Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Panasonic AG-MBX10G manuale d’uso - BKManuals

Panasonic AG-MBX10G manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Panasonic AG-MBX10G. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Panasonic AG-MBX10G o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Panasonic AG-MBX10G descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Panasonic AG-MBX10G dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Panasonic AG-MBX10G
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Panasonic AG-MBX10G
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Panasonic AG-MBX10G
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Panasonic AG-MBX10G non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Panasonic AG-MBX10G e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Panasonic in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Panasonic AG-MBX10G, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Panasonic AG-MBX10G, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Panasonic AG-MBX10G. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EN GL IS H DE UT SC H FR AN ÇAI S ITALIA NO ES P AÑ OL 日本 語 SS0810KT0 -PS D Printed in Japan VQT2Z35 Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d’emploi Istruzioni per l’uso/Instrucciones de funcionamiento/ 取扱説明書 Removable interface box/Entfernbare Schnittstelleneinheit Boîtier interface rétractable/Modulo di interfacci[...]

  • Pagina 2

    E-1 Read this first! W ARNING: T o reduce the risk of fir e or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. T o reduce the risk of fir e or electric shock, keep this equipment away from all liquids. Use and store only in loca- tions which are not exposed to the risk of dripping or splashing liquids, and do not place any liquid [...]

  • Pagina 3

    E-2 EN GL IS H FCC NO TICE (USA) Declaration of Conf ormity Model Number: AG-MBX10G T rade Name: Panasonic Responsible Party: Panasonic Corporation of North America One Panasonic W ay , Secaucus, NJ07094 Support contact: 1-800-524-1448 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This [...]

  • Pagina 4

    E-3 indicates safety information. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver . • Connect the equipment into an outlet on a circuit different fr om that to which the receiver is con- nected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user may find t[...]

  • Pagina 5

    E-4 EN GL IS H EEE Yönetmeliğine Uygundur . EEE Complies with Directive of T urkey . The rating plate is on the underside of the unit. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic T esting Centre Panasonic Service Eur ope, a division of P anasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F .R. Germany[...]

  • Pagina 6

    E-5 Windows ® is a register ed trademark or a trademark of Microsoft Corporation ® of the United States and/or other countries. Macintosh ® is a register ed trademark of Apple Inc. in the United States. Names of products, brands, etc., appearing in this manual ar e trademarks or register ed trademarks of their respective owners. • • • Cont[...]

  • Pagina 7

    E-6 EN GL IS H Overview The AG-MBX10G (herein r eferred to as the “unit”) is an interface box designed for the AG- MSU10 Mobile Storage Unit. By installing a commercially available 2.5-type solid-state drive (SSD) with Serial A T A inter face into the unit and inserting the unit into the AG-MSU10 Mobile Storage Unit, you can copy data that was [...]

  • Pagina 8

    E-7 Precautions  Place of Installation Do not install this unit in a location exposed to direct sunlight as this may deform the casing.[...]

  • Pagina 9

    E-8 EN GL IS H Interface Bo x Setup Installing an SSD (Solid State Drive) Install an SSD into the interface box. NO TE: Do not install a hard disk drive in the interface box. 1 Remove the fiv e screws in the interface bo x and remove the top lid. 2 Slide the SSD into the box while taking care to align the connectors on the SSD with those in the box[...]

  • Pagina 10

    E-9 3 Secure the SSD using the four supplied 3.0 mm screws . 4 Close the top lid and secure the lid using the five 2 mm screws remo ved in step 1. NO TE: Be sure to use a No. 0 Phillips scr ewdriver for the lid screws and a No. 2 Phillips screwdriver for the SSD securing scr ews.  • Back side Use a No. 2 Phillips screwdriver to secure the scre[...]

  • Pagina 11

    E-10 EN GL IS H Contr ol Reference Guide 1. AG-MSU10 connectors Connectors for connecting the interface box to the AG-MSU10 Mobile Storage Unit. 2. USB 2.0 connector (POWER connector) Use the USB cable to connect this connector to a USB 2.0 connector on a personal computer to power the drive from the computer . 3. USB 2.0 connector (SIGNAL connecto[...]

  • Pagina 12

    E-11 connector to an eSA T A connector on a personal computer . NO TE: The eSA T A connector does not supply power . Use the USB cable to supply power .  •[...]

