Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Omnimount UL10188 manuale d’uso - BKManuals

Omnimount UL10188 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Omnimount UL10188. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Omnimount UL10188 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Omnimount UL10188 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Omnimount UL10188 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Omnimount UL10188
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Omnimount UL10188
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Omnimount UL10188
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Omnimount UL10188 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Omnimount UL10188 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Omnimount in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Omnimount UL10188, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Omnimount UL10188, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Omnimount UL10188. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MWF 8 تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Navodila SL Naudojimo In strukcija LT Lietošanas P am ā c ī ba LV Juhend ET Р ъ к о в о д с т в оЗ аР а б о т а BL Monteringsanvi[...]

  • Pagina 2

    P2  ¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTA JE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS MA TERIALES O INCLUSO LA MUERTE. A NTES DE COMENZAR, LEA LA S SIGUIENTES ADVERTENCIAS.  Si las instr ucciones no le resultan clar as o si tiene alguna duda o pregunta, co muníquese con un instalador c alificado . Los residentes de Amér ica del Nor[...]

  • Pagina 3

    P3  AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’A SSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MON TAT URA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.  Se le istruzioni non sono chia re o in caso di dubbi o di domande, ri volgersi ad un instal latore qualificato. I residenti de ll’America S ettentrionale posso[...]

  • Pagina 4

    P4  Запрещается использовани е систем крепления в местах установки , не оговоренных компанией OmniMount.  В комплект данного оборудования могу т входить подвижные детали . Будьте осторожны при ?[...]

  • Pagina 5

    P5 AVISO! – PORTUGUÊ S ADV ARSE L! – D ANS K  AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONT AGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTA R EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR.  Se não entender as instruções ou tiver dúv idas ou questões, contacte um té cnico de ins talação qualifi cado. Os [...]

  • Pagina 6

    P6 ADVA RSEL! – NORSK  ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER.  Hvis du ikk e forstår instruksjonene, elle r har spørsmål eller er bekymret fo r noe, må du ta kontakt med en kvalifise rt installat ør. Kunder bosatt i Nord- Amerika ka[...]

  • Pagina 7

    P7 HOIATUS! – EESTI BR Ī DIN Ā JUMS! – LATVISKI Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų  HOIATUS! VALE PA IGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJ US TADA TÕSISEID KE HAVIGASTUSI, VA RA LIST KAHJU VÕI SURMA . ENNE ALUSTA MIST LU GEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIATUSI.  Kui juh ised ei ol e teie jaok s arusaadavad või te il on paiga ldu se kohta küsi[...]

  • Pagina 8

    P8  VAROVA NIE! NESPRÁVNA INŠTALÁCIA ALEBO MONTÁŽ MÔŽE SPÔSOBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE A LEBO SMR Ť . PRED Z A Č IA TKOM INŠTA LÁCIE SI P RE Č ÍTA JTE NASLEDU JÚCE VA ROVANIA.  V prípade, že pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienk y alebo otázky, kontakt ujt e kvalifikovaného technika. Zákazníci so s?[...]

  • Pagina 9

    P9 WEIGHT CAPACI TY ! CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超え ないようにしてください ! JP IKKE OVERSTIG DEN M AKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET ! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N [...]

  • Pagina 10

    P10 Tools Needed – Not Included ﻦﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ AR Není sou č ástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluído PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incluse RO Н еевк л ю ч е н BL Pole komplekt is ET Nav iek ļ auts LV Nepridedama LT Ni pril oženo SL Nie j e sú č as ť ou [...]

  • Pagina 11

    P11 Contents Bottom Cover 1 5 Glass Shelve 1 4 Top Cover 1 3 Top Cap 1 2 Large Frame 1 1 N/A Contents Plastic Adhesive 2 P-G 7 Steel Washers 4 P-F 6 Plastic Washers 4 P-E 5 Allen Wrench 4mm 1 P-D 4 Hex Screw M6 x 18mm 6 P-C 3 Lag Screws 4 P-B 2 Masonry Anchor 4 P-A 1 Description Qty Part # Pouch # OM10188vA 5 3 4 1 2 P-A P-B P-F P-E P-C P-D P-G[...]

  • Pagina 12

    P12 INSTALLA TION OPTIONS ダブルスタッド取り付け 双柱安装 جودﺰﻣ ﻢﺋﺎﻗ ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا Inst allasjon på dobb el sten der Çift tespit c ı vatal ı montaj У с т а н о в к ан ад в ес т о й к и Inštalácia s dv omi trámami Pritrditev na dvojni nosile c Dviej ų statrams č i ų tvirtinim a[...]

