Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Olympus PT 023 manuale d’uso - BKManuals

Olympus PT 023 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Olympus PT 023. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Olympus PT 023 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Olympus PT 023 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Olympus PT 023 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Olympus PT 023
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Olympus PT 023
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Olympus PT 023
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Olympus PT 023 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Olympus PT 023 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Olympus in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Olympus PT 023, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Olympus PT 023, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Olympus PT 023. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instruction Manual Underwater Case PT -023 For the digital camera CAMEDIA C-8080 Wide Zoom ■ Thank you for buying the Underwater Case PT-023. ■ Please read this instruction manual carefully and use the product safely and correctly. ■ Please keep this instruction manual for reference after reading it. ■ Wrong use may cause damage to the came[...]

  • Pagina 2

    E-1 Disclaimer ● Unauthorised copying of this manual in part or in full, except for private use, is prohibited. Unauthorised reproduction is strictly prohibited. ● OLYMPUS CORPORATION shall not be responsible in any way for lost profits or any claims by third parties in case of any damage occurring from incorrect use of this product. ● OLYMPU[...]

  • Pagina 3

    E-2 1. Keep this product out of the reach of babies, infants, and children. There is the possibility of occurrence of the following types of accidents.  Injury by dropping onto the body from a height.  Injury from parts of the body getting caught in parts which open and close.  Swallowing of small parts. Please consult a physician immediat[...]

  • Pagina 4

    E-3 Batteries ● Use an exclusive lithium-ion battery (Olympus BLM-1) designed for digital cameras. ● Keep the battery's contacts away from damp or humidity; otherwise this could impair performance and/or cause accidents. ● For additional battery cautions, refer to your digital camera's instruction manual. ● The Power Battery Holde[...]

  • Pagina 5

    E-4 For Prevention of Water Leakage Accidents When water leakage occurs while this product is being used, repair of the camera housed in this product may become impossible. Please observe the following cautions for use. 1. When sealing this product, make sure that no hairs, fibers, sand particles or other foreign matter stick not only to the O-ring[...]

  • Pagina 6

    E-5 Handling the Product ● Use or storage of the product at the following locations may cause defective operation, defects, trouble, damage, fire, internal clouding, or water leakage. Always avoid these locations.  Places where high temperatures exist, such as in direct sunlight, in a closed vehicle, etc., and/or where extreme differences in t[...]

  • Pagina 7

    E-6 ● Do not perform operations other than specified in this instruction manual, do not remove or modify parts other than specified, and do not use parts other than specified. Any troubles in taking pictures or with the equipment resulting from the above actions shall be outside the guarantee. ● OLYMPUS CORPORATION shall be in no way responsibl[...]

  • Pagina 8

    E-7 Disclaimer ..................................................................................E-1 Please read the following before using the product ..................E-1 For safe use ..............................................................................E-1 Batteries .......................................................................[...]

  • Pagina 9

    E-8 Fitting the mode dial knob .................................................... E-22 Insertion of silica gel ............................................................ E-22 Check the loading status. ........................................................ E-23 Seal the Case. ....................................................................[...]

  • Pagina 10

    E-9 1. Preparations Check the contents of the package. Check that all accessories are in the box. Contact your dealer if accessories should be missing or damaged. 取扱説明書 デジタルカメラ CAMEDIA C-8080 Wide Zoom用 ■ このたびは、防水プロテクタPT-023 をお買上 げいただき、あり がとうご ざいます。 ■?[...]

  • Pagina 11

    LCD hood strap Grease for O-rings (White-cap tube) Silica gel Balance weight Pick for removing O-rings Buckle opener Lens cap Buckle open/close lever Buckle hook ❈ Quick View button ❈ Control dial knob Standard port O-ring (POL-104) Waterproof cap maintenance adapter LCD monitor window Camera mount ❈ Flash button ❈ White balance button ❈ [...]

  • Pagina 12

    E-11 : • Do not exert excessive force onto the lens window or the lens ring. • Take care not to put your fingers etc. over the lens window and the flash diffuser. Note : • Check your image on the LCD monitor. The viewfinder cannot be used to check the image. CA UTION Install the strap. Install the strap on the Case body. : Please install the [...]

  • Pagina 13

    E-12 How to Press the Shutter When pressing the shutter lever, press it gently, so that there will be no movement of the camera. Note : • For more detailed information on operating the shutter release, please consult the digital camera’s instruction manual. How to Use the Zoom Lever Zoom operation is possible by operating the zoom lever of this[...]

  • Pagina 14

    E-13 Setting the Zoom Lever When loading the digital camera in the Case, fit the projecting part of the zoom lever of the digital camera into the recessed part of the zoom lever on the inside of the Case. Power Switch Button Operation Method Press the power switch button to switch on the camera power supply. When the power switch button is pressed [...]

  • Pagina 15

    Boss Buckle E-14 : • If the standard port is attached improperly to the case, water penetration may result. Also make sure that the buckles on the left and right of the standard port are clamped firmly. CA UTION Removing First wipe any moisture off the case, and then slowly turn the two buckles on either side of the standard port in the opening d[...]

  • Pagina 16

    E-15 : • The diffusion plate cannot be used when the PPO-05 is mounted. CA UTION Detaching First make sure the case is completely dry. While gently holding the diffusion plate and standard port, slowly turn the two buckles on either side of the standard port by about 110° in the opening direction (from down to up, in the directions of the arrows[...]

  • Pagina 17

    E-16 Removing the TTL cable connector cap TTL flash shooting is possible by uncapping the TTL cable connector on this case (PT-023) and connecting the FL-20 flash case (optional PFL-01) as described in the following procedure. T TL flash shooting by combining this case (PT-022) and the case for FL-20 flash (optional PFL-01): TTL cable connector cap[...]

  • Pagina 18

    E-17 Removing the hot shoe cable cap To perform TTL flash shooting when this case is used, connect the hot shoe cable provided with the optional PFL-01 between the connector on this case and the C-8080 Wide Zoom's hot shoe. 1 Turn the hot shoe cable connector cap inside the case counterclockwise to remove it. 2 Insert the connector of the hot [...]

  • Pagina 19

    E-18 2. Adv ance Check of the Case Advance test before use This Case has been the subject of thorough quality control for the parts during the manufacturing process and thorough function inspections during the assembly. In addition, a water pressure test is performed with a water pressure tester for all products to confirm that the performance conf[...]

  • Pagina 20

    E-19 Advance Test 1. Before installing the digital camera in the Case, immerse the empty Case to the intended water depth to confirm that there is no water leakage. 2. Main causes of water leakage are as follows.  The O-ring has not been installed.  A part of the O-ring or the entire O-ring is outside the specified groove.  O-ring damage, [...]

  • Pagina 21

    E-20 3. Install the digital camera. Check the digital camera. Check the digital camera before loading it in the Case. Battery Confirmation Since the LCD monitor is used for picture confirmation while taking pictures under water, the battery life becomes short. Confirm that the remaining battery capacity is sufficient. Confirmation of the Remaining [...]

  • Pagina 22

    ① ② E-21 Lifting the mode dial knob Pull up the mode dial of the case until it stops, so that it does not interfere with the mode dial of the digital camera. Open the Case. Insert the buckle opener of the accessory into the buckle opening lever as shown in the figure (in direction ) Pull the buckle opener slowly (in direction ). When not using [...]

  • Pagina 23

    E-22 Fitting the mode dial knob After the digital camera has been loaded, push down the mode dial of the case from the upper surface of the case and set it so that the lower part of the mode dial of the case on the inside of the case fits properly onto the upper part of the mode dial of the digital camera. Load the digital camera. Guides Mounting g[...]

  • Pagina 24

    E-23 : • Seal the Case by turning both buckle lock levers down in arrow direction. When one of the buckles is left open, the Case will not be sealed and water leakage will be caused. CA UTION Seal the Case. When the rear lid is closed (quietly, so that the O-ring will not come out of the groove), the buckles are engaged with the edge of the rear [...]

  • Pagina 25

    Guides E-24 Installation and Removal of the LCD Hood Installation Strongly push the mounting projections of the LCD hood as shown in the figure into the guides above and below the LCD monitor window. Removal Remove the mounting projections of the LCD hood from the guides above and below the LCD monitor window by widening the LCD hood. Installation [...]

  • Pagina 26

    E-25 : • After inserting the camera into the case, confirm that the mode dial moves. If it does not move, oil or grease may have gotten on the mode dial. Wipe it clean. CA UTION Try to move the mode dial. After sealing, turn the mode dial knob and confirm that the mode dial of the camera is switched. Setting the camera power to ON and OFF Move th[...]

  • Pagina 27

    E-26 Final Test The final test after loading the camera is explained below. This is the only way to eliminate worry about possible entry of water! Always perform this test. It can be performed easily in a water tank or a bathtub. The required time is about five minutes. Simple water immersion test Explanatory image Hints 1 Place the Case slowly int[...]

  • Pagina 28

    E-27 4. T aking Pictures Under Water How to Use the Hand Strap Pass your hand through the accessory hand strap and adjust the length with the stop button. Take pictures carefully. Confirm the picture on the LCD monitor. This Case uses the LCD monitor to confirm the picture. The viewfinder cannot be used. Quietly press the shutter lever. When pressi[...]

