Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
MTD SS725r manuale d’uso - BKManuals

MTD SS725r manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso MTD SS725r. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica MTD SS725r o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso MTD SS725r descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso MTD SS725r dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo MTD SS725r
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione MTD SS725r
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature MTD SS725r
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio MTD SS725r non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti MTD SS725r e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio MTD in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche MTD SS725r, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo MTD SS725r, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso MTD SS725r. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.TrimmerPlus.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y Str aight Shaft T rimmer OPERA T OR'S MANU AL SS725r[...]

  • Pagina 2

    THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power[...]

  • Pagina 3

    READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: When using the unit, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the unit. Please keep the instructions safe for later use. BEFORE OPERA TING • Carefully read and understand the operator's manual of the unit that powers this atta[...]

  • Pagina 4

    RULES FOR SAFE OPERA TION 4 • Do not use the unit in the rain. Do not use in or around water. • Do not handle the plug or unit with wet hands or standing on any wet surfaces. • Do not leave the unit plugged in when not in use, changing attachments or add-ons, or while being serviced. WHILE OPERA TING • Keep bystanders, especially children a[...]

  • Pagina 5

    SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , warning, or caution. May [...]

  • Pagina 6

    KNOW YOUR UNIT RULES FOR SAFE OPERA TION 6 APPLICATIONS With Trimmer Add-On: • Cutting grass and light weeds. • Decorative trimming around trees, fences, etc. Shaft Housing Hanger Gear Housing Cutting Attachment Shield Cutting Attachment Line Cutting Blade[...]

  • Pagina 7

    CAUTION: The add-ons with the coupler system are to be used in the primary hole only unless stated otherwise in the specific add- ons operator’s manual. Using the wrong hole could lead to personal injury or damage to the unit. For edging when using the straight shaft trimmer add- on, lock the release button of the cutting attchment into the 90° [...]

  • Pagina 8

    OPERA TING INSTRUCTIONS Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm.) of trimming line is released. A blade in the cutting attachment shield will cut the line to the proper length if excess line is released. For best results, tap the Bump Head™ on bare ground or hard soil. If line release is attempted in tall grass, the engine may stall. [...]

  • Pagina 9

    OPERA TING INSTRUCTIONS Fig. 7 DECORA TIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences, etc. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground (Fig. 7). 9[...]

  • Pagina 10

    Line Locking Hole 6. Pull the line from the outer spool until the line is tight against the inner reel (Fig. 11). Fig. 11 Fig. 10 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Trimming Line Line Loading Hole Eyelet 5. Insert the line into the locking hole (Fig. 10). Do not push the line more than 1/2 inch (12.7 mm) into the line locking hole. When inserted [...]

  • Pagina 11

    MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Bump Knob Foam Seal Spring Inner Reel INST ALLING A PREWOUND REEL 1. Turn the bump knob counterclockwise and remove the bump knob, spring, and foam seal (Fig. 14). 9. If winding the line becomes difficult or the line jams, pull the ends of the line from the spool (Fig. 13). Continue winding the inner reel counte[...]

  • Pagina 12

    MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 2. Pull out the bump knob, spring, and foam seal (Fig. 14). 3. Pull the inner reel with existing line from the outer spool (Fig. 14). 4. Remove any existing line from the inner reel before cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel, and foam seal. Wash the inner reel with warm soapy w[...]

  • Pagina 13

    TROUBLESHOOTING CAUSE ACTION Oil, cleaner, or lubricant in cutting head Clean and thoroughly dry the cutting head If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Cutting head bound with grass Stop the unit and clean cutting attachment Cutting head out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace[...]

  • Pagina 14

    SPECIFICA TIONS STRAIGHT SHAFT TRIMMER ADD-ON Unit W eight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lbs. (1.36 kg.) Cutting Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SpeedSpool ® Dual String C[...]

  • Pagina 15

    NOTES 15[...]

  • Pagina 16

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Pagina 17

    Désherbeuse à arbr e droit SS725r MANUEL DE L'UTILISA TEUR SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA Site web : www.TrimmerPlus.com MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER[...]