  • Pagina 13

    E-12 EN GL IS H Connecting the Interface Bo x to a P ersonal Computer Although the AG-MBX10G can be operated on bus power via the USB connector , this may not be sufficient and r esult in erratic operation in specific operating environments (depending SSD, USB cable, personal computer and other factors). The following phenomena may occur when not e[...]

  • Pagina 14

    E-13  Checking Bus P ower Oper ation Check the following before performing any copy operations with the unit when using bus power . Note that the result of this check may not fully guarantee bus power operation on your PC. Yes No The operation ended in an error The operation ended normally Install the AG-MBX10G interface box in the AG-MSU10, che[...]

  • Pagina 15

    E-14 EN GL IS H NO TE: T o prevent power interruptions during extended use of USB bus power , power the PC using an AC power supply . Use only self-powered USB hubs (self-power ed hubs supply their own power via an AC adapter). Use double shielded cable for making connections to eSA T A connectors. Attaching the Silicone Jac ket When using the unit[...]

  • Pagina 16

    E-15 Specifications Power supply: 5 V DC (supplied by USB 2.0 bus power) indicates safety information. Dimensions (W × H × D): 76 mm × 18 mm × 145 mm (1-15/16 inches × 11/16 inches × 5-11/16 inches) Mass: 135 g (0.3 lb) (Excluding SSD) Ambient operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Ambient operating humidity: 10 % to 80 % [...]

  • Pagina 17

    E-16 EN GL IS H Information on Disposal f or Users of Waste Electrical & Electr onic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic pr oducts should not be mixed with general household waste. For proper tr eatment, recovery and recycling, please take these pr od[...]

  • Pagina 18

    G-1 Bitte lesen! W ARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr von Brand und elektrischem Schlag dieses Gerät weder Nässe noch Feuchtigkeit aussetzen. Um Brand- oder elektrischem Schlag zu reduzier en, muss dieses Gerät von allen Flüssigkeiten ferngehalten werden. V er - meiden Sie Gebrauch und Lagerung des Gerätes an Orten, an denen die Gefahr besteht[...]

  • Pagina 19

    G-2 DE UT SC H Das T ypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerates. Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2) Panasonic T esting Centre Panasonic Service Eur ope, eine Abteilung der P anasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland[...]

  • Pagina 20

    G-3 Windows ® ist in den USA sowie weiteren Ländern ein W arenzeichen oder eingetragenes W arenzeichen der Micr osoft Corporation. Macintosh ® ist in den USA ein eingetragenes W arenzeichen von Apple Inc. Produkt- oder Markennamen in diesem Dokument sind W arenzeichen oder eingetragene W arenzeichen ihr er jeweiligen Eigentümer . • • • In[...]

  • Pagina 21

    G-4 DE UT SC H K urzbeschreib ung Das AG-MBX10G (im Folgenden: “das Gerät”) ist eine Anschlussbox für das mobile Speichergerät AG-MSU10. Dur ch Einbauen eines handelsüblichen 2,5-T yp Solid-State-Laufwerks (SSD) mit serieller A T A-Schnittstelle in das Gerät und Einsetzen des Geräts in das mobile Speichergerät AG-MSU10 können Sie mit Da[...]

  • Pagina 22

    G-5 Sicherheitshinweise  A ufstellungsor t Das Gerät darf nicht an einem Or t aufgestellt werden, an dem es dir ekter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, da dies zu Deformationen des Gehäuses führen kann.[...]

  • Pagina 23

    G-6 DE UT SC H K onfiguration der Anschlussbo x Installieren eines SSD (Solid-State-Laufwerk) Sie können ein SSD in der Anschlussbox installieren. HINWEIS: Installieren Sie kein Festplattenlaufwerk in der Anschlussbox. 1 Entfernen Sie die fünf Schrauben aus der Anschlussbox, und nehmen Sie die obere Abdeckung ab . 2 Schieben Sie das SSD in das Ge[...]

  • Pagina 24

    G-7 3 Sicher n Sie das SSD unter V erwendung der vier mitge- lieferten 3-mm-Schrauben. 4 Schließen Sie die obere Abdeckung und sichern Sie die Abdeckung unter V erwendung der fünf in Schr itt 1 entfernten 2-mm-Schrauben. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass für die Abdeckungsschrauben ein Kreuzschlitz-Schraubendr eher Nr . 0 und für die Befes- tigu[...]

