Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X manuale d’uso - BKManuals

Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic CT-20SL13, CT-24SL13, CT-27SL13, CT-F2123 , CT-F2123L, CT-F2523, CT-F2523L, CT-F2523X, CT-F2923, CT-F2923L, CT-F2923X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Color T elevision Operating Instructions T elevisor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Manuel d ’utilisation PUSH TQB2AA0454 30519 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉT A TS-UNIS CT -20SL13 CT -24SL13 CT -27SL13 PUSH CT -F2123 CT -F2123L CT -F2523 CT -F2523L CT -F2523X CT -F2923 CT -F2923L CT -F2923X[...]

  • Pagina 2

    E N G L I S H ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT. FCC CAUTION: THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE [...]

  • Pagina 3

    T AB L E O F C O N T E N T S 1 l E N G L I S H Table of Contents Congratulations ............................................... 2 Customer Record ........................................................ 2 Care and Cleaning ...................................................... 2 Specifications ......................................................[...]

  • Pagina 4

    2 l C O N G RA T U L A T IO N S E N G L I S H Congratulations Your new TV Monitor/Receiver features a solid state chassis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product are located on the back of the TV. You sho[...]

  • Pagina 5

    I N S T A LL A T IO N 3 l E N G L I S H Installation Television Location Follow these recommendations before deciding the location of your television. • Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections. • Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure. • Fluorescent light[...]

  • Pagina 6

    4 l I N I T I A L S E T U P M E NU E N G L I S H Initial Set Up Menu For your convenience, Auto Set up menu will be displayed on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for setting up the features. IDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, SPANISH or FRENCH. Procedure • Press VOL u t[...]

  • Pagina 7

    O P T IO NA L E Q U I P M E N T C O NN E C T IO N S 5 l E N G L I S H Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with supplied codes to operate the optional equipment. Please refer to page 8 for instructions. VCR Connection VCR’s, video disc players, video game equipment, and DSS equipment can also be connected to [...]

  • Pagina 8

    6 l R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N E N G L I S H Remote Control Operation POWER Press to turn ON and OFF. POWER MUTE Press to mute sound. Press to display and cancel CC (Closed Caption). SAP Press to select audio modes (Stereo, SAP or Mono). TV/VIDEO Press to select TV or Video mode. Press to select remote operation. T V V C R D B S / C B[...]

  • Pagina 9

    R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N 7 l E N G L I S H Operating Components with Remote Control Note: Refer to page 8 for programming Remote Control procedure. Operating a VCR Program the remote control to use with VCR. Operating a CABLE BOX Program the remote control to use with Cable Box. Operating a DBS Program the remote control to use with[...]

  • Pagina 10

    8 l R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N E N G L I S H Programming The Remote The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the component function buttons for VCR, DVD, CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component. Note: Deter[...]

  • Pagina 11

    R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N 9 l E N G L I S H Component Codes (cont.) Codes For VCR Brand Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 Dimensia 34[...]

  • Pagina 12

    10 l I C O N M E NU N A V IG A T I O N E N G L I S H Icon Menu Navigation Press to display the Icons. Press to select desired icon. Press to display selected Icon features. Press to select feature. Press to adjust or activate feature. BRIGHTNESS 32 l l l l l l-- -- -- Press repeatedly to exit menus. NORMAL PICTURE EXIT EXIT 0454E prod doc2.fm Page [...]

  • Pagina 13

    I C O N M E NU O PE RA T IO N 11 l E N G L I S H Icon Menu Operation Note: Refer to page 10 for Icon Menu Navigation procedures. SET UP IDIOMA/LANGUE ( Menu Languages) r MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Note: While highlighted, press VOL u to select English, Spanish or French.[...]

  • Pagina 14

    12 l I C O N M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H TIMER SLEEP r How Long? - Select 30, 60 or 90 minutes for TV to turn off. Select NO to turn off Sleep timer. TIMER Select the timer to turn the television on and off at selected times, on selected channels, and on selected days. Time must be entered in CLOCK SET to operate the TIMER features. Procedu[...]

  • Pagina 15

    I C O N M E NU O PE RA T IO N 13 l E N G L I S H AUDIO AUDIO ADJ. r MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak). r BASS - Increase or decrease the bass response. r TREBLE - Increase or decrease the treble response. r BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume. r NORMAL - Reset BASS, TREBLE [...]