  • Pagina 18

    2 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin [...]

  • Pagina 19

    3 • IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • CONSIGNES DE SÉCURITÉ et propre, en plein air, à l'abri des étincelles ou des flammes. N'enlevez lentement le bouchon du réservoir d'essence qu'après avoir arrêté le moteur. Ne fumez pas pendant le remplissage ou le mélange de carburant. Essuyez immédiatement tout déverse[...]

  • Pagina 20

    4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ dans des conditions humides ou mouillées. L’humidité peut provoquer l’électrocution. • N’utilisez pas l'appareil sous la pluie. Ne l’utilisez pas à proximité de l’eau. • Ne manipulez pas la prise ou l'appareil les mains mouillées ou debout sur une surface mouillée. •N e laissez pas l'a[...]

  • Pagina 21

    5 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SI[...]

  • Pagina 22

    6 Corps de l’arbre Crochet Boîtier d'engrenages Protecteur d’accessoire de coupe Accessoire de coupe Lame coupante FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Avec l'accessoire à désherber : • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. CONSIGNES DE SÉCURITÉ[...]

  • Pagina 23

    7 MISE EN GARDE : les accessoires avec coupleur doivent utiliser le trou principal uniquement sauf indication contraire de leurs manuels respectifs. L'utilisation du mauvais trou pourrait causer des blessures ou endommager l'appareil. Pour couper les bordures à l'aide de l'accessoire à désherber à arbre droit, verrouillez le[...]

  • Pagina 24

    Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil. Pour de meilleurs résultats, tapez la tête Bump Head MC sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d[...]

  • Pagina 25

    Fig. 7 COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 7). 9 MODE D'EMPLOI[...]

  • Pagina 26

    INST ALLA TION DU FIL DU SPEEDSPOOL MD Utilisez toujours un fil de remplacement MTD d'origine de 2.03 mm (0,080 po). Un fil plus épais pourrait surchauffer ou endommager le moteur. AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux. [...]

  • Pagina 27

    11 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 12 Fig. 13 9. Si le rembobinage du fil devient difficile ou si le fil se coince, tirez-en les extrémités de la bobine. Continuez de rembobiner le moulinet intérieur vers la gauche (Fig. 13). 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet i[...]

  • Pagina 28

    NETTOYAGE Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute trace [...]

  • Pagina 29

    DÉP ANNAGE 13 CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez et débranchez l’appareil et nettoyez l'accessoire de coupe Tête de coupe sans fil Chargez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et dépos[...]

  • Pagina 30

    ACCESSOIRE DE DÉSHERBEUSE À ARBRE DROIT 14 CARACTÉRISTIQUES Poids de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,36 kg (3 lb) Mécanisme de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tête de coupe[...]

  • Pagina 31

    REMARQUE 15[...]

  • Pagina 32

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ APPELER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR, Réf. 792-10801 RÉV. P00 IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS 11/01 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR : Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeu[...]

  • Pagina 33

    Recortador de eje r ecto SS725r MANU AL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADÁ www.TrimmerPlus.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESCARTE[...]

  • Pagina 34

    2 I. Normas para una operación segura . . . . . . . . . . 3-6 A. Importante información de seguridad . . . . . . . 3-4 B. Símbolos de seguridad e internacionales . . . . 5 C. Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 II. Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 A. Ensamblaje del acoplador . . . . . . [...]

  • Pagina 35

    3 • IMPORT ANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA •M ezcle y cargue el combustible en un área limpia, bien ventilada en exteriores donde no haya chispas ni llamas. Saque lentamente la tapa del combustible sólo después de parar el motor. No fume mientras carga o mezcle el combustible. Seque todo el combustible que[...]

  • Pagina 36

    4 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad en ambientes húmedos ni mojados. La humedad representa un peligro de descarga eléctrica. • No use la unidad bajo la lluvia. No lo use dentro del agua ni alrededor de ella. • No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni parado sobre su[...]

  • Pagina 37

    5 SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A [...]

  • Pagina 38

    6 Bastidor del eje Suspensor Bastidor de engranajes Protector accesorio de corte Accