Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
OBH Nordica 6616 manuale d’uso - BKManuals

OBH Nordica 6616 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso OBH Nordica 6616. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica OBH Nordica 6616 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso OBH Nordica 6616 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso OBH Nordica 6616 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo OBH Nordica 6616
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione OBH Nordica 6616
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature OBH Nordica 6616
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio OBH Nordica 6616 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti OBH Nordica 6616 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio OBH Nordica in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche OBH Nordica 6616, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo OBH Nordica 6616, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso OBH Nordica 6616. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    6616_CS_UVN_0215.indd 1 2015-02-06 11:00:32[...]

  • Pagina 2

    Bruksan visning - s v ensk a ......................... sida 3 - 9 Brugsan visning - d ansk ............................. side 10 - 16 Bruksan visning - n orsk .............................. side 17 - 23 K ä yttöohjeet - su omi .................................... si vu 24 - 31 Instructi on manual - english .................... page 3 2 - 39 6616_[...]

  • Pagina 3

    3 Säk erhetsan visningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, om problem uppstår, efter användning, när det sätts på el[...]

  • Pagina 4

    4 av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 12. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA. Kontakta en auktoriserad elektriker. 13. Apparaten är endast för privat bruk. 14. Om produkten används till annat än den är till för, eller används uta[...]

  • Pagina 5

    5 Innan an v ändning Kontrollera att alla delar är fria från skador. De löstagbara delarna avlägsnas på följande sätt: • Lyft bort locket med motorenhet från ytterhöljet genom att trycka in de två knapparna på var sida om locket och samtidigt lyfta locket med motorenhet uppåt. • Dra loss blandarbladet från axeln genom att dr[...]

  • Pagina 6

    6 7. Låt glassmaskinen arbeta i 15-30 minuter beroende på mängden tillsatt glassblandning och vilken konsistens du vill ha på glassen. När glassen är färdig byter blandarbladet riktning och ”hackar” något, vilket indikerar att glassen är klar. Om glassen inte har uppnått fast konsistens efter 30 minuter, läs avsnittet ”Felsökning?[...]

  • Pagina 7

    7 12. Använd enbart skål som förfrysts i minst 18 timmar. 13. Skålarna får inte värmas upp. 14. Skålarna får inte användas om de är skadade på något sätt. R engöring och underh ål l 1. Dra alltid ur kontakten innan rengöring. 2. Lyft bort locket med motorenhet från ytterhöljet genom att trycka in de två knapparna på var sida om [...]

  • Pagina 8

    8 Glassmaskinen stannar innan glassen är färdig. - Chokladbitar, hackade nötter etc har tillsatts för tidigt. Glassen bör ha körts i minst 5 minuter (eller när blandningen har stelnat något), innan man tillsätter dessa ingredienser. - Chokladbitarna/nötterna är för stora vilket medför att blandarbladet fastnar. - Tillsätt max en kopp [...]

  • Pagina 9

    9 Observera: Det är viktigt att chokladbitarna tillsätts först när glassen har önskad konsistens. Chokladbitarna får inte vara för stora eftersom glassmaskinen kan få svårt att blanda ingredienserna. Besök vår hemsida www.obhnordica.se för mer inspiration. VIKTIGT: MOTORDELEN FÅR ALDRIG NEDSÄNKAS I NÅGON FORM AV VÄTSKA! K assering a[...]

  • Pagina 10

    10 Sikk erhed og el -appar ater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrrelser i brugen og efter brug, når der sættes dele på eller tages [...]

  • Pagina 11

    11 eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 12. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ- brydestrøm) på max. 30 mA. Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 13. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 14. Benyttes apparatet til ande[...]

  • Pagina 12

    12 F ør brug Kontrollér at alle dele er fri for skader. De aftagelige dele fjernes fra ismaskinen på følgende måde: • Låg med motordel fjernes fra kabinettet ved at trykke de to knapper på hver side af låget ind samtidig med at låget med motordel løftes opad. • Rørespartlen løsnes fra akslen ved at trække rørespartlen nedad.[...]

  • Pagina 13

    13 efter 30 minutter, kan det have ere årsager, se afsnittet ”Fejlnding”. Apparatet må ikke stoppes gentagne gange under frysningsprocessen, da det kan få rørespartlen til at fryse fast i isblandingen. 8. Apparatet slukker automatisk, når den indstillede tid er gået. Hvis apparatet ønskes slukket, før tiden er gået, drejes timere[...]