  • Pagina 25

    G-8 DE UT SC H Übersic ht über die Bedienelemente 1. AG-MSU10-Anschlüsse Anschlüsse zum V erbinden der Anschlussbox mit dem mobilen Speichergerät AG-MSU10. 2. USB 2.0-Anschluss (Anschluss POWER) V erbinden Sie diesen Anschluss mittels eines USB-Kabels mit einem USB 2.0- Anschluss an einem Personal Computer , um das Laufwerk über den Computer [...]

  • Pagina 26

    G-9 HINWEIS: Die Funktion der LED “POWER/AC- CESS” hängt vom installierten SSD ab. 6. eSA T A-Anschluss V erbinden Sie diesen Anschluss mittels eines eSA T A-Kabels mit dem eSA T A-An- schluss an einem Personal Computer . HINWEIS: Über den eSA T A-Anschluss wird das Gerät nicht mit Strom versorgt. V erwenden Sie zur Stromversorgung das USB-K[...]

  • Pagina 27

    G-10 DE UT SC H Anschließen der Ansc hlussbo x an einen Per sonal Computer Obwohl das AG-MBX10G über den USB-Anschluss mit Strom versorgt wer den kann, kann diese unter Umständen nicht ausreichend sein. Dies kann in bestimmten Umgebungen (ab- hängig von SSD, USB-Kabel, Personal Computer und anderen Faktor en) zu unzuverlässigem Betrieb führen[...]

  • Pagina 28

    G-11  Überpr üfen der Stromv ersorgung über den USB-Anschluss Wenn das Gerät über den USB-Anschluss mit Str om versorgt wird, müssen vor dem Kopier en von Daten die folgenden Punkte überprüft werden. Beachten Sie, dass auch diese Prüfung keine vollständige Gewähr für einen störungsfreien Betrieb mit USB-Str omversorgung bietet. Ja N[...]

  • Pagina 29

    G-12 DE UT SC H HINWEIS: Um Unterbrechungen der Str omversorgung zu verhindern, schließen Sie den PC bei längerer Nutzung der USB-Stromversorgung an ein Netzteil an. V erwenden Sie nur aktive USB-Hubs (USB-Hubs mit eigenem Netzteil). V erwenden Sie doppelt geschir mte Kabel für V erbindungen mit eSA T A-Anschlüssen. Anbringen der Silikonhülle [...]

  • Pagina 30

    G-13 T echnisc he Daten Stromversorgung: 5 V - (über USB 2.0-An- schluss) kennzeichnet Sicherheitsinformationen. Abmessungen (B × H × T): 76 mm × 18 mm × 145 mm Gewicht: 135 g (ohne SSD) Betriebstemperatur : 0 °C bis 40 °C Betriebsluftfeuchtigk eit: 10 % bis 80 % Lager temperatur: –20 °C bis 60 °C Lagerluftfeuchtigk eit: maximal 85 % Sch[...]

  • Pagina 31

    G-14 DE UT SC H Benutzerinformationen zur Entsor gung von elektrisc hen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und herg- estellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produ[...]

  • Pagina 32

    F-1 Lire ces inf ormations en premier ! A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour réduire tout risque de feu ou de choc électrique, éloigner l’appareil des liquides. Utiliser et ranger uniquement dans un endroit ne risquant pas de recev[...]

  • Pagina 33

    F-2 FR AN ÇAI S La plaque signaletique se trouve sur le fond de l’appar eil. En accord avec la dir ective 2004/108/EC, article 9(2) P anasonic T esting Centre P anasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F .R. Allemagne[...]

  • Pagina 34

    F-3 Windows ® est une marque déposée ou une mar que de fabrique de Microsoft Corporation ® aux Etats-Unis et/ou d’autres pays. Macintosh ® est une marque déposée d’Apple Inc. aux Etats-Unis. Les noms des produits, mar ques, etc. qui apparaissent dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique ou des mar ques déposées de leurs prop[...]

  • Pagina 35

    F-4 FR AN ÇAI S Aper çu Le AG-MBX10G (appelé ici « l’appareil ») est une boîte interface conçue pour l’unité de stock- age portable AG-MSU10. En installant un lecteur d’état solide de type 2,5 disponible dans le commerce (SSD) avec interface A T A en série dans l’appareil et en insérant l’appareil dans l’unité de stockage po[...]

