Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Opel Movano (2009) manuale d’uso - BKManuals

Opel Movano (2009) manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Opel Movano (2009). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Opel Movano (2009) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Opel Movano (2009) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Opel Movano (2009) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Opel Movano (2009)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Opel Movano (2009)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Opel Movano (2009)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Opel Movano (2009) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Opel Movano (2009) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Opel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Opel Movano (2009), come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Opel Movano (2009), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Opel Movano (2009). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Contents Introduction ............. .............. .. 0-1 Tipper ............. ........... ............. 1-1 Dropside .............. .............. ..... 2-1 Double cab .......... .............. ..... 3-1 Auxiliary heating systems ....... 4-1[...]

  • Pagina 2

    0-1 Introduction Introduction This manual contains suppl ementary information regarding th e operation and use of speci fic conversions available for your vehicle. This manual should be used in conjunctio n with the vehicle Owner's Manua l. You must always comply with the specific laws of th e country that you are travelling through. T hese la[...]

  • Pagina 3

    1-1 Tipper Tipper Loading 1) The three-way tipper i s designed for carrying bulk materials that can be discharged by tipping. The three-way tipper is not desig ned for carrying people or unsuitable/ unsafe materials .  Ensure the vehicle tailboard and sideboards are se curely closed before loading.  Load the vehicle evenly, distributing the l[...]

  • Pagina 4

    1-2 Tipper Tailboard Opening To open the tailboard, pull up the release levers to disengage the locks and lower the tailboard fu lly. To close the tailb oard, raise the tailboard and push fi rmly into position. Push down the release levers ensuring locks engage fully . Swinging To release, pull the remote lever located on the rear left side of the [...]

  • Pagina 5

    1-3 Tipper To reinstall: Instal l the tailboard onto the upper hinges and push d own the release levers ensuring l ocks engage fully. Insert the tailboard into the low er hinges and push the remote le ver to lock position. Check the tailboard is secure. Sideboards To open, pul l up the release levers to disengage the locks. Lower the sideboard full[...]

  • Pagina 6

    1-4 Tipper Tipper operation The tipper body h as two locking pin s with each pin having a locato r on its upper edge. The locking pin s are used to obtain any one of the three tipping positions. To insert locking pi n into pivot, ensure the handle and l ocator are facing up. Rotate the locking pi n away from th e upright position to ensure the pin [...]

  • Pagina 7

    1-5 Tipper Raising and lowering the tipper The tipper is operated using the remote control loca ted on the sea t base. The remote con trol enables th e user to supervise the operation of the tipper from outside the vehicle. The remote con trol is magnetic and can be stored on the seat ba se when not in use. 1. With the isolation switch a ctivated, [...]

  • Pagina 8

    1-6 Tipper To tip to the ri ght side, fully insert locking pins into the front and rear right-hand pivots. Ensure the h andle and locator on both locking pins are facing up. Rotate both locking pin s away from the upright position to ensure the locking pins are secured. Safety cable The safety cable attached to the tipper body prevents the tipper b[...]

  • Pagina 9

    1-7 Tipper Stowing the safety prop: 1. Raise th e tipper body sufficie ntly to release the safety prop from its support. 2. Fold the safety prop into the stowed position and secure in the spring clip. 3. Lower the tippe r body. Cleaning Dirt or mud which remains dry on the body may become abrasive and can damage paint, seals, locks and hinges. Clea[...]

  • Pagina 10

    1-8 Tipper Technical data The technical data is determi ned in accordance with European Community standards. We reserve the right to make modifi cations. Specifications in the vehicle documents always have p riority over those stat ed here. Vehicle identification The Gross Vehicle Weight and Gross Train Weight can be found on the vehicle identifica[...]

  • Pagina 11

    1-9 Tipper Payload (approx. kg) Dimensions (approx. mm) Model Wheelbase GVW Kerb weight 1)2) 1) In accordance with EC directive of base model, including assumed weights of driver (75 kg) and all fluids (tank 90% full). 2) Depending on optional equipment. Chassis cab Medium 3500 2276-2438 Crew cab Long 3500 2429-2592 Chassis cab Crew cab Wheelbase M[...]

  • Pagina 12

    1-10 Tipper Maintenance In addition to the standard maintenance for your ve hicle, the tipper body requires further checks and operations to be performed. Seek the assistance of a workshop. Hydraulic fluid change It is necessary to change the hydraulic fluid annually, or every 1500 tipping operations, whichever occurs first. Changing the hydraulic [...]

  • Pagina 13

    1-11 Tipper Confirmation of hydraulic fluid change Confirmation of the hydraulic fluid change must be verified on the following stamping spaces. Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Back [...]

  • Pagina 14

    1-12 Tipper Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Date: Stamp and signature of Opel Service Partner Back to overview[...]

  • Pagina 15

    2-1 Dropside Dropside Loading 1) The dropside body is not designe d for carrying people or unsuitable/un safe materials.  Ensure the vehicle tailboard and sideboards are se curely closed before loading.  Lo ad the vehicle evenly, distributing the load across the body.  Secure any solid loads with additional lashing equipment.  Place loa[...]

  • Pagina 16

    2-2 Dropside Swing the lever up unt il it contacts the body and the lock pin be comes visible. Lower the side board carefully. To close, raise the sideboard and push firmly against the body. Swing the lever down in to its recess until an audible click is he ard. Check the sideboard is secure. Tailboard To open, relea se both tailbo ard levers and l[...]

  • Pagina 17

    2-3 Dropside Cleaning Dirt or mud which remains dry on the body may become abrasive and can damage paint, seals, locks and hinges. Clean the following parts if they become contaminated with dirt:  Sidebo ard and tailboa rd locking latches and hinges. After cleaning, check and lubricate the latches and hing es as necessary. Owner's checks It[...]

  • Pagina 18

    2-4 Dropside Payload (approx. kg) Dimensions (approx. mm) Model Wheelbase GVW Kerb weight 1)2) 1) In accordance with EC directive of base model, including assumed weights o f driver (75 kg) and all fluids (tank 90% fu ll). 2) Depending on optional equipment. Chassis cab Medium 3500 1861-2012 Long 3500 1909-2074 Crew cab Long 3500 2044-2201 Chassis [...]

  • Pagina 19

    3-1 Double cab Double cab Introduction The double cab uses an addi tional rear bench seat to provide increased seating for up to six people.The rear loadspace area is separated from th e passenger compartment by a partition wall. Additional loadspace under th e rear seat provides increased stora ge in the load compartment. Introduction ............[...]

  • Pagina 20

    3-2 Double cab Child restraint systems 3 The table shows permissible locati ons for installing a child rest raint system. Refer to Owner’s Ma nual for furthe r information. Rear seats X = Seat position not suitable for children of this mass group. Group, weig ht and age cla ss Facing direction Rear bench se at Outer Centre 0: up to 10 kg or appro[...]

  • Pagina 21

    3-3 Double cab Technical data The technical data is determi ned in accordance with European Community standards. We reserve the right to make modifica tions. Specifications in the vehicle documents always have p riority over those stat ed here. Vehicle identification The Gross Vehicle Weight and Gross Train Weight can be found on the vehicle identi[...]

  • Pagina 22

    3-4 Double cab Payload (approx. kg) Loadspace dimensions (approx. mm) Model Wheelbase GVW Kerb weight 1)2) 1) In accordance with EC directive of base model, including assumed weights o f driver (75 kg) and all fluids (tank 90% fu ll). 2) Depending on optional equipment. Double cab Medium 3500 3500 2004 - 2019 2012 - 2026 3) 3) Easytronic transmissi[...]

  • Pagina 23

    4-1 Auxiliary heating systems Auxiliary heating systems Coolant heater The Webasto engine-indep endent, fuel-powered coolant heater, l ocated under the vehicle, provides rapid heating of the engine coolant to enable heating of the vehicle interio r without running the engi ne. It will also help the engine to reach operational temperatur e more quic[...]

  • Pagina 24

    4-2 Auxiliary heating systems Manual control unit The heater control unit is located on the instrument panel. The heater unit can be switched on for immediate use (one-off mode) an d the timer function 3 (programmed mode) set using the four buttons on the control unit. The control unit can be used to programme up to 3 preset departure times 3 durin[...]

  • Pagina 25

    4-3 Auxiliary heating systems Press and hold the set button aga in and press the back or next button. Then release the set button.  The he ating duration is disp layed and the flame symbol flashes. Change heating durati on using the back or next button. The value can be set from 10 to 60 minutes. Press set to confir m. The preset heating duratio[...]

  • Pagina 26

    4-4 Auxiliary heating systems If the heater does not start when switched on, switch it o ff and back on again. If it still does not start, seek the assistance of a workshop. Refer to the supplied instructions fo r the heater unit for furthe r information. Manual control unit Heater settings and adjustment are made using the co ntrol unit located on[...]

  • Pagina 27

    4-5 Auxiliary heating systems Switching heater off Press the heating button again to switch heating off: the light in the button and the heating symbol Y extinguishes. Programming departure times Press the progra m button.  Preset memory location 1, 2 or 3 flashes. Select desired program memory location by repeatedly pr essing the program button[...]

  • Pagina 28

    4-6 Auxiliary heating systems Air vents Two adjustable air vents are located on the lower part o f the sidewall cover in the rear passenger compartment. Remote control unit 3 The heater can be started and stopped using the remote co ntrol unit. The remote control has a maximum range of 600 metres. The range will reduce due to environmental conditio[...]