Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Murray TP 199-4955-00-LW-R manuale d’uso - BKManuals

Murray TP 199-4955-00-LW-R manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Murray TP 199-4955-00-LW-R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Murray TP 199-4955-00-LW-R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Murray TP 199-4955-00-LW-R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Murray TP 199-4955-00-LW-R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Murray TP 199-4955-00-LW-R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Murray TP 199-4955-00-LW-R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Murray TP 199-4955-00-LW-R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Murray TP 199-4955-00-LW-R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Murray TP 199-4955-00-LW-R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Murray in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Murray TP 199-4955-00-LW-R, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Murray TP 199-4955-00-LW-R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Murray TP 199-4955-00-LW-R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1695539 Dual Stage Snowthr ower, 8.0 Torque Power, 24 Inch 1742237 Revision 00 Rev . Date 7/2008 TP 199-4955-00-L W-R[...]

  • Pagina 2

    2 1742237 1 3 15 7 19 4 2 8 9 10 11 12 13 14 5 1 6 21 21[...]

  • Pagina 3

    en 3 1742237 CONTENTS HAZARD SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4 . . . . . . . . . . . . OPERA TING SYMBOLS AND THEIR MEANINGS 4 . . . . . . . . . ASSEMBL Y 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERA TION 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAINTENANCE CHA[...]

  • Pagina 4

    en 4 1742237 Explosion T oxic fumes Shock Hot Surface Fire Operator’s Manual − Read and understand before performing any activity or running equipment. Safety Alert − Identifies safety information about hazards that can result in personal injury . Rotating auger Rotating impeller Rotating gears Thrown objects Keep a safe distance from the equ[...]

  • Pagina 5

    en 5 1742237 Stop engine and remove keys when performing maintenance on equipment.[...]

  • Pagina 6

    en 6 1742237[...]

  • Pagina 7

    en 7 1742237 RULES FOR SAFE OPERA TION W ARNING: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Read these safety rules and follow them closely . Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. The triangle in [...]

  • Pagina 8

    en 8 1742237 18. Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the unit. 19. Never leave a running unit unattended. Always disengage the auger and traction controls, stop engine, and remove keys. 20. Do not operate the unit while under the influence of alcohol or drugs. 21. Keep in mind the operator is responsible for accidents o[...]

  • Pagina 9

    en 9 1742237 ASSEMBL Y Read and follow the assembly and adjustment instructions for your snow thrower . All fasteners are in the parts bag. Do not discard any parts or material until the unit is assembled. W ARNING: Before doing any assembly or maintenance to the snow thrower , remove the wire from the spark plug. NOTE: In this instruction book, le[...]

  • Pagina 10

    en 10 1742237 How T o Stop The Snow Thrower (Figure 1) 1. T o stop discharging snow , release the auger drive lever (5) . 2. T o stop the wheels, release the traction drive lever (1) . 3. T o stop the engine, move the stop switch (13) to the OFF position. CAUTION: T o stop the engine, do not move the choke control to CHOKE position. Backfire or eng[...]

  • Pagina 11

    en 11 1742237 W arm engines will cause condensation in cold weather . T o prevent possible freeze−up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job. 1. Run the snow thrower a few minutes after throwing snow to prevent freeze−up of the auger/impeller . 2. With engine off, allow engine to cool for several mi[...]

  • Pagina 12

    en 12 1742237 As Required The following adjustment should be preformed more than once each season. 1. Adjust the auger drive belt after the first 2 to 4 hours, again at mid−season, and twice each season thereafter . See “How T o Adjust The Auger Drive Belt” in the Maintenance section. Lubrication Every 10 Hours (Figure 14) 1. Lubricate the Ze[...]

  • Pagina 13

    en 13 1742237 11 . (Figure 15) T o check the adjustment, depress the drive lever and check the length “A” of the drive spring (7). In correct adjustment, the length “A” of the drive spring (7) is as follows: minimum 3 inches (76 mm) maximum 3-3/8 inches (85 mm). 12. (Figure 23) Install the bottom panel (2) . 13. T ighten the bolts (3) on ea[...]

  • Pagina 14

    en 14 1742237 6. (Figure 25) Note the position of the friction wheel (4). The correct distance “A” from the right side of the friction wheel (4) to the outside of the motorbox is as follows: Tire Size Distance “A” 12 and 13 inch 4-1/8” (10.5 cm) 16 inch 4-5/16” (10.95 cm) If the friction wheel (4) is not in the correct position, adjust [...]

  • Pagina 15

    en 15 1742237 TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. W ater or dirt in fuel system. Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel. Engine runs erratic Blocked fuel line, empty gas tank, or stale gasoline. Clean fuel line; check fuel supply; add fresh gasoline. Eng[...]

  • Pagina 16

    BRIGGS AND S TRA TT ON POWER PRODUC TS GROUP , L .L.C . OWNER W ARRANTY POLICY Effectiv e January 1, 2008 replaces all undated W arranties and all W arr anties dated befor e January 1, 2008 LIMITED W ARRANTY Briggs & Stratton P ower Products Group , LLC will repair or replace, fr ee of charge, an y part(s) of the product that is defectiv e in m[...]

  • Pagina 17

    fr 17 1742237 T ABLE DES MA TIÈRES SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS SIGNIFICA TIONS 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYMBOLES DE DANGERS ET LEURS SIGNIFICA TIONS 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONT AGE 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 18

    fr 18 1742237 Clé de contact Contact désactivé Contact activé Embrayage de traction Embrayage de la fraise Engager Collecteur de la fraise T raction Appuyer pour engager le démarreur électrique Démarreur électrique Démarrage du moteur Moteur en marche Moteur à l’arrêt DROIT Déversoir GAUCHE HAUT BAS Déflecteur Engager Désengager[...]