  • Pagina 36

    F-5 Précautions  Lieu d’installation N’installez pas l’appareil dans un endr oit exposé à la lumière du soleil au risque de déformer le boîtier .[...]

  • Pagina 37

    F-6 FR AN ÇAI S Réglage de la boîte interface Installation d’un SSD (lecteur d’état solide) Installez un SSD dans la boîte interface. REMARQUE : N’installez pas un lecteur de disque dur dans la boîte interface. 1 Retirez les cinq vis de la boîte interface et enle vez le couvercle du dessus . 2 Glissez le SSD dans la boîte tout en alig[...]

  • Pagina 38

    F-7 3 Vissez le SSD à l’aide des quatre vis de 3,0 mm fournies. 4 Fermez le couvercle du dessus et vissez-le à l’aide des cinq vis de 2 mm retirées à l’étape 1. REMARQUE : V eillez à utiliser un tour nevis cruciforme No. 0 pour les vis du couvercle et un autr e No. 2 pour serrer les vis du SSD.  • Face arrière Utilisez un tournevi[...]

  • Pagina 39

    F-8 FR AN ÇAI S Guide de référence des commandes 1. Connecteurs AG-MSU10 Connecteurs pour la connexion de la boîte interface à l’unité de stockage portable AG-MSU10. 2. Connecteur USB 2.0 (Connecteur POWER) Utilisez le câble USB pour raccorder ce connecteur à un connecteur USB 2.0 sur un ordinateur personnel et allumer le lecteur à parti[...]

  • Pagina 40

    F-9 REMARQUE : Le fonctionnement du DEL POWER/ ACCESS dépend du SSD installé. 6. Connecteur eSA T A Utilisez le câble eSA T A pour raccorder ce connecteur à un connecteur eSA T A sur un ordinateur personnel. REMARQUE : Le connecteur eSA T A ne four nit pas l’alimentation électrique. Utilisez le câble USB pour fournir l’alimentation élect[...]

  • Pagina 41

    F-10 FR AN ÇAI S Raccor dement de la boîte interface à un ordinateur personnel L ’AG-MBX10G peut fonctionner avec l’alimentation par bus via le connecteur USB, mais ceci risque de ne pas être suf fisant et peut provoquer un mauvais fonctionnement dans certains environnements d’utilisation spécifiques (en fonction SSD, câble USB, or dina[...]

  • Pagina 42

    F-11  V ér ification de l’alimentation par bus Vérifiez ce qui suit avant d’effectuer toute opération de copie avec l’appar eil lors de l’utilisation de l’alimentation par bus. Notez que ceci ne garantira pas le bon fonctionnement avec alimen- tation par bus sur votre PC. Oui Non L ’ opération s’ est terminée par une erreur L?[...]

  • Pagina 43

    F-12 FR AN ÇAI S REMARQUE : Pour éviter toute coupure électrique lors d’une longue utilisation de l’alimentation par bus USB, alimentez le PC à l’aide de l’alimentation secteur . Utilisez seulement les hubs USB autoalimentés (les hubs autoalimentés fournissent leur pro- pre courant via un adaptateur secteur). Utilisez un câble double[...]

  • Pagina 44

    F-13 Spécifications Alimentation électrique : 5 V DC (fournie par l’alimentation par bus USB 2.0) informations concer nant la sécurité. Dimensions (L × H × P) : 76 mm × 18 mm × 145 mm (1-15/1 6 pouces × 11/16 pouces × 5-11/16 pouces) P oids : 135 g (0.3 lb) (Hors SSD) T empérature de f onctionnement ambiante : 0 °C à 40 °C (32 °F ?[...]

  • Pagina 45

    F-14 FR AN ÇAI S Informations relatives à l’é vacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménager s domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les pr oduits et/ou les documents qui les accompag- nent, cela signifie que les appareils électriques et électr oniques ne doivent pas [...]

  • Pagina 46

    I-1 Leggere prima quanto segue! A VVERTIMENT O: Per ridurre il rischio d’incendio o di scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o all’umidità. Per ridurre il rischio d’incendio o di scosse elettriche, tenere questo prodotto lontano da tutti i liquidi. Usarlo e conservarlo soltanto in luoghi che non siano esposti a gocciola[...]

