Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Olympus Stylus 790 SW manuale d’uso - BKManuals

Olympus Stylus 790 SW manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Olympus Stylus 790 SW. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Olympus Stylus 790 SW o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Olympus Stylus 790 SW descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Olympus Stylus 790 SW dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Olympus Stylus 790 SW
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Olympus Stylus 790 SW
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Olympus Stylus 790 SW
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Olympus Stylus 790 SW non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Olympus Stylus 790 SW e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Olympus in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Olympus Stylus 790 SW, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Olympus Stylus 790 SW, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Olympus Stylus 790 SW. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Basic Manual DIGITAL CAMERA ENGLISH 2 FRANÇAIS 30 ESPAÑOL 58 DEUTSCH 86 РУССКИЙ 114 d4343_basic_e_oime_01_co ver_7.f m Page 1 Wed nesday, June 13, 2007 2:00 PM[...]

  • Pagina 2

    2 En Table of Contents Gather these items (box content s) .............. ................. .............. .........3 Prepare the camera................. .............. .............. .............. .............. ......4 Turn the camera on................. .............. .............. ........... .............. .........6 Set date and time .......[...]

  • Pagina 3

    En 3 Gather these items (box contents) ( Pull the strap tight so that it does not come loose. Digital Camera Strap LI-42B Lithium Ion B attery LI-40C Battery Charger USB Cable AV Cable OLYMPUS Master 2 Software CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase locati[...]

  • Pagina 4

    4 En Prepare the camera a. Charge the battery. ( Battery comes partially charged. b. Insert the battery and an xD-Picture Card (optional) in the camera . 2 1 3 Charging Indicator Light On (Red): Charging Light Off: Cha rging complete (Charging time: App rox. 5 hours) AC Wall Outlet Power Cable Battery Charger Lithium Ion Ba ttery 2 1 d4343_basic_e_[...]

  • Pagina 5

    5 En Prepare the camera ( You can shoot pictures with this came ra even without using an optional xD-Picture Card™ (herei nafter referred to as “the card”). If an xD-Picture Card is not inserted, your pictures will be saved to the internal memory. For details on the card, please refer to the Advanced Manual. Battery lock kn ob To remove the b[...]

  • Pagina 6

    6 En Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to K . Still picture shooting modes b. Press the o button. ( To turn off the camera, press the o button once again. K This function allows you to s hoot with the came ra’s automatic settings. h This function reduces the bl ur incurred b y a movi[...]

  • Pagina 7

    En 7 Set date and time a. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. b. Press the 3 # button. c. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [M]. d. Press the 3 # button. About the date and time setting screen Y-M-D (Year-Month-Day) Exits a setting. Minute Date formats (Y-M-D, M-D-Y,[...]

  • Pagina 8

    8 Set date and time En e. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [D]. f. Press the 3 # button. g. Press the 1 F button and the 2 Y button to select the hours an d minutes. • The time is displayed in the 24-hour format. h. Press the 3 # button. i. Pr ess the 1 F button and the 2 Y button to select [Y/M/D]. j. After all item s have been [...]

  • Pagina 9

    En 9 Select a language a. Press the m button to di sp lay the top menu. b. Press the 3 # button to select [S ETUP], and press the o button. c. Press the 1 F button and the 2 Y button to select [ W ], and press the o button. d. Press the arrow pad to selec t a language, an d press the o button. • You can add other languages to your camera with the[...]

  • Pagina 10

    10 En Take a picture a. Hold the cam era. c. Shoot. Horizontal grip Vertical grip b. Focus. Shutter B utton (Pressed halfway) The green lamp indica tes the focus and exposure are locked. The sh utter speed and aperture va lue are displayed. Place thi s mark over yo ur subject. The number of storable still pictures is displayed. P 1/400 1/ 400 F3.5 [...]

  • Pagina 11

    En 11 View pictures a. Set the mode dial to q . a. Press the 4 & button and th e 3 # button to display the picture that you want to erase. b. Press the f / S button. c. Press the 1 F button to select [YES] and press the o button to erase the pictu re. [ IN I N ] 12:30 1 2 : 3 0 '07.1 1.26 ' 0 7 . 11 . 2 6 100-0001 1 0 0 - 0 0 0 1 1 HQ[...]

  • Pagina 12

    En 12 Basic opera tion While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 4 & button (Macro Mode ) Use macro, super mac ro or S-macro LED mode when ta king close-up pi ctures such as of a flower. 2 1 F button (Exposure Co mpensation) Use this set ting to overex pose (+) or un derexpose (– [...]

  • Pagina 13

    13 En This function allows you to switch the s (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to s . 2 Press 12 to select a scene mode, and press o . Shooting s (Scene) Modes & This mode lets you shoot from as cl ose as 20 cm/7.9 in. (when the zoom i s set for the z oom-out angl e) and as cl ose as 30 c m/11.8 in. ( when the zo om i[...]

  • Pagina 14

    14 En 1 Press 2 Y . 2 Press 12 to select [ Y ON], and press o . 3 Press the shutter button fully to take the picture. The self-timer lamp lights fo r approximately 10 seconds after the shutter button is pressed, t hen starts blinking. After blinking for approximately 2 seco nds, the picture is taken. 1 Press 3 # . 2 Press 12 to select the flash mod[...]

  • Pagina 15

    En 15 Menus and settings 1 Press m to display the top menu. 2 Use the arrow pad ( 12 43 ) to select menu items, and press o to set them.  IMAGE QUALITY Set the image quality of the picture you will shoot according to its intended purpose.  RESET Return the changed shooting functi ons back to default settings.  CAMERA MENU Adjust various sh[...]

  • Pagina 16

    En 16 Connecting the camera Use the AV cable provided with the came ra to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can b e played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable . 2 Turn the TV on and set it to the [...]

  • Pagina 17

    17 En Using the provided USB cable, you may connect yo ur camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. 1 In playback mode, display the picture you want to print ou t on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multi-connector and the other end into the printer’s USB co nnector. 3 Press q /[...]