  • Pagina 16

    14 l V-C H I P M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H V-Chip Menu Operation Procedure • Use the numeric keypad to enter your four digit code. (Use a code that is easy to remember and record it in a safe place.) • Press CH q to enter the BLOCK PROGRAMS field. • Press t VOL or VOL u to select desired option: U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian[...]

  • Pagina 17

    V-C H I P M E NU O PE RA T IO N 15 l E N G L I S H V-Chip Menu Operation (cont.) U.S. MOVIES (cont.) Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old movies and foreign films are usually not rated. Procedure • Press CH q or CH p to move between different ratings. • Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block ( RED ) and [...]

  • Pagina 18

    16 l V-C H I P M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H V-Chip Menu Operation (cont.) CANADIAN FRENCH (cont.) Procedure • Press CH q or CH p to move between different ratings. • Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block ( RED ) and unblock ( GREEN ). • Press twice to return to MODE in Lock menu. • Press t VOL or VOL u to select 12, [...]

  • Pagina 19

    T R O U B L ES H OO T I N G C H AR T 17 l E N G L I S H Troubleshooting Chart Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions . A UD IO V I D E O Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Connection Check Cable Connection Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Location and Connection Check An[...]

  • Pagina 20

    18 l I N D EX E N G L I S H A AC Power Supply Cord 3 AI Sound 13 Amplifier Connection (To Audio Amp) 5 Antenna Connections 3 Audio 13 Auto Power On 11 Auto Program 4, 11 B Balance 13 Bass 13 Battery Installation 6 BBE 13 Blocking Message 16 Brightness 11 C Cabinet and Remote Control 2 Cable / Antenna Connection 3 Cable Box Connection 5 Cable Connec[...]

  • Pagina 21

    N O T ES 19 l E N G L I S H 0454E prod doc2.fm Page 19 Friday, June 6, 2003 10:58 AM[...]

  • Pagina 22

    E SP A Ñ O L Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podría provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo. Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plom[...]

  • Pagina 23

    T AB L A D E C O N T E N I D O 1 l E SP A Ñ O L Tabla de Contenido Felicidades ....................................................... 2 Registro del Usuario .................................................... 2 Cuidado y Limpieza ..................................................... 2 Especificaciones ............................................[...]

  • Pagina 24

    2 l F E L I C I D AD E S E SP A Ñ O L Felicidades Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada completamente en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unidad se encue[...]

  • Pagina 25

    I N S T A L AC IÓ N 3 l E SP A Ñ O L Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada la unidad del exce[...]

  • Pagina 26

    4 l M ENÚ DE A UTO P ROGRAMACIÓN E SP A Ñ O L Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las características. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (In[...]

  • Pagina 27

    C O N E X IO N ES D E E Q U I P O O P C IO NA L 5 l E SP A Ñ O L Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar el equipo. Conexión de la Videocasetera Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de cone[...]

  • Pagina 28

    6 l C O N EX IO N ES D E E Q U I P O O P C IO N A L E SP A Ñ O L Conexión del Amplificador de Sonido Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) • Seleccione ALTAVOCES SI [...]

  • Pagina 29

    O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O 7 l E SP A Ñ O L Operación del Control Remoto Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Accesa el segundo programa de audio. TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo. Presione para seleccionar el funcionamiento del control remoto.[...]

  • Pagina 30

    8 l O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O E SP A Ñ O L Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la página 9 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera. Operación de Caja de Cable Programe el control remoto[...]

  • Pagina 31

    O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O 9 l E SP A Ñ O L Programación del Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS . Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Nota:[...]

  • Pagina 32

    10 l O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O E SP A Ñ O L Códigos para Componentes (cont.) Códigos para Decodificador de Cable Marca Código ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GC Brand 205,232 Gemini 222 General Instrument/ Jerrold 211, 219, 220, 221, 222[...]

  • Pagina 33

    N A VE G AC I O N D E L M E N U D E I C O N O S 11 l E SP A Ñ O L Navegación del menú de iconos Presione para deplegar los iconos. EXIT Presione para seleccionar el icono deseado. Presione par a desplega r las característica s del icono seleccionado. Presione para seleccionar la característica. Presione para ajustar o activar la caracteristica[...]

  • Pagina 34

    12 l O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS E SP A Ñ O L Operación del Menú de Iconos Nota: Vea la pág. 11 para los procedimientos de navegación del menú de íconos. AJUSTE IDIOMA/LANGUE (IDIOMAS DEL MENÚ) r MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL u para [...]

  • Pagina 35

    O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS 13 l E SP A Ñ O L IMAGEN (cont.) OTROS AJUSTES Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. r TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y el azúl para acomodarse a las preferencias personales. r MV ( modulación de Velocidad) - Incrementa la nitidez de l[...]

  • Pagina 36

    14 l O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS E SP A Ñ O L AUDIO AJ. AUDIO r MODO - Seleccione ESTEREO, SPA ( Programa Secundario de audio ) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil .) r BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos. r ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos. r BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / izq[...]

  • Pagina 37

    O PE RAC IO N D E L M E NU V - C H I P 15 l E SP A Ñ O L Operación del Menú V-CHIP Procedimiento • Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. ( Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro. ) • Presione CH q para seleccionar PROGRAMAS. • Presione t VOL o VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE[...]

  • Pagina 38

    16 l O PE RAC IO N D E L M E N U V-CHIP E SP A Ñ O L Operación del Menú V-CHIP (cont.) PELICULAS DE EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o videos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y videos a su discreción. Not[...]

  • Pagina 39

    O P E RA C IO N D E L M E NU V-CHIP 17 l E SP A Ñ O L FRANCÉS DE CANADA El V-CHIP uitlizado en este modelo de TV tambien le permite bloquear o desbloquear programas en Frances de Canada de acuerdo a varias categorias de clasificaciones. Nota: E (Exento) Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” s[...]

  • Pagina 40

    18 l C UADR O D E L O CA L I Z A C I Ó N D E F A LL A S E SP A Ñ O L Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. S O N I D O I M A G E N Soluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Verificar las Conexiones de[...]

  • Pagina 41

    I ND I C E 19 l E SP A Ñ O L A Ajuste 12 Ajuste Del Reloj 13 Altavoces 14 Altos 14 Apagado 13 Audio 14 Autoencendido 12 B Bajos 14 Balance 14 Bloqueo 14 Brillo 12 C Canal Info 12 Canales 13 Códigos de Componentes 9 Códigos para Componentes 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador de Cable 10 Códigos para DVD 10 Códigos para Videocas[...]

  • Pagina 42

    F RAN ÇA I S La marque d’agrément E N E R G Y S T A R ® , un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de f[...]

  • Pagina 43

    T AB L E D E S M A T I È R ES 1 l F RAN ÇA I S Table des matières Félicitations ...................................................... 2 Dossier du client .......................................................... 2 Entretien et nettoyage ................................................. 2 Spécifications .......................................[...]

  • Pagina 44

    2 l F É L I C I T A T IO N S F RAN ÇA I S Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi- conducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier d[...]

  • Pagina 45

    I N S T A LL A T IO N 3 l F RAN ÇA I S Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourr[...]

  • Pagina 46

    4 l R É G L A G E I N I T I A L F RAN ÇA I S Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, franç[...]

  • Pagina 47

    B RA NCH E M E N T D ’ A PP AR E I L S AU X I L I A I R ES 5 l F RAN ÇA I S Branchement d ’ appareils auxiliaires Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Se reporter à la page 9 pour plus de détails. Branchement à un magnétoscope Des magnét[...]

  • Pagina 48

    6 l B RANCH E M E N T D ’ A PP AR E I L S A U X I L I A I R E S F RAN ÇA I S Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier le téléviseur à la prise d'entrée d'un amplificateur audioexterne. Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branc[...]

  • Pagina 49

    F O N C T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AND E 7 l F RAN ÇA I S Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction . SAP Appuyer pour accéder aux modes audio (Stéréo, SAP ou Mono). TV/VIDEO[...]

  • Pagina 50

    8 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AN D E F RAN ÇA I S Utilisation par télécommande Nota: Voir à la page 9 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un câblosélecteur Program[...]

  • Pagina 51

    F O N C T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AND E 9 l F RAN ÇA I S Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation[...]

  • Pagina 52

    10 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AN D E F RAN ÇA I S Codes des appareils (suite) Codes pour magnétoscopes Marque Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324,[...]

  • Pagina 53

    N A V IG A T IO N AU M E N U À I C Ô N ES 11 l F RAN ÇA I S Navigation au menu à icônes Appuyer sur pour afficher les icônes. Appuyer sur pour afficher l’icône désirée. Appuyer sur pou r affiche r le s rubrique s de l’icône sélectionnée. Appuyer sur pour sélectionner la rubrique. Appuyer sur pour modifier ou activer la fonction. BR[...]

  • Pagina 54

    12 l F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E N U S À I C Ô N ES F RAN ÇA I S Fonctionnement avec menus à icônes Nota: Voir à la page 11 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉGLAGE IDIOMA/LANGUE r MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Nota: Lorsque MO[...]

  • Pagina 55

    F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E NU S À I C Ô N ES 13 l F RAN ÇA I S MINUTERIE SOMMEIL r NBRE D’HEURES? - Sélectionner la mise hors contact après 30, 60, 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre la minuterie hors fonction. MINUTERIE Sélectionner minuterie pour mettre le téléviseur en et hors marche à une heure préréglée, au canal [...]

  • Pagina 56

    14 l F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E N U S À I C Ô N ES F RAN ÇA I S AUDIO RÉG. AUDIO r MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) r GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les graves. r AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus. r ÉQ[...]

  • Pagina 57

    F O NC T IO N N E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E 15 l F RAN ÇA I S Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre • Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. ( Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr .) • Appuyer sur la touche CH q pour accéder à la rubrique[...]

  • Pagina 58

    16 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E F RAN ÇA I S FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films et cassettes vidéo. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films et cassettes vidé[...]

  • Pagina 59

    F O NC T IO N N E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E 17 l F RAN ÇA I S Canada-Québec Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. Nota: Les émissions exemptées comprennent : les[...]

  • Pagina 60

    18 l G U I D E D E D ÉP ANN A G E F RAN ÇA I S Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UD IO V I D É O Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Vérifier le fil d’amenée d[...]

  • Pagina 61

    I N D EX 19 l F RAN ÇA I S A Aigus 14 Audio 14 Auto-réglage initial 4 Autres Rég 14 B Bannière canal 12 BBE 14 Blocage 14 Branchement à la câblodistribution 3 Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) 6 Branchement à un câblosélecteur 5 Branchement à un magnétoscope 5 Branchement à une antenne 3 Branchement d’appareils auxi[...]

  • Pagina 62

    L I M I T E D W A RRA N T Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF: DIVISION OF: MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Pa[...]

  • Pagina 63

    L I M I T E D W A RRA N T Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) Limited Warranty continued from previous page Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the [...]

  • Pagina 64

    C U S T O M E R S E R V I C ES D I R E C T O R Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) Service in Puerto Rico Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/Factory Servicenter: Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 For Product Inform[...]

  • Pagina 65

    G U I A D E SE R V I C IO S T E CN I C O S G u i a d e S e r v i c i o s T ec n i c o s E n c a s o que s u un i dad deba s e r r epa r ada en c ua l qu i e r o t r o pa í s que no s ea e l de c o m p r a , s e r uega pon e r s e en c on t a c t o c o n uno de l o s c en t r o s de s e r v i c i o m en c i onado s po r pa í s en e s t a G u í a [...]

  • Pagina 66

    LIMITED WARRANTY (F O R M O D E L S S O L D I N C ANAD A O N L Y ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date [...]

  • Pagina 67

    G ARA N T I E L I M I T ÉE ( P O UR L ES M O D È L E S VE NDU S AU C AN ADA SE U L E M E N T ) Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication [...]

  • Pagina 68

    N O T E /N O T A[...]

  • Pagina 69

    N O T E /N O T A[...]

  • Pagina 70

    N O T E /N O T A[...]

  • Pagina 71

    N O T E /N O T A[...]

  • Pagina 72

    Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 Tel./Tél.: (905) 624-5010 Fax/Téléc.: (905) 624-9714 www[...]

  • Pagina 73

    Addendum to explain how to exit PICTURE MENU LOCK MODE If you try to adjust PICTURE MENU and the following message is displayed on-screen, please follow the procedure below to exit this mode. Procedure • Press ACTION and CH S buttons on the TV fr ont p anel simultaneously to exit this mode. PICTURE MENU LOCK MODE REFER TO OWNER’S MANUAL TO EXIT[...]