  • Pagina 19

    fr 19 1742237[...]

  • Pagina 20

    fr 20 1742237[...]

  • Pagina 21

    fr 21 1742237 RÈGLES D’UTILISA TION DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : La machine est capable d’amputer des mains ou des pieds et de rejeter des objets. Lisez ces consignes de sécurité et suivez−les à la lettre. Un manquement à ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de la machine, de sérieuses blessures[...]

  • Pagina 22

    fr 22 1742237 16. Ne touchez jamais à un moteur chaud ou à un silencieux. 17. N’utilisez jamais la souffleuse près de portes−vitrées, d’automobiles, de fenêtres, de précipices et sans un réglage approprié de l’angle de décharge de la chute de la neige. 18. N’orientez jamais la chute vers des personnes présentes ou ne laissez jam[...]

  • Pagina 23

    fr 23 1742237 MONT AGE Lire et suivre les instructions de montage et de réglage de votre chasse−neige. T outes les attaches se trouvent dans le sac de pièces détachées. Ne jeter aucune pièce avant d’avoir monté la machine. A VERTISSEMENT : A vant de monter le chasse−neige ou de procéder à son entretien, retirer le câble de la bougie.[...]

  • Pagina 24

    fr 24 1742237 Se familiariser avec le chasse−neige (Figure 1) Avant d’utiliser la machine, lire le manuel d’utilisation et les régles de sécurité. Comparer les illustrations avec le chasse−neige pour se familiariser avec l’emplacement des différentes commandes et des réglages. Commande du déversement de la neige A VERTISSEMENT : Ne [...]

  • Pagina 25

    fr 25 1742237 11 . (Démarrage à rappel) Tirer lentement la poignée du démarreur à rappel (12) jusqu’à ce que l’on sente une résistance, puis tirer rapidement pour démarrer le moteur . Ne pas laisser la poignée du démarreur à rappel (12) se rétracter mais la ramener lentement . 12. Si le moteur ne démarre toujours pas après 5 ou 6 [...]

  • Pagina 26

    fr 26 1742237 T ABLEAU DE MAINTENANCE RESPONSABILITES DE L ’ACHETEUR REGISTRE DES OPERA TIONS D’ENTRETIEN Complétez les dates au fur et à mesure des opérations d’entretien régulier effectuées. A vant chaque utilisation 2 première heures T outes les 5 heures T outes les 10 heures T outes les 25 heures Chaque saison A vant remisage DA TES[...]

  • Pagina 27

    fr 27 1742237 6. Frotter l’ arbre hexagonal et les pignons (6) avec de l’huile moteur 5W30. REMARQUE : Si de la graisse ou de l’huile entre en contact avec le plateau d’entraînement du disque (1) ou le disque de friction (3), des dommages peuvent en résulter . Eliminer toute trace d’huile ou de graisse à l’aide d’un solvant à base[...]

  • Pagina 28

    fr 28 1742237 1. Débrancher le fil de la bougie d’allumage. 2. (Figure 18) Retirer la vis (2) du carter de la courroie (1) . Retirer la carter de la courroie (1) . 3. (Figure 19) Desserrer l’ écrou (2) sur la poulie libre (3) et pousser la poulie libre (3) vers la courroie d’entraînement de la fraise (4) d’environ 3 mm (1/8 pouce). 4. Re[...]

  • Pagina 29

    fr 29 1742237 3. (Figure 23) Desserrer les boulons (3) de chaque côté du panneau ventral (2) . 4. Retirer le panneau ventral (2) . 5. (Figure 1) Mettre la manette d’accélération (6) à la vitesse la plus basse. 6. (Figure 25) Noter la position de la roue de friction (4). La distance « A » correcte entre le côté droit de la roue de frictio[...]

  • Pagina 30

    fr 30 1742237 Commande de pièces détachées Le remplacement de pièces détachées est montré soit au dos de ce manuel, soit dans un manuel séparé de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange autorisées ou approuvées par le fabricant. Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été spécifiquement recommandé pour cet[...]

  • Pagina 31

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L .L.C. POLITIQUE DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE En vigueur à compter du 1 er janvier 2008, remplace toutes les garanties non datées et toutes les garanties datées avant le 1er j anvier 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton P ower Product s Group, LL C réparera ou remplacer a, gratuit ement, tou[...]

  • Pagina 32

    32 1742237 2 2− 3943 2− 9524 2 − 73826 4 − 5025391 4 − 1935450[...]

  • Pagina 33

    33 1742237 3 4 15 12 16 5 1 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 6 3 1 3 2 2 3 1 4 7 5 6[...]

  • Pagina 34

    34 1742237 2 1 8 8 1 9 9 1 2 10 11 5 6 7 12 1 1 2 2 13 1 1 2 3[...]

  • Pagina 35

    35 1742237 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 “A” 16 17 6 5 7 8 6 2 1 3 1 4 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19[...]

  • Pagina 36

    36 1742237 21 20 24 23 22 21 1 22 4 5 5 6 8 3 2 3 23 24 2 3 4 “A” 25[...]

  • Pagina 37

    37 1742237 26 2 4 3 4 5 6 8 4 27 3 4 5 6 28 11 3 1 2 10 29 11 12 15 30[...]

  • Pagina 38

    38 1742237 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 31 32 17 17[...]

  • Pagina 39

    39 1742237[...]

  • Pagina 40

    40 1742237[...]