  • Pagina 18

    En 18 Transfer images a. Install the software. 1 Insert the OLYMPUS Master 2 CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master 2” button. Macintosh : Double-click the “Setup” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the compute r. 1 Connect the camera and compute r using the USB cable (included). The monitor wil[...]

  • Pagina 19

    19 En c. Transfer images to the computer. 1 With the camera now connected, open OLYMPUS Master. 2 Click “Transfer Images” on the browse window, and then click “From Camera” . 3 Simply follow the on-screen instructions. “Transfer Imag es” button Tips • For more detailed informatio n regarding camera setup and usage, please refer to the[...]

  • Pagina 20

    En 20 OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch , e-mail and print your digital pictures and movies and more! ( System Req uirements For the lat est suppor t informat ion, visi t the Olymp us website (http://www.olympus.com/) OS Windows 2000 Professional/XP/Vista[...]

  • Pagina 21

    En 21 Specific ations ( Camera Product type : Digital camera (for recording and playback) Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Recording system Still pictures : Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave fo[...]

  • Pagina 22

    22 En ( Using in low temperatures Low temperature operation of the optional Olympus xD-Picture Card a nd lithium ion battery are guaranteed to 0°C (32°F). However, the following have been tested for use with this product in temperatures up to -10°C (14°F). Olympus xD-Picture Card 9 : Operation confirmed Olympus lithium ion battery LI-42B LI-40B[...]

  • Pagina 23

    23 En Safety precautions Water resist ance: The wat erproof feat ure is warran ted *1 to operate at de pths up to 3 m (9.8 feet) fo r up to one hour. The wate rproof feat ure may be compromised i f the camera is subject t o substanti al or excessiv e impact. Shock re sistance: The anti-sh ock feature warr ants *2 the opera tion of the ca mera again[...]

  • Pagina 24

    24 En 1 Insert the b attery and clos e the battery /card compartment cover an d connector c over firml y so that e ach lock makes the c licking sou nd. 2 Fill a bucket wi th fresh water, immerse the camera in the bu cket with the lens surface downward and sha ke the camera th oroughly. 3 Press the o button several time s in the water and clos e/ope[...]

  • Pagina 25

    25 En Read All Instructions — Before you use th e product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future refer ence. Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to c[...]

  • Pagina 26

    26 En WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive ga ses. ( Do not use the fla sh and LED on peop le (infants, small children, etc.) at close range . • Y ou must be at least 1 m (3 ft.) away from the fac es of your subjects. Fir ing the flash too cl ose to the subject’s e yes could c ause a mome ntary loss of vision. ( Keep youn[...]

  • Pagina 27

    27 En DANGER • The camera uses a lithium ion batte ry specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or in cinerate batteries. • Take precautions when carrying or stor ing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners[...]

  • Pagina 28

    28 En For custom ers in Europe Use Only Dedic ated Rechargeab le Battery and Battery Charger We strongly recommend that you use only the genuine Olympus dedicated rechargeable battery and battery charger with this came ra. Using a non-genuine rechar geable battery and/or battery charger may result in fire or personal injury due to leakage, heating,[...]

  • Pagina 29

    29 En Provisions of warranty 1. If this product proves to be defec tive, although it has been used properly (in accordance with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it), durin g a period of two years from the date of purchase from an authorized Olympus distributor with in the business area of Olympus Imaging Europa Gmb[...]

  • Pagina 30

    30 Fr Table des matières Réunissez ces éléments (c ontenu de la boîte) ........... .............. .......31 Préparation de l’ appareil photo .............. .............. .............. .............. .32 Allumer l’appareil photo ....................... .............. .............. .............. ....34 Réglage de la date e t de l’h e[...]

  • Pagina 31

    31 Fr Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ( Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Appareil photo numérique Courroie Batterie au lithium-ion LI-42B Chargeur de bat terie LI-40C Câble USB Câble AV CD-ROM comportant le logiciel OLYMPUS Master 2 Éléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base ([...]

  • Pagina 32

    32 Fr Préparation de l’appareil photo a. Chargez la batte rie. ( La batterie est livrée en partie chargée. b. Insére z la batteri e et une c arte xD-Picture Card (en option) dans l’appareil pho to. 2 1 3 Indicateur de charge Voyant allumé (ro uge) : chargement en cours Voyant éteint : char gement terminé (durée de chargement : environ 5[...]

  • Pagina 33

    33 Fr Préparation de l’appareil photo ( Vous pouvez prendre des photos avec cet appareil même si vous n’utilisez pas de xD-Picture Card™ en option (ci-après désigné “la carte”). S’il n’y a pas de carte xD-Picture Card insérée, vos photos seront enregistrées dans la mémoire interne. Pour plus d’informations sur la carte, rep[...]

  • Pagina 34

    34 Fr Allumer l’appareil photo Cette section indiq ue comment allume r l’appareil photo en mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur K . Modes de prise de photos b. Appuyez sur la touche o . ( Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche o . K Cette fonction vous permet de procéder à la prise de vue à l’aide d[...]

  • Pagina 35

    35 Fr Réglage de la date et de l’heure a. Appuyez sur la to uche 1 F et sur la touche 2 Y po ur sélectionn er [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. b. Appuyez sur la to uche 3 # . c. Appuyez sur la to uche 1 F et sur la touche 2 Y pour séle ctionner [M]. d. Appuyez sur la to uche 3 # . À propos de l’écran de réglag[...]

  • Pagina 36

    36 Fr Réglage de la date et de l’heu re e. Appuyez sur la to uche 1 F et sur la touche 2 Y pour séle ctionner [J]. f. Appuyez sur la to uche 3 # . g. Appuyez sur la touche 1 F et la touche 2 Y pour sélectionner les heure s et les minutes. • L’heure est affichée au format 24 heures. h. Appuyez sur la to uche 3 # . i. Ap puyez sur la touche[...]