  • Pagina 47

    I-2 ITALIA NO La piastrina di taratura si trova sulla parte inferiore dell’unita. In conformità con la direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2) Panasonic T esting Centre Panasonic Service Eur ope, un reparto di P anasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F .R. Germania[...]

  • Pagina 48

    I-3 Windows ® è un marchio r egistrato o un marchio di Micr osoft Corporation ® negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Macintosh ® è un marchio r egistrato di Apple Inc. negli Stati Uniti. I nomi di prodotti, mar chi, ecc. riportati nel presente manuale sono marchi o mar chi registrati dei rispettivi detentori. • • • Indice Leggere prima [...]

  • Pagina 49

    I-4 ITALIA NO Descrizione generale Il dispositivo di interfaccia AG-MBX10G (denominato di seguito “dispositivo”) è stato specifi- catamente concepito per l'utilizzo con l'unità di memorizzazione portatile AG-MSU10. Installan- do una normale unità SSD (solid state drive) da 2,5 pollici con inter faccia seriale A T A disponi- bile in[...]

  • Pagina 50

    I-5 Precauzioni  Ambiente di installazione Non installare il dispositivo in un luogo esposto alla luce solar e diretta per evitar e possibili deformazioni.[...]

  • Pagina 51

    I-6 ITALIA NO Preparazione del dispositiv o di interfaccia Installazione di un'unità SSD Installare un'unità SSD nel dispositivo di interfaccia. NO T A: Il dispositivo di interfaccia non consente l'installazione di un disco rigido. 1 Rimuovere le cinque viti del dispositiv o di interfaccia e rimuov ere il coperchio superiore. 2 Ins[...]

  • Pagina 52

    I-7 3 Fissare l'unità SSD con le quattro viti da 3,0 mm fornite. 4 Chiudere il coperchio e fissarlo con le cinque viti da 2 mm rimosse al passo 1. NO T A: Utilizzare sempr e un cacciavite Phillips N° 0 per le viti del coperchio e un cacciavite Phillips N° 2 per le viti di fissaggio dell'unità SSD.  • Retro Servirsi di un cacciavi[...]

  • Pagina 53

    I-8 ITALIA NO Connettori e indicatori 1. Connettori AG-MSU10 Connettori per il collegamento del dis- positivo di interfaccia all'unità di memo- rizzazione portatile AG-MSU10. 2. Connettore USB 2.0 POWER (alimen- tazione) Servirsi del cavo USB per collegare questo connettore al connettor e USB 2.0 di un computer per fornire alimentazione all&a[...]

  • Pagina 54

    I-9 NO T A: Le modalità di funzionamento del LED POWER/ACCESS dipendono dall'unità SSD installata. 6. Connettore eSA T A Servirsi del cavo eSA T A per collegare questo connettore al connettor e eSA T A di un computer . NO T A: Il connettore eSA T A non fornisce alimentazione. Fornire alimentazione tramite il cavo USB.  •  •[...]

  • Pagina 55

    I-10 ITALIA NO Collegamento del dispositiv o di interfaccia a un computer Anche se il dispositivo di interfaccia AG-MBX10G può essere alimentato tramite il connettore USB, l'alimentazione fornita dal bus del computer può non essere sufficiente in determinate condizioni, a seconda dell'unità SSD, del tipo di cavo e del computer utilizza[...]

  • Pagina 56

    I-11  V er ifica del funzionamento con alimentazione tramite b us Mentre il dispositivo è alimentato tramite bus, verificar e sempre quanto segue prima di eseguir e operazioni di copia. Si osservi tuttavia che anche in caso di risultato positivo, questa verifica non garantisce in modo assoluto il funzionamento con alimentazione tramite bus con [...]

  • Pagina 57

    I-12 ITALIA NO NO T A: Per evitare interruzioni dell'alimentazione in caso di utilizzo pr olungato della modalità di alimentazione tramite bus USB, alimentare il PC con alimentazione CA. Utilizzare solo USB alimentati autonomamente (dotati di un pr oprio adattatore CA). Per eseguire connessioni ai connettori eSA T A utilizzare cavi a doppia s[...]