  • Pagina 14

    14 R engøring og v edl igehol delse 1. Tag altid stikket ud af kontakten inden rengøring. 2. Låg med motordel fjernes fra kabinettet ved at trykke de to knapper på hver side af låget ind samtidig med, at låget med motordel løftes opad. 3. Rørespartlen løsnes fra akslen ved at trække rørespartlen nedad. Fjern derefter akslen fra motordele[...]

  • Pagina 15

    15 Isskålene er blevet ridset - Ved brug af metalredskaber, kan skålene blive ridset. Det anbefales derfor kun at anvende træ- eller plastredskaber i skålene. Isen er for hård - Hvis isen opbevares i fryseren i isskålene i længere tid, vil isen blive meget hård og være vanskelig at få ud af skålene. Lad isen tø op i nogle minutter inden[...]

  • Pagina 16

    16 Bortsk aff else a f appar atet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en kommunal genbrugsplads. R eklam a tion Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemp[...]

  • Pagina 17

    17 Sikk erhetsf or skri fter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes, hvis det oppstår problemer, når det settes på eller tas av deler fra appa[...]

  • Pagina 18

    18 av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare. 12. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (RCD) som ikke overskrider 30 mA. Kontakt en autorisert elektriker. 13. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 14. Hvis produktet brukes til annet enn den er beregnet for og i[...]

  • Pagina 19

    19 F ør bruk Sjekk at alle delene er fri for skader. De løse delene fjernes på følgende måte: • Løft av lokket med motorenhet fra basen med å trykke inn de to knappene på hver side av lokket og samtidig løfte opp lokket med motorenheten. • Dra av rørespaden fra akselen med å dra den rett ned. Ta deretter løs akselen fra motore[...]

  • Pagina 20

    20 8. Apparatet slår seg av automatisk når innstilt tid er oppnådd. Hvis man ønsker å slå av apparatet før tiden, vrir man timer tilbake til ”Off”. Ta støplset ut av kontakten etter bruk. 9. Lokket med motorenhet løftes av basen når rørespaden har stoppet helt. Isens konsistens skal være kremaktig. For å unngå skader på bollen sk[...]

  • Pagina 21

    21 2. Løft av lokket med motorenheten fra basen med å trykke på de to knappene på hver side av lokket og løft samtidig lokket med motorenheten opp. 3. Dra løs rørespaden fra akselen med å dra rørespaden rett ned. Ta deretter løs akselen fra basen med å dra den rett ned. 4. Ta bort motorenheten fra lokket med å snu lokket oppned og deret[...]

  • Pagina 22

    22 Isbolleneharblittripete. - Hvis man bruker metallredskaper kan bollen ripes opp. Det anbefalles derfor at man bruker tre eller plastredskaper i bollen. Isenerforhard. - Hvis isen oppbevares i fryseren over lengre tid blir isen altfor hard?[...]

  • Pagina 23

    23 A vle v ering a v pr oduktet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av det gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal gjenvinningsplass. R eklam asjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/ kjøpskvitteri[...]

  • Pagina 24

    24 T ur v al l isuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön yhteydessä, laitteen k[...]

  • Pagina 25

    25 Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö. 12. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköas[...]

  • Pagina 26

    26 Ennen k ä yttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että kaikki osat ovat vahingoittumattomia. Irrota irrotettavat osat seuraavalla tavalla: • Irrota moottoriosa ja kansi rungosta painamalla kannen molemmilla sivuilla olevia painikkeita ja nostamalla moot[...]

  • Pagina 27

    27 6. Avaa kannen etuosassa oleva täyttöaukko ja kaada jäätelöseos hitaasti sen kautta kulhoon. Varmista, että jäätelöseoksen ja kulhon reunan väliin jää vähintään 5 cm tyhjää tilaa, sillä jäätelön tilavuus kasvaa sen jää tyes sä. Kaada kulhoon enintään 7,5 dl jäätelöseosta kerrallaan, vaikka valmistettua seosta olis[...]