  • Pagina 37

    37 Fr Sélectionnez une langue a. Appuyez sur la to uche m pour afficher le men u principal. b. Appuyez sur la to uche 3 # pour séle ctionner [REGLAGE], pui s sur la touche o . c. Appuyez sur les touches 1 F et sur la touche 2 Y pour sélectio nner [ W ], puis sur o . d. Appuyez sur la mole tte de défilement pour sélectionne r une langue, puis a[...]

  • Pagina 38

    38 Fr Prenez une photo a. Maintenez l’a ppareil photo. c. Prenez la photo. Tenue horizontale Tenue verti cale b. Effectuez la mise au point. Déclencheur (Enfoncé à mi-course) Le voyant vert indique qu e la mise au point et l’exposition sont mémorisées. Les valeurs de vitesse d’obturat ion et d’ouverture s’affich ent. Placez ce repèr[...]

  • Pagina 39

    39 Fr Affichage des photos a. Amenez la molette mode sur q . a. Appuyez sur la touche 4 & et su r la tou che 3 # pour afficher la photo que vous sou haitez effacer. b. Appuyez sur la to uche f / S . c. Appuyez sur la touche 1 F pour sélection ner [OUI] et appuyez sur la touche o pour effacer la photo. [ IN I N ] 12:30 1 2 : 3 0 '07.1 1.26[...]

  • Pagina 40

    Fr 40 Fonctionnement de base En mode prise de vue, utilisez ces touc hes pou r accéder rapidement à ce rtaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. 1 Touche 4 & (Mode Gros plan) Utilisez le mode Gros plan, Sup er gros plan ou S-mac ro LED pour pren dre des photos rappr ochées, d’une f leur par exempl e. 2 Touche 1 F (Compensati [...]

  • Pagina 41

    41 Fr Cette fonction vous permet de changer de s ( mode Scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur s . 2 Appuyez sur 12 pour sélectionner un mode Scène, puis sur o . Prise de vue - Modes s (Scène) & Ce mode vous pe rmet de pr endre des p hotos à 20 cm (lorsque le z oom est ré glé pour l’angle de zo om extérieur) et à 3[...]

  • Pagina 42

    42 Fr 1 Appuyez sur 2 Y . 2 Appuyez sur 12 pour sélectionner [ Y ON], puis appuyez sur o . 3 Appuyez totalement sur le déclencheur po ur prendre la photo. Le voyant du retardateur s’all ume pendant 1 0 secondes environ après avoir appu yé sur le dé clenc heur, pui s commence à clignoter. La photo est prise après un clignot ement d’en vir[...]

  • Pagina 43

    Fr 43 Menus et réglages 1 Appuyez sur m pour afficher le menu principal. 2 Utilisez la molette de défilement ( 1243 ) pour sélectionner des éléments de menu et appuyez sur o pour les régler.  QUALITE D’IMAGE Définissez la qualité d’image de la photo qui sera prise en fonction de vos intentions.  REINITIALI. Rétablissez les régla[...]

  • Pagina 44

    Fr 44 Connexion de l’appareil photo Utilisez le câble AV f ourni avec l’appareil photo pour afficher des images enregistrées sur un téléviseur. Les ph ot os et les vidéos peuvent être affich ées. 1 Vérifiez que le téléviseur et l’apparei l photo sont éteints. Raccordez le connecteur multiple de l’appareil photo à la borne d’en[...]

  • Pagina 45

    45 Fr À l’aide du câble USB fourni, vous pouv ez raccorder directement votre appareil photo à une imprimante compatible PictBr idge pour effectuer des impressions. 1 En mode d’affichage, affichez la photo qu e vous voulez imprimer sur l’écran ACL. 2 Raccordez une extrémité du câble USB f ourni au connecteu r multiple de l’appareil ph[...]

  • Pagina 46

    Fr 46 Transférez des images a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master 2. 2 Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Setup”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l ’appareil photo à l ’ordinateur. 1 Connectez l’appareil photo et l’[...]

  • Pagina 47

    47 Fr c. Transférez des images vers l’ordinateur. 1 L’appareil photo désormais connecté, ouvrez OLYMPUS Master. 2 Cliquez sur “Transférer des images” dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur “Depuis l’appareil” . 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. Touche “Transfér er des images” Conseils • Pour de pl[...]

  • Pagina 48

    Fr 48 Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logici el pour télécharger des images de l’appareil photo, afficher, org aniser, retoucher, envoyer par e-mail et im primer vos photos et vidéos numériques et bien plus encore! ( Configuration systè me minimale Pour obtenir les derni ères informations de support, consultez [...]

  • Pagina 49

    Fr 49 Caractéristiques ( Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (pour l’enregistrem ent et l’affichage) Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File)) Système d’enregistrement Photos : Normes applicables : Exif 2.2, DPOF (Digital Print Order Format), PRINT Image Matching III, Pic[...]

  • Pagina 50

    50 Fr ( Utilisation à b asse températu re Le fonctionnement à basse température de la carte Olympus xD-Pictu re Card en option et de la batterie au lithium-ion Olympus est garanti jusqu’à 0 °C. Toutefois, les tests suivants on t été effectués pour une utilisation avec ce produit à des températures allant jusq u'à -10 °C. Olympus[...]

  • Pagina 51

    51 Fr Précautions de sécurité Étanchéité à l’eau : le fonctionnem ent de la fonction de résistance à l’eau est garanti *1 à une profondeur d e 3 mètres maximum pen dant une heure maxi mum. Il est possible que la fonction de résistance à l’eau ne soit plus a ussi efficace si l’appare il photo est soumis à des chocs importants o[...]

  • Pagina 52

    52 Fr 1 Insérez la batterie et fermez l e couvercl e de la carte/du co mpartiment de la b atterie et le couvercle du connecteur. Chaque verrou illage doit émettr e un “clic”. 2 Remplissez un s eau d’eau fraîche, plongez l’appareil dans le seau avec la surfac e de l’objectif vers le bas et se couez bien l’ appareil photo. 3 Appuyez pl[...]

  • Pagina 53

    53 Fr Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appar eil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement. Nettoyage — Toujours débr ancher ce pr oduit de l a prise de co urant avant nettoyage. N’utiliser qu ’un chiffon hu mide p our le netto[...]