  • Pagina 13

    P13 WOOD STUD WALL INSTA LLATI ON ﻊﻗاﻮﻤﻟ ا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud and mark edg e and cent er locations. ES Ubique el pa nel y marque las ubicacione s de los bordes y e l centro. FR Repérez l'emplacement d'un e poutr[...]

  • Pagina 14

    P14 WOOD STUD WALL INSTA LLATI ON Wood Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Depth 1/8” inch 2 inch 4 mm 50.8 mm Wood Step 3 OPTION A ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا . AR EN Use wall plate to mark mounti ng location. ES Use la placa de par ed para marcar el lugar dond e se [...]

  • Pagina 15

    P15 CONCR ETE W ALL INST ALLATION ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ AR EN Solid Con crete ES Concret o sólido FR Béton massif DE Beton NL Massief beton IT Calcestr uzzo pieno PL Beto n zwyk ł y CZ Beton HU Tömör beton GK Συμπαγές τσιμέντο PT Betão armado DA Fast beton FI Betoni SV Betong RO Beton solid BL Плътен бетон[...]

  • Pagina 16

    P16 Step 1 P ř ipevn ě te nást ě nnou de sku CZ Szerelje fe l a fali lemez t. HU Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου GK Placa de montage m na parede PT Montér vægpladen DA Seinäasennu slevy FI Montera väggplatta SV Zamontuj p ł yt ęś cienn ą PL Montieren Sie d ie Wandplatte DE Monteer de wandpl aat NL Montare la piastr[...]

  • Pagina 17

    P17 Step 2 Szerelje f el P ř ipevnit Zamontuj Fissare Bevestig Befestigen Attacher Fijar Attach HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Προσαρτήστε LV ET BL RO SV FI DA PT GK 取り付け 联接 ﻂﺑرا Fest Ekleyin Приложить Pripevni ť Pritrdite[...]

  • Pagina 18

    P18 Step 3 Fels ő Horní Góra Superiore Boven Oben Haut Superior Top HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Augša Ülemine pool Горна ч аст Sus Topp Ylöosa Top Topo Πάνω LV ET BL RO SV FI DA PT GK 顶 部 CN 上部 JP ﻰﻠﻋأ AR Верхняя RU Üst TR Topp NO Viršus LT Zgoraj SL Horný SK 4 ﺐﻟاﻮﻠﻟا ﺐآر AR Nainstaluj te [...]

  • Pagina 19

    P19 Step 4 Vezesse el a kábeleket. Natáhn ě te kabely Poprowad ź kable Inserire i cavi Plaats d e kabels Verlegen Sie die Kabel Inst allez l es câbl es Tienda los cab les Route Cables HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Virzienu k abe ļ i Suunake ka ablid oma koh ale Маршрутни кабели Dire c ţ iona ţ i c ablurile Lägg kablar Reititä [...]

  • Pagina 20

    P20 Step 6 Tegye fel a burkolatokat. P ř ipevn ě te kryty Zamont uj pokr ywy Montare i coperchi Beves tig de be dekkingen Befestigen Sie die Abde ckungen Fixez les caches Coloque las cu bierta s Attach covers HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Piestipri niet p ā rsegus Kinnitag e kaaned Прикрепете капаците Ata ş a ţ i capacele Sätt [...]

  • Pagina 21

    P21  Esta garantía ti ene validez para lo s residentes estadouniden ses que hayan realizado la co mpra en un distribuidor autorizado d e OmniMount. Esta g arantía c ubre los product os OmniMount de los de fectos de materi ales y de mano de obra por un periodo de 5 años. Om niMount, a su exclusiv o crite rio, repa rará o reempl azará el prod[...]

  • Pagina 22

    P22 BEMÆRKNING TIL KUNDER UDEN FOR US A: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÆLDER KUN FOR PRODUKTER, DER ER KØBT I USA. FOR KØB UDEN FOR USA BEDES DE KONTAKTE DEN LOKALE FORH ANDLER FOR LANDESPECIFIKKE GARANTIOPLYSNIN GER. DA UPOZORN Ě NÍ PRO ZÁK AZNÍKY MIMO SPOJENÉ S TÁTY AMERICKÉ: ZÁRUKA SPOLE Č NOSTI OMNIMOUNT SE VZT AHUJE POUZE N A PRODUKT[...]

  • Pagina 23

    P23 OMNIMOU NT PROD UCT WARRANTY ﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ نﺎﻤﺿ نأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا جرﺎﺧ ﻦﻣ ءﻼﻤﻌﻠﻟ ﻲﻐﺒﻨﻳ تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻞﺧاد ﻦﻣ ةاﺮﺘﺸﻤﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻨﻳ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨ ةﺪﺤﺘﻤﻟا . ﺪ?[...]

  • Pagina 24

    P24 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感谢您购买 OMNIMOUNT 产品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入いただきまして、あ りがとうございま[...]