  • Pagina 29

    E-28 5. Handling After Shooting Wipe off any waterdrop. After underwater shooting, remove any drops of water from the case. Use pressurized air or a soft, lint-free cloth to carefully wipe away any moisture from the hinge between the front and rear lids, the shutter release lever, the handgrip and the buckles. : • Water left between the front and[...]

  • Pagina 30

    E-29 Take out the digital camera. Open the case carefully, pull up the mode dial from the upper surface of the case to disengage it from the mode lever of the camera, and then remove the digital camera from the case. : • After opening the case, always put it down it with the O-ring side face-up. Otherwise, dirt or other foreign matter could attac[...]

  • Pagina 31

    E-30 Wash the Case with pure water. After use, seal the Case again after taking out the camera and wash it sufficiently in pure water as soon as possible. After use in sea water, it is effective to immerse it for a fixed time in pure water to remove any salt. : • Water leakage may be caused when a high water pressure is applied locally. Before wa[...]

  • Pagina 32

    E-31 6. Maintaining the W aterproof Function Remove the O-ring. Open the Case and remove the O-ring from the Case. Removal of the O-ring  Insert the O-ring removal pick between the O-ring and the wall of the O-ring groove.  Move the tip of the inserted pick under the O-ring. (Take care not to damage the O-ring groove with the tip of the pick.[...]

  • Pagina 33

    E-32 Install the O-ring. Confirm that no foreign matter is attached, apply a thin coat of the accessory grease to the O-ring, and fit the O-ring into the groove. At this time, confirm that the O-ring does not stick out from the groove. : • When a mechanical pencil or a similar other sharp object is used to remove the O-ring or to clean the inside[...]

  • Pagina 34

    E-33 : •A lways perform maintenance of the waterproof function even when the Case has been opened to exchange the battery or the image storage during shooting. Neglecting this maintenance may become the cause of water leakage. • When the Case is not to be used for a long time, remove the O-ring from the groove to prevent deformation of the O-ri[...]

  • Pagina 35

    E-34 Replace consumable products.  The O-ring is a consumable product. Independent of the number of times the Case is used, it is recommended that the O-ring should be replaced by a new one at least once a year.  Deterioration of the O-ring is accelerated by the use conditions and the storage conditions. Replace the O-ring even before a year [...]

  • Pagina 36

    E-35 7. Appendix Q & A on the use of the PT-023 Q1 : Which digital cameras can be used with this case? A1 : This case is designed exclusively for use with the CAMEDIA C-8080 Wide Zoom. Q2 : What points should be observed when inserting the digital camera into the case? A2 : When inserting the digital camera you should pay special attention to t[...]

  • Pagina 37

    E-36 (a) Places where the Case can reach high temperatures under direct sunlight or in a car, places with extremely low temperatures, and places with extreme temperature variations (b) Places with open fire (c) Places with volatile substances (d) Places with vibrations (3) In case of the following handling with a camera loaded into the Case, troubl[...]

  • Pagina 38

    E-37 moisture and dry the Case in the shade. Do not use hot air from a hair drier or the like and do not dry the Case under direct sunlight. Exposure to high temperatures or direct sunlight may cause deformation, discoloration or breakage of the Case and deterioration of the O-ring. Wipe the inside of the Case with a soft cloth not causing any fibe[...]

  • Pagina 39

    E-38 (3) Damage, deterioration, or deformation of the O-ring (4) Sand, fibers, hair or other foreign matter on the O-ring (5) When foreign matter (sand, fiber, hair, etc.) is stuck to the O-ring grooves or O-ring contact surfaces. (6) Catching of the strap, the bag of silica gel, etc. at the time of sealing the Case. (7) Throwing the Case from a bo[...]

  • Pagina 40

    E-39 is sufficient for cleaning. • Do not use anticorrosion agents on the metal parts. The metal parts are made of aluminum, brass or stainless steel. Cleaning with pure water is sufficient. • Do not use commercial defogging agents. Always use the original Olympus defogging silica gel. • Do not use adhesive for repairs or other purposes. When[...]

  • Pagina 41

    E-40 After-sale Service ● You will receive the Warranty card from your dealer. Please make sure that the dealer's name, the date of purchase, etc. have been entered. If they have not been entered, immediately ask your dealer to have them entered. Read the guarantee conditions carefully and keep the guarantee card at a safe location. ● Plea[...]

  • Pagina 42

    E-41 Olympus digital camera CAMEDIA C-8080 Wide Zoom Available models Dimensions E-41 Specifications ❈ We reserve the right to change the external appearance and the specifications without notice. Pressure resistance Depth of up to 40 m Main materials Main body: Transparent polycarbonate Buckles: Stainless steel Grip/shutter release lever/zoom le[...]