  • Pagina 54

    54 Fr AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammabl es ou explosif s. ( Ne pas utilis er le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des vis ages de vos su jets. Déclench er le flash trop près de s yeux du sujet pou rrait cause r une perte[...]

  • Pagina 55

    55 Fr DANGER • L’appareil pho to utilise une batterie lithi um ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécif ié. N’u tilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer n i mettre au feu la batterie. • Prendre des p récautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact ave[...]

  • Pagina 56

    56 Fr Pour les utilisa teurs en Europe Précaution sur l ’utilisation de la batterie e t du chargeur de batterie Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et le chargeur de batterie spécifiques, qui sont disponi bles comme accessoires d’or igine Olympu s, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie et /ou d’un[...]

  • Pagina 57

    57 Fr Conditions d’obtention de la garantie 1. Si le produit s’avère défectueux malg ré une manipulation correcte (conform e aux instructions du mod e d’emploi fourni) dans un délai de d eux ans à partir de la date d’ach at auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce prod uit s era rép aré ou remp lacé au c hoix de Olympus gr at[...]

  • Pagina 58

    58 Es Contenidos Reúna estos componentes (con tenido de la caja) ......................... .59 Prepare la cámara ................ .............. .............. .............. .............. .......60 Encienda la cámara ................... .............. .............. .............. .............. .62 Ajuste la fecha y la hora ..................[...]

  • Pagina 59

    59 Es Reúna estos componentes (contenido de la caja) ( Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Cámara digital Correa LI-42B Batería de iones de litio Cargador de batería LI-40C Cable USB Cable AV CD-ROM de software OLYMPUS Master 2 Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este ma nual), tarjeta de gara[...]

  • Pagina 60

    60 Es Prepare la cámara a. Cargue la ba tería. ( La batería viene cargada parcialmente. b. Insert e la batería y una ta rjeta xD-Pi cture Card (opc ional) en la cámara. 2 1 3 Indicador de carga Luz encendida ( roja): Cargando Apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 5 horas) Toma de corriente CA Cable de corriente Cargador de batería [...]

  • Pagina 61

    61 Es Prepare la cámara ( Con esta cámara se pueden tomar fotografías incluso sin utilizar u na tarjeta opcional xD-Picture Card™ (en adelante, “la tar jeta”). Si no inserta una tarjeta xD-Picture Card, las fotografías se g uardarán en la memoria interna. Para obtener información sobre la tarjeta, consulte el Manual Avanzado. Botón de [...]

  • Pagina 62

    62 Es Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúa el disco de modo en K . Modos de toma de fotografías b. Presione el botón o . ( Para apagar la cámara, vuelva a presionar el botón o . K Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara. h Esta función[...]

  • Pagina 63

    63 Es Ajuste la fecha y la hora a. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccion ar [A]. • Los dos primeros dígitos del año son fijos. b. Presione el botón 3 # . c. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [M]. d. Presione el botón 3 # . Acerca de la pantalla de ajuste de fe cha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Cancela un a[...]

  • Pagina 64

    64 Es Ajuste la fecha y la hora e. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [D]. f. Presione el botón 3 # . g. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar las horas y los minutos. • La hora se muestra en el formato de 24 horas. h. Presione el botón 3 # . i. Pr esione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [A/M[...]

  • Pagina 65

    65 Es Seleccionar un idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. b. Presione el botón 3 # para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione e l botón o . c. Presione el botón 1 F y el botón 2 Y para seleccionar [ W ] y presione el botón o . d. Para seleccionar un idioma, pulse las teclas de con trol y a cont inuación presione e l botó[...]

  • Pagina 66

    66 Es Tome una fotografía a. Sujete la cám ara. c. Dispare. Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque. Botón disparad or (Presionado a medias) El piloto verde in dica que el enfo que y la exposición están bloq ueados. Aparecen el valor de abertu ra y la velocidad de obturación. Sitúe esta marca sobre el sujeto. En la panta lla se mu[...]

  • Pagina 67

    67 Es Ver fotografias a. Sitúe el disco de modo en q . a. Presione el botón 4 & y el botón 3 # para ver la fotografías que desea borrar. b. Presione el botón f / S . c. Presione el botón 1 F para seleccionar [SI] y el botón o para borrar la fotografías. [ IN I N ] 12:30 1 2 : 3 0 '07.1 1.26 ' 0 7 . 11 . 2 6 100-0001 1 0 0 - 0 [...]

  • Pagina 68

    Es 68 Funcionamiento básico Cuando esté en modo de fotografía, utilice estos bo tones para acceder rápidamente a algunas de las funciones de uso más común. 1 Botón 4 & (modo m acro) Utilice el mod o macro, super macro o LED S-ma cro a la hora de fotografi ar sujetos en primer plan o, como una flo r. 2 Botón 1 F (compensación d e la exp[...]

  • Pagina 69

    69 Es Esta función permite cambiar el modo s (escena ) de acuerdo con el sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en s . 2 Presione 12 para seleccionar un modo de escena y presione o . Modos de fotografía s (escena) & Este modo le permite fotogr afiar a una d istancia de 2 0 cm (cuando e l zoom está ajustado en án gulo de aleja miento) y de 30 cm [...]

  • Pagina 70

    70 Es 1 Presione 2 Y . 2 Presione 12 para seleccionar [ Y ACT.] y p resione o . 3 Presione el botón disparador hasta e l final de su recorrido para tomar la fotografí a. El LED del disparador automáti co se ilumina durante unos 10 segundos después de haber presiona do el botón disparador y luego empieza a parpadear. Tras parpadear dur ante uno[...]

  • Pagina 71

    Es 71 Menús y ajustes 1 Presione m para abrir el menú supe rior. 2 Utilice las teclas de control ( 1243 ) para seleccionar elementos de menú y presione o para ajustarlos.  CALIDAD IMAGEN Ajuste la calidad de imagen de la fotografía que vaya a to mar en función del uso que desee darle.  RESTAURAR Devuelve las funciones de fotografía modi[...]