  • Pagina 58

    I-13 Caratteristiche tecnic he Alimentazione: 5 V CC (fornita tramite bus USB 2.0) sono le informazioni sulla sicurezza. Dimensioni (L × A × P): 76 mm × 18 mm × 145 mm Massa: 135 g (eccetto SSD) T emperatur a ambiente di funzionamento: Da 0 °C a 40 °C Umidità ambiente di funzionamento: Da 10 % a 80 % T emperatur a ambiente di conser vazione:[...]

  • Pagina 59

    I-14 ITALIA NO Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettric he ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari priv ati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettr onici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un c[...]

  • Pagina 60

    S-1 Lea esto primer o! AD VER TENCIA: Para reducir el riesgo de pr oducir un incendio o recibir una sacudida eléc- trica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio o sa- cudida eléctrica, mantenga este equipo alejado de todos los líquidos. Utilícelo y guárdelo solamente en lugar es donde no corra el[...]

  • Pagina 61

    S-2 ES P AÑ OL La placa indicadora esta en la parte inferior de la unidad. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic T esting Centre Panasonic Service Eur ope, una división de P anasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F .R. Alemania[...]

  • Pagina 62

    S-3 Windows ® es una marca comer cial registrada o una mar ca comercial de Microsoft Corpora- tion ® en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh ® es una marca comer cial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos. Los nombres de pr oductos, marcas, etc., que apar ecen en este manual son marcas comer - ciales o marcas comer ciales [...]

  • Pagina 63

    S-4 ES P AÑ OL Descripción general La AG-MBX10G (en adelante, “unidad”) es un caja de interconexión diseñada para la Unidad de almacenamiento móvil AG-MSU10l. Si instala una unidad de estado sólido (SSD) de tipo 2,5 pulgadas con interfaz serie A T A disponible en el mercado en la unidad e inserta dicha unidad en la Unidad de almacenamient[...]

  • Pagina 64

    S-5 Precauciones  Lugar de instalación No instale esta unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa, ya que podría deformar la parte exterior .[...]

  • Pagina 65

    S-6 ES P AÑ OL Configuración de la caja de inter conexión Instalación de una SSD (Unidad de estado sólido) Instale una SSD en la caja de interconexión. NO T A: No instale una unidad de disco duro en la caja de inter conexión. 1 Extraiga los cinco tor nillos de la caja de intercone xión y retire la tapa superior . 2 Deslice la SSD en la caja[...]

  • Pagina 66

    S-7 3 Fije la SSD mediante los cuatro tor nillos de 3,0 mm suministrados. 4 Cierre la tapa superior y fíjela mediante los cinco tor nil- los de 2 mm que ha retirado en el paso 1. NO T A: Asegúrese de utilizar un destornillador Phillips del nº 0 para los tornillos de la tapa y un destor nillador Phillips del nº 2 para los tornillos de fijación [...]

  • Pagina 67

    S-8 ES P AÑ OL Guía de referencia de los contr oles 1. Conectores AG-MSU10 Conectores para conectar la caja de interconexión a la Unidad de almace- namiento móvil AG-MSU10. 2. Conector USB 2.0 (conector POWER) Utilice el cable USB para conectar este conector al conector USB 2.0 de un ordenador personal con el fin de en- cender la unidad desde e[...]

  • Pagina 68

    S-9 6. Conector eSA T A Utilice el cable eSA T A para conectar este conector a un conector eSA T A en un ordenador personal. NO T A: El conector eSA T A no suministra ali- mentación. Utilice el cable USB para suministrar alimentación.  •[...]

  • Pagina 69

    S-10 ES P AÑ OL Conexión de la Caja de inter conexión a un Or denador personal Aunque la AG-MBX10G puede funcionar con la alimentación del bus a través del conector USB, es posible que no disponga de suficiente energía y que provoque un funcionamiento ir - regular en determinados entornos operativos (en función de la SSD, del cable USB, del [...]

  • Pagina 70

    S-11  Comprobación de la operación de alimentación del b us Compruebe lo siguiente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones de copia con la unidad cuando utilice la alimentación del bus. T enga en cuenta que el resultado de esta compr o- bación no puede garantizar completamente el funcionamiento de la alimentación del bus en el[...]

  • Pagina 71

    S-12 ES P AÑ OL NO T A: Para evitar los cortes de suministro eléctrico durante un período de uso prolongado de la alimentación del bus USB, conecte el PC mediante una fuente de alimentación de CA. Utilice sólo los concentradores USB autoalimentados (los concentrador es autoalimentados suministran su propia energía a través de un adaptador d[...]