  • Pagina 28

    28 5. Käytä jäätelön valmistuksessa aina tuoreita aineksia. 6. Jäätelöseokseen saa lisätä suklaapaloja, pähkinöitä tai vastaavia vasta, kun kone on sekoittanut jäätelöä vähintään 5 minuuttia tai kun seos on kiinteytynyt ja alkanut jäätyä. 7. Lopputuloksena on pehmeä kermainen jäätelö, joka on koostumukseltaan erilaista ku[...]

  • Pagina 29

    29 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Jäätelö ei ole kiinteytynyt 30 minuutissa. - Kulho ei ole ollut pakastimessa riittävän kauan (paras lopputulos syntyy, kun kulho on ollut pakastimessa vähintään 18 tuntia tai mieluiten koko vuorokauden). - Kulhossa on ollut liikaa aineksia. Seoksen enimmäismäärä on 7,5 dl. - Ainekset ovat liian [...]

  • Pagina 30

    30 Jäätelöohjeita Ranskalainen vaniljajäätelö Noin 1,5 litraa valmista jäätelöä: 3 dl täysmaitoa 2 kananmunaa 100 g sokeria 3 dl kuohukermaa 1 vaniljatangon siemenet Halkaise vaniljatanko pituussuunnassa ja kaavi siemenet ulos veitsellä. Kaada maito, vaniljatangon siemenet ja vaniljatangon puolikkaat kattilaan ja anna kiehahtaa. Vatkaa [...]

  • Pagina 31

    31 Ta k u u Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica. T ekniset tied ot OBH Nordica 6616 Valmiin j[...]

  • Pagina 32

    32 Sa fety instru ctions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always disconnect the appliance from the mains supply when disorder is experienced, when not in use, when parts are applied or re[...]

  • Pagina 33

    33 12. For additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA is recommended. Ask your installer for advice. 13. The appliance is for domestic use only. 14. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruc[...]

  • Pagina 34

    34 Bef or e use Check that all parts are without any kind of damage. Remove the detachable parts in the following way: • Lift the lid with the motor part off the outer housing by pressing the two buttons on each side of the lid and at the same time lift the lid with the motor part. • Loosen the mixer blade from the shaft by pushing the mixer bl[...]

  • Pagina 35

    35 6. Open the feeding hole in the lid and slowly pour the ice cream mixture through the opening. Make sure to leave at least 5 cm between the ice cream mixture and the upper edge of the bowl, as the volume of the ice cream will expand during freezing. Do not exceed the maximum amount of 7.5 dl, not even if the total amount of prepared ice cream mi[...]

  • Pagina 36

    36 6. Chocolate chips, nuts etc. should not be added to the mixture until the ice cream has been stirred in the maker for at least 5 minutes, or until the mixture is rm and has started to freeze. 7. The nal result is a smooth and creamy ice cream (it will not have the same texture as manufactured ice cream). 8. If you keep the ice cream bowl [...]

  • Pagina 37

    37 Trouble-shooting Problem Possible cause The ice cream is not rm after 30 minutes. - The ice cream bowls have not been in the freezer for a sufciently long period (in order to obtain the best result, the ice cream bowls should be kept at least 8 hours in the freezer and preferably 18 hours). - The maximum limit has been exceeded (maximum am[...]

  • Pagina 38

    38 R ecipe French Vanilla Ice Cream Approx 1.5 l nished ice cream: 3 dl milk 2 eggs 100 g sugar 3 dl cream Seeds from 1 vanilla pod Cut the vanilla pod lengthwise and scrape out the seeds with a knife. Pour milk, the vanilla seeds and the vanilla pod in a saucepan and bring to boil. Whip the eggs and the sugar to a homogeneous dough. Remove the [...]

  • Pagina 39

    39 W arr anty Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica AB Löfströms Allé 5 SE-172 66 Sundbyberg Tel +46 08-629 25 00 www.obhnordica.se T echnic al da ta OBH Nordica 6616 Approximate amount of [...]

  • Pagina 40

    6616_CS_UVN_0215.indd 40 2015-02-06 11:00:38[...]

  • Pagina 41

    6616_CS_UVN_0215.indd 41 2015-02-06 11:00:38[...]

  • Pagina 42

    SE/CS/6616/UVN/060215 6616_CS_UVN_0215.indd 42 2015-02-06 11:00:40[...]