  • Pagina 72

    Es 72 Conexión de la cámara Utilice el cable AV suministr ado con la cámara para r eproducir en el televisor la s imágenes grabadas. Se pueden reproducir ta nto fotografías como vídeos. 1 Asegúrese de que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor mediante [...]

  • Pagina 73

    73 Es Con el cable USB suministrado se puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir fotog rafías. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. 2 Conecte un extremo del cable USB suministrado en el multiconector de la cámara y el otro extremo en el conect[...]

  • Pagina 74

    Es 74 Transferencia de imágen es a. Instale el software. 1 Inserte el OLYMPUS Master 2 CD-ROM. 2 Windows: Haga clic en e l botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Haga doble clic en el icono “Setup”. 3 Siga simplemente las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara al o rdenador. 1 Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB (i[...]

  • Pagina 75

    75 Es c. Transfiera las imágenes al ordenador. 1 Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. 2 Haga clic en “Transferir imágenes” en la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” . 3 Siga simplemente las instrucciones en pantalla. Botón “Transferi r imágenes” Consejos • Para obtener información más detallada ac erca de l[...]

  • Pagina 76

    Es 76 Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, para ver, or ganizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotogr afías y vídeos digitales, ¡y mucho más! ( Requisitos del sis tema Para obtener la inf ormación de a sistencia más a ctualizad a, visi te el [...]

  • Pagina 77

    Es 77 Especificaciones ( Cámara Tipo de producto : Cámara digital (para fotogra fía y reproducción) Grabación digital, JPEG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) Sistema de grabación Fotografías : Estándares aplicables : Exif 2.2, Formato de reserva de impresión digital (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Soni[...]

  • Pagina 78

    78 Es ( Utilización a bajas te mperaturas El funcionamiento a baja temperatura de la tarjeta opcional xD-Picture Card y la batería de iones de litio está garantizado hasta 0°C. Sin emb argo, se han comprobado las siguientes funciones pa ra su utilización con este producto en temperaturas de hasta -10°C. Olympus xD-P icture Card 9 : Operación[...]

  • Pagina 79

    79 Es Precauciones de seguridad Impermeabilidad: La func ión de imperme abilidad es tá garantiz ada *1 para profundida des de hasta 3 m duran te un máximo de una hor a. La función de impermeabil idad se podría ve r afectada si se somete la cámara a impactos exces ivos. Resisten cia a los golpes: La función de resistencia a los golpes garanti[...]

  • Pagina 80

    80 Es 1 Inserte la batería y c ierre la tap a del compartimiento de la bate ría/tarjeta y e l conector fi rmemente hast a que cada cierr e haga clic . 2 Llene un cubo co n agua dulce, sumerja la cámara en el cu bo con la super ficie del objetivo ha cia abajo, y agi te enteramente l a cámara. 3 Presione el botón o varias veces en el agua y abra[...]

  • Pagina 81

    81 Es Lea todas las instruccione s — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde tod o s los manuales y la documentación para futuras consultas. Limpieza — Siempre de senchufe e l producto de la toma de corriente ante s de limpiarlo. P ara la limpiez a use sólo un pañ o húmedo. Nu nca use limp iadores lí[...]

  • Pagina 82

    82 Es ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explos ivos. ( No utilice el flash ni el LED a cort a di stancia de las personas (bebés, niños pequeños, et c.). • Cuando dispa re el flash, deb erá mantener , por lo menos, una d istancia de 1 m de la cara de los suje tos. El disp aro demasi ado cercan o de los ojo s del [...]

  • Pagina 83

    83 Es PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador espe cificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome pre cauciones a l transport ar o guar dar las bat erías a fi n de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, t[...]

  • Pagina 84

    84 Es Para los client es de Europa Precaución con el uso de la ba tería recargable y cargador de batería Se recomienda enfáticamente usar solamente la batería recargable y cargador de batería especificados, que se disponen co n esta cámara como accesorios originales Olympus. El uso de una batería recargable y/o cargador d e batería que no [...]

  • Pagina 85

    85 Es Condiciones de la gara ntía 1. Si este producto sufre algún defecto, a pesar de haber sido usado ad ecuadamente (de acuerdo con las instrucciones del Manual de Servicio suministrado con el mismo), durante un período de dos años desde la fecha de la compra a un distribuidor Olympus autorizado que se halle dentro del área comercial de Olym[...]

  • Pagina 86

    86 De Inhaltsverzeichnis Überprüfen Sie, ob di e folgenden Kompone nten (Verpackungsinhalt) vorhande n sind........................... .............. .......87 Vorbereiten der Kamera ............ .............. .............. .............. .............. .88 Die Kamera einschalten ................. .............. .............. .............. ..[...]

  • Pagina 87

    87 De Überprüfen Sie, ob die folgenden Kompone nten (Ver packungsinhalt) vorhanden sind ( Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann. Digitalkamera Trager iemen LI-42B Lithium-Ionen-Akku LI-40C Ladegerät USB-Kabel AV-Kabel OLYMPUS Master 2 Software CD-ROM Zubehör ohne Abbildung: Erweiterte Anleitung (CD-ROM), Einfache Anle[...]

  • Pagina 88

    88 De Vorbereiten der Kamera a. Laden Sie den Akk u auf. ( Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. b. Einlegen des Akkus und einer xD-Picture Card (optional) in die Kamera. 2 1 3 Ladezustandsanzeige Leuchte ein (rot): Lad evorgang läuft Leuchte aus: Ladevorgang fe rtig (Ladezeit: ca. 5 Stunden ) Netzsteckdose Netzkabel Ladegerä[...]

  • Pagina 89

    89 De Vorbereiten der Kamera ( Mit dieser Kamera können Sie Bilder sogar ohne den Einsatz einer optionalen xD-Picture Card™ (nachstehend als „Karte“ bezeichnet) aufnehmen. Wenn keine xD-Picture Card eingelegt ist, wer den Ihre Bilder im inter nen Speicher gespeichert. Einzelheiten zur Karte, finden Sie in der Erweiterten Anleitung. Akkuverri[...]