  • Pagina 72

    S-13 Especificaciones Fuente de alimentación: 5 V de CC (suministrada por la alimen- tación del bus USB 2.0) indica información de seguridad. Dimensiones (An × Al × Pr): 76 mm × 18 mm × 145 mm (1-15/16 pulgadas × 11/16 pulgadas × 5-11/16 pulgadas) P eso: 135 g (0.3 lb) (sin incluir la SSD) T emperatur a ambiente de funcionamiento: 0 °C a [...]

  • Pagina 73

    S-14 ES P AÑ OL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electr ónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos s[...]

  • Pagina 74

    J-1 ・Windows® は、米国 MicrosoftCorporation の米国およびその他の国における登録商標ま たは商標です。 ・Macintosh® は米国 Applelnc. の登録商標です。 ・その他、この説明書に記載されている各種名称、会社名、商品名などは各社の商標または登 録商標で?[...]

  • Pagina 75

    J-2   安全上のご注意   人へ の危 害、 財産 の損 害を 防止 する ため 、必 ずお 守り いた だく こと を説 明し てい ます 。 ■ 誤った 使い方 をし たと きに 生じ る危 害や 損害 の程 度を 区分 して、 説明し てい ます 。 警告 「死[...]

  • Pagina 76

    J-3 警告 内部に金属物を入れたり、水などの液体をかけたりぬらしたりしない (ショートや発熱により、故障の原因になります。 ) ⇒ 機器の上や近くに液体の入った花びんなどの容器や金属物を置かないでくださ い。 ■ SSD 取り付け用ネジは乳幼児の手に届?[...]

  • Pagina 77

    J-4   分解禁止 改造をしない (火災の原因になります。また、使用機器を損傷することがあります。 ) ⇒ 内部の点検や修理などは、お買い上げの販売店にご相談ください。 ■ 指定のカバー以外は外さない (火災の原因になります。また、使用機器を損[...]

  • Pagina 78

    J-5  AG-MBX10G (以降 “本機” と記載) は、 モバイルストレージユニットAG-MSU10 用のインター フェースボックスです。本機に市販の SerialATA接続 2.5 インチのソリッドステートドライ ブ (SSD) を装着することにより、 モバイルストレージユニット AG-M[...]

  • Pagina 79

    J-6      この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B情報技 術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に[...]

  • Pagina 80

    J-7   インターフェースボックス内に SSD を装着します。   ・本機にはハードディスクを装着しないでください。 1   ?[...]

  • Pagina 81

    J-8   3        4           ・ネジの取り外し、取り付けには SSD 固定ネジは +No.2、上下ケース固定ネジは +No.0[...]

  • Pagina 82

    J-9  1.    モバイルストレージユニット A G - MSU10 と接続する端子です。 2.     U SB ケーブルでパーソナルコンピュー タの U S B 2 . 0 端子と接続します 。電源 供給専用の端子です。 3. ?[...]

  • Pagina 83

    J-10     本機 (AG-MBX10G) は USB 端子よりバスパワー供給することで動作させることができますが、 使用環境 (SSD、USB ケーブル、パーソナルコンピューターなど)によっては電力供給不?[...]

  • Pagina 84

    J-11   バスパワーでご利用される場合、本体にてコピーを行う前に、以下の手順で事前確認されるこ とをお勧めします。確認結果は、お使いのパーソナルコンピューターにおける動作を完全に保 証するものではありません。 はい い[...]

  • Pagina 85

    J-12     ・USB バスパワーでの動作を長時間行う場合、パーソナルコンピューターは電源が切れないよ うに AC 電源でのご使用をお勧めします。 ・USB ハブをご使用になる場合は、セルフパワー(AC アダプターで電源供給)の USB ハブ を使用し[...]

  • Pagina 86

    J-13   などのご相談は、まず、  へ、お申し付けください。 お買い上げの販売店がご不明の場合は、当社(裏表紙)までご連絡ください。 ※ 内容により、お近くの窓口をご紹介させていただく場?[...]

  • Pagina 87

    J-14    電源 : DC5V (USB2.0 バスパワーで給電)  は安全項目です。   76mm ×18mm ×145mm  約 135g (SSD を含まず)  0℃~ 40℃  10%~ 80%  - 20?[...]

  • Pagina 88

     [...]