Ω ) 6 Sync- (SYNC) Ausgang (0,3 V[p-p]/75 Ω ) 7 Erdung (GND) 8 Erdung (GND) 9 !5 Video-Ausgangssteckverbind[...]

  • Pagina 21

    -19- Hinweis: Auf richtige Einstellung dieser Schalter gemäß verwendeter Kabellänge achten. Bei falscher Kabellänge kann das Kamerabild nicht riehtig angezeigt werden. Kabelschalter #1 Kabelschalter #2 Kabel (Länge) AUS AUS GP-CA1K/2 (2 m) EIN AUS GP-CA1K/3 (3 m) AUS EIN GP-CA1K/38 (3,8 m) EIN EIN GP-CA1K/10 (10 m) Kamerakopf mit optionalem Ob[...]

  • Pagina 22

    -20- Vorsicht: Während der Installation den Gleichstrom- Ein/Aus-Schalter ausgeschaltet (Position OFF) belassen. Kamerakopf mit GO-LM7T A, GP-LM15T A, GP-LM24T A oder GP-LP12T A 1. Die Gehäusekappe der Kamera abnehmen und darauf achten, daß die Oberfläche des optischen Filters des Kamerakopfes sauber ist. Falls die Oberfläche des optischen Fil[...]

  • Pagina 23

    -21- Der Kamerakopf kann an der Decke, einer Wand usw. installiert werden, indem die 1/4”-20 UNC-Gewinde- bohrung des Kamerahalters (Sonderzubehör) ver- wendet wird. 1. Die Schraube des Kamerahalters lösen und den Kamerakopf gemäß Abbildung einsetzen. 2. Den Neigungswinkel einstellen und den Kamerakopf drehen; danach die Kamera und den Kamera[...]

  • Pagina 24

    -22- Vorsicht: • Den Gleichstrom-Ein/Aus-Schalter auf Position OFF belassen, bis alle Anschlüsse richtig ausgeführt wurden. • Den gemeinsam mit der Kamerasteuereinheit in einer Schachtel (als Paar) verpackten Kamerakopf anschließen. Falls ein anderes Modell angesch- lossen wird, kann es zu fehlerhaftem Betrieb kommen. Interner Synchronbetrie[...]

  • Pagina 25

    0: Alle 1: Mitte 2: Kleiner Kreis 3: Mittlerer Kreis 4:Großer Kreis Posten-Nr. 1 -23- Die abgespeicherten Anwendervorgaben können mit dem Anwenderschalter gewählt werden. 1. Die Schalterabdeckung von der Rückseite der Kamerasteuereinheit abnehmen, nachdem eine Schraube entfernt wurde. 8 (Kein) 9 Alle Einstellungen zurückstellen Ungültig Ungü[...]

  • Pagina 26

    -24- Wenn die Kamera auf Punktleuchten, andere helle Leuchten oder lichtreflektierende Objekte gerichtet wird, kann es zu einem Überstrahlen oder zu Leucht- fahnen kommen. Daher sollte die Kamera in der Nähe von extrem hellen Objekten vorsichtig bedient werden, um ein Über- strahlen und Leuchtfahnen zu vermeiden. Falls die Kamera für längere Z[...]

  • Pagina 27

    -25- Bildsensor: 1/2-Zoll CCD-Bildsensor mit Zwischenzeilenübertragung (IT) Pixel: 838 (Horizontal) x 1 164 (Vertikal) Abtaststandard: 625 Zeilen, 50 Halbbilder, 25 Vollbilder Synchronisierungssystem: Intern oder extern (Taktsynchronisierung), automatisch umschaltbar auf PAL-Standard Externer (Taktsynchronisierungs) Eingang: VBS/VS wählbar Video-[...]

  • Pagina 28

    N1098-0 YWV8QA5111AN Printed in Japan N 19 Gedruckt in Japan Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan[...]