  • Pagina 90

    90 De Die Kamera eins chalten Hier wird das Einschalten der Ka mera im Aufnahmemo dus erklärt. a. Stellen Sie d ie Programmwähl scheibe auf K . Aufnahmemo di für Einzelbil der b. Drücken Sie d ie o -Taste. ( Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera noch einmal die o -T aste. K Mit dieser Funktion können Sie die automatischen Einstellungen der K[...]

  • Pagina 91

    91 De Stellen Sie das Datum und die Zeit ein a. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [J]. • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. b. Drücken Sie die 3 # -Taste. c. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [M]. d. Drücken Sie die 3 # -Taste. Informationen zum Ein stell[...]

  • Pagina 92

    92 De Stellen Sie das Datum und die Zeit ein e. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [T]. f. Drücken Sie die 3 # -Taste. g. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste, um die Stunden und Minuten auszuwählen. • Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. h. Drücken Sie die 3 # -Taste. i. Dr ücken Sie di[...]

  • Pagina 93

    93 De Eine Sprache auswä hlen a. Drücken Sie die m -Taste zur Anzeige des Hauptmenüs. b. Drücken Sie die 3 # -Taste zur Auswahl von [EINRICHTEN] und drücken Sie da nn die o -Taste. c. Drücken Sie die 1 F -Taste und die 2 Y -Taste zur Auswahl von [ W ] und drücken Sie dann die o -Taste. d. Verwenden Sie die Pf eiltasten, um eine Sprache zu w?[...]

  • Pagina 94

    94 De Ein Bild aufnehmen a. Halten der Kamera . c. Aufnehmen. Querformat Hochformat b. Scharfstelle n. Auslöser (Halb nach un ten drücken) Wenn die grüne LED aufleuchtet, sind Schärfe und Belichtungswer te gespeichert. Die Ver schlusszeit und der Blendenwert werden ange zeigt. Platzieren Sie diese Markierung über Ihrem Motiv. Die Anzahl der sp[...]

  • Pagina 95

    95 De Bilder anzeigen a. Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q . a. Drücken Sie die 4 & -Taste und die 3 # -Taste, um das zu löschende Bild anzuzeigen. b. Drücken Sie die f / S -Taste. c. Drücken Sie die 1 F -Taste, um [JA] auszuwä hlen, und drücke n Sie die o -Taste zum Löschen des Bildes. [ IN I N ] 12:30 1 2 : 3 0 '07.1 1.26[...]

  • Pagina 96

    De 96 Grundlegende Bedienung Verwenden Sie diese Tasten im Aufnahmemodus, um schnell zu einigen der häufiger benutzten Funktionen zu g elangen. 1 4 & -Taste (Nahaufnahmemod us) Im Nahaufnahme- , Supernahaufn ahme- oder S-Makro LED-Modus könne n Sie Nahaufna hmen (z. B. von einer B lume) ers tellen. 2 1 F -Taste (Belichtungsko rrektur) Mit die[...]

  • Pagina 97

    97 De Diese Funktion erlaubt Ihnen, den s -Modus (Motivprogr amm) je nach Motiv zu verändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf s . 2 Drücken Sie 12 , um ein Motivprogramm auszuwählen, un d drücken Sie anschließend o . Aufnahme s (Aufnahmesit uation) Modi & Mit diesem Modus kön nen Sie Aufnah men mit einem Abstand vo n nur 20 cm [...]

  • Pagina 98

    98 De 1 Drücken Sie auf 2 Y . 2 Drücken Sie auf 12 , um [ Y EIN] auszuwählen. Drücken Sie dann auf o . 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. Die Selbstauslöser-LED leuchtet nach dem Drücken des Auslösers für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Die Aufnah me erfolgt nach ungef?[...]

  • Pagina 99

    De 99 Menüs und Einstellungen 1 Drücken Sie m , um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten ( 1243 ) zur Auswahl der Menü punkte und drücken Sie anschließend zur Bestätigung auf o .  BILDQUAL. Stellen Sie die Bildqualität Ihrer Aufnahme gemäß des geplanten Verwendungszwecks ein.  RUECKST. Setzt die veränderten Aufn[...]

  • Pagina 100

    De 100 Die Kamera anschließen Verwenden Sie das der Kamera beiliegende AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchte n. Es können sowohl Einzelbilder als auch Filme wiedergegeben werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera au sgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AV-K abel mit dem Multi- [...]

  • Pagina 101

    101 De Mit dem der Kamera beiliegenden USB-Kabel können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Dr ucker zum Drucken anschließen. 1 Rufen Sie das Bild, das Sie ausdruc ken möchten, im Wiedergabemodus auf dem Monitor auf. 2 Schließen Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels an den Multi- Connector der Kamera an und das ander[...]

  • Pagina 102

    De 102 Bilder übertragen a. Software installieren. 1 Legen Sie die OLYMPUS Master 2 CD-ROM ein. 2 Windows: Klicken Sie au f die Schaltfläche „OLYMPUS Master 2“. Macintosh : Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. b. Die Kamera an einen Computer ansch ließen. 1 Schließen Si[...]

  • Pagina 103

    103 De c. Bilder auf den Computer ü bertragen. 1 Nachdem Sie die Kamera angeschlossen haben, öffnen Sie die OLYMPUS Master-Software. 2 Klicken Sie auf „Bilder übertragen“ im Browser- Fenster und dann auf „Von Kamera“ . 3 Folgen Sie jetzt einfach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Schaltfläche „B ilder übertragen “ Tipps • Ausfü[...]

  • Pagina 104

    De 104 OLYMPUS Master-Software OLYMPUS Master-Software: Mit dieser Software können Sie Bilder von der Kamera herunterladen, ansehen, verwalten, retuschieren, per E-Mail versenden sowie Ihre Digitalbilder und Filme ausdrucken und noch viel mehr! ( Systemanforderunge n Aktuelle I nformationen f inden Sie auf der Ol ympus-Websit e unter (http://www.o[...]

  • Pagina 105

    De 105 Technische Daten ( Kamera Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) Digitale Aufnahme, JPEG (in Übereinstimmung mit der „Design Rule for Camera File System“ (DCF)) Aufnahmesystem Einzelbilder : Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Tonaufzeichnung bei [...]

  • Pagina 106

    106 De ( Verwendung bei niedrigen Temp eraturen Die einwandfreie Funktion der optionalen Olympus xD-Picture Card und des Lithium-Ionen-Akkus wird für niedrige Temperaturen von bis zu 0°C garantiert. Das nachf olgende Zubehör wurde jedoch für die Verwendung mit dieser Kamera bei Temperaturen von bis zu -1 0°C getestet. Olympus xD-P icture Card [...]

  • Pagina 107

    107 De Sicherheitshinweise Wasserfesti gkeit: Die Wasserfest igkeit wir d garantiert *1 für Tief en bis zu 3 m für maximal eine Stunde. D ie Wasserdi chtheit kan n beeinträcht igt werden , wenn die Kamera extreme n oder übermäßig st arken Stößen aus gesetzt wird. Stoßfestigkeit: Die Stoßfestig keit wird garan tiert *2 gegen St öße, dene[...]

  • Pagina 108

    108 De 1 Legen Sie de n Akku ein un d schließen Si e den Akku-/Kart enfachdecke l und die Buchsenabdec kung fest, so dass jedes Schloss wiederr um mit einem Klicken einrastet . 2 Füllen Sie eine n Behälter mit Süßwasser, tauchen Sie die Kamera mit der Objektivo berfläch e untenliegen d ein, und bewegen Si e die Kamera. 3 Drücken Sie die o -T[...]

  • Pagina 109

    109 De Die Benutzerdokumentation s orgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanlei tung lesen. Bewahren Sie alle Benutzerhandbücher und Dokumentationen zum späteren Nachschlag en auf. Reinigung — Vor der Reinigun g dieses Produktes das Netzteil abtrennen. Zur Reinigung ein befeuchtetes Tuch verw enden. Niemals L?[...]

  • Pagina 110

    110 De ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe vo n entflammbaren oder explosiv en Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kl einkinder oder Säuglinge usw. ). • Sie müssen min destens 1 m vom Gesi cht einer Person entfernt sein . Andernfall s kann die Bli t[...]

  • Pagina 111

    111 De GEFAHR • Die Kamera arbeitet mit einem von Ol ympus spezifizierten Lithium-Ionen- Akku. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät vollständig auf. In keinem Fall darf ein ungeeignetes Ladegerät verwendet werden. • Akkus niemals stark er wärmen oder verbrennen. • Akkus stets so transportieren oder au f bewahren, dass sie nic[...]

  • Pagina 112

    112 De Für Kunden in Europa Sicherheitshinwe ise zum Gebrauch des Akkus und Ladegeräts Es wird ausdrücklich empfohlen, aus schließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als Original-Olympus-Zubehör erhältl ich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind. Falls ein Akku und/oder ein Ladegerät ei ner anderen Ausführu ng al[...]

  • Pagina 113

    113 De Garantiebedingungen 1. Sollte an dem Produkt tr otz sachgemäßer Handhabung (entspr echend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanl eitung) i nnerhalb vo n zwei Jahren nach dem Erwerb vo n einem autor isierte n Olympus Händler ein Defekt auft reten, wi rd das Produ kt innerhal b des Geschäf tsbereiches de r Olympus Imagi ng Europa Gm[...]

  • Pagina 114

    114 Ru Содержание Выньте из коробки эти предметы ...... .............. .............. ........... ..115 Подготовьте фотокамеру ............... .............. ........... .............. ........116 Включите фотокамеру ...... ........... .............. ............ ...........[...]

  • Pagina 115

    115 Ru Выньте из коробки эти предметы ( Надежно затяните ремешок , чтобы он не соскользнул . Цифровая фотокамера Ремешок Ионно - литиевый аккумулятор LI-42B Зарядное устройство LI-40C Кабель USB Кабель A[...]

  • Pagina 116

    116 Ru Подготовьте фотокаме ру a. Зарядите аккумулятор . ( Аккумулятор поставляется частично заряженным . b. Вставьте в фотокамеру аккумулятор и карту xD-Picture Card ( приобретаетс я отдельно ). 2 1 3 Индик[...]

  • Pagina 117

    117 Ru Подготовьте фотокамеру ( Фотографировать камерой можно и без карты xD-Picture Card™ ( в дальнейшем “ карта ”). Если карта xD-Picture Card не вставлена , ваши снимки будут записываться во внутреннюю пам?[...]

  • Pagina 118

    118 Ru Включите фоток амеру Здесь объясняется , как вклю чить фотокамеру в режиме съемки . а . Установите диск режимов в положение K . Режимы фотосъемки b. Нажмите кнопку o . ( Чтобы выключ ить фотока?[...]

  • Pagina 119

    119 Ru Установите дату и время a. Нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y для выбора [ Г ]. • Первые две цифры года не изменяются . b. Нажмите кнопку 3 # . c. Для выбора [M] нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y . d. Нажмите кноп[...]

  • Pagina 120

    120 Ru Установите дату и время e. Для выбора [ Д ] нажмите кнопку 1 F и кнопку 2 Y . f. Нажмите кнопку 3 # . g. Для установки часов и минут нажимайте кнопки 1 F и кнопку 2 Y . • Время отображается в 24- часов ом ф?[...]

  • Pagina 121

    121 Ru Выберите язык а . Нажмите кнопку m для отображен ия верхнего меню . b. Нажмите кнопку 3 # для выбора режима [ НАСТРОЙКА ] и нажмите кнопку o . с . Нажмите кнопки 1 F и кнопку 2 Y , чтобы выбрать [ W ], а з[...]

  • Pagina 122

    122 Ru Съемка а . Возьмите фотокамеру . c. Снимайте . Горизонтальный захват Вертикальный захват b. Фокус . Кнопка спуска затвора ( Нажата до половины ) Зеленый индикатор указывает на то , что фокус и ?[...]

  • Pagina 123

    123 Ru Просмотр снимков а . Установите дис к режимов в положение q . a. Нажмите кнопки 4 & и кнопку 3 # для отображения снимка , который необходимо удалить . b. Нажмите кнопку f / S . c. Нажмите кнопку 1 F , ?[...]

  • Pagina 124

    Ru 124 Основные операции В режиме съемки используйте данные кн опки для быстрого доступа к наиболее часто исполь зуемым функциям . 1 Кнопка 4 & ( Макрорежим ) При съемке крупных планов ( например [...]

  • Pagina 125

    125 Ru Данная функция позволяет переключать кнопку s ( вы бор сюжетной программы ) в зависим ости от объекта съемки . 1 Установите диск режимов в положение s . 2 Нажмите 12 , чтобы выбрать сюжетну ю пр?[...]

  • Pagina 126

    126 Ru 1 Нажмите 2 Y . 2 Нажмите 12 , чтобы выбрать [ Y ВКЛ .], затем нажмите o . 3 Чтобы сделать снимок , нажмите кнопку спуска затвора полностью . После нажатия кнопки спуска затвора индикатор автоспуска [...]

  • Pagina 127

    Ru 127 Меню и настройки 1 Нажмите m для отображения верхнего меню . 2 Выберите пункты меню клавишами курсора ( 1243 ) и нажми те o , чтобы установить их .  КАЧ - ВО ИЗОБР . Установка ка чества изображени?[...]

  • Pagina 128

    Ru 128 Подсоединение фотокамеры Для просмотра сделанных снимков на экране телевизор а используйте аудио - видео кабель , который входит в комплект . Просматривать можно как снимки , так и видеоз?[...]

  • Pagina 129

    129 Ru С пом ощью прилагаемого ка беля USB можно подклю чить кам еру напрямую к PictBridge- совместимому принтеру для печати снимков . 1 В режиме просмотра вы ведите на экран снимок , предназначенный для[...]

  • Pagina 130

    Ru 130 Перенос изображений a. Установите программное обеспечение . 1 Вставьте компакт - дис к OLYMPU S Master 2. 2 Windows: Нажмите на кнопку “OLYMPUS Master 2”. Macintosh : Дважды щелкните по значку “Setup”. 3 Далее следуйт[...]

  • Pagina 131

    131 Ru c. Перенесите снимки на компьютер . 1 После подключения фотокамеры откройте приложение OLYMPUS Master. 2 Нажмите “ Перенести снимки ” в окне просмотра , а затем нажмите “ Из фотокамеры ” . 3 Далее ?[...]

  • Pagina 132

    Ru 132 Программное обеспечение OLYMPUS Master Программное обеспе чение OL YMPUS Master: Использование данного программного обеспечения позволяет загружать снимки с камеры , просматривать , упорядочивать , ?[...]

  • Pagina 133

    Ru 133 Технические характеристики ( Фотокамер а Тип изделия : Цифровая фотокамера ( для съемки и просмотра ) Цифровая запись , JPEG ( согласно стандарту Design rule for Camera File system (DCF)) Система записи Доступн[...]

  • Pagina 134

    134 Ru ( Использование при низких температурах Работоспособность приобретаемой отдельно карты памяти Olympus xD-Picture Card и ионно - литиевого аккумуля тора гарантируется до температуры 0°C. Тем не мене[...]

  • Pagina 135

    135 Ru Меры предосторожности Водонепроницаемость : водонепрониц аемость гарантируется *1 на глуби не до 3 м в тече ние до одног о часа . Водонепроницаемость может быть нарушена , если камера по дв?[...]

  • Pagina 136

    136 Ru 1 Вставьте аккумулятор и плотно закройте крышку отсека аккумулятора / ка рты и крышку разъема , зафиксируйте каждую со щелчком . 2 Наполнить ведро пресной водой , помести ть камер у в воду по[...]

  • Pagina 137

    137 Ru Прочитайте все инструкции — Перед ис пользованием изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации . Со хранит е все технические руководства и документацию для дальнейшего использова?[...]

  • Pagina 138

    138 Ru ОСТОРОЖН О ( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами . ( Не используйте вспышку и LED при съемке людей ( младенцев , маленьких детей и т . д .) с близкого расс[...]

  • Pagina 139

    139 Ru ОПАСНО • В этой фотокамере используется ионно - литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства . Нельзя использо вать другие зарядные у?[...]

  • Pagina 140

    140 Ru Пользователям в Европе Используйте только специа льный аккумулятор и зарядное устройство Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальны й аккумулятор и зарядное устройст[...]

  • Pagina 141

    141 Ru Условия гарантии 1. Если в изделии обн аруживается неисправность в течение двух лет от даты покупки , при условии , что оно использовалось коррек тно ( в соответствии с печатным руководство[...]

  • Pagina 142

    142 Memo d4343_basic_r_00.book Page 14 2 Tu esday, June 26, 2007 3:52 PM[...]

  • Pagina 143

    143 Memo d4343_basic_r_00.book Page 14 3 Tu esday, June 26, 2007 3:52 PM[...]

  • Pagina 144

    144 Memo d4343_basic_r_00.book Page 14 4 Tu esday, June 26, 2007 3:52 PM[...]

  • Pagina 145

    145 Memo d4343_basic_r_00.book Page 14 5 Tu esday, June 26, 2007 3:52 PM[...]

  • Pagina 146

    146 Memo d4343_basic_r_00.book Page 14 6 Tu esday, June 26, 2007 3:52 PM[...]

  • Pagina 147

    147 Memo d4343_basic_r_00.book Page 14 7 Tu esday, June 26, 2007 3:52 PM[...]

  • Pagina 148

    Printed in China VS197901 d4343_basic_e_oime_01_co ver_7.f m Page 2 Wed nesday, June 13, 2007 2:00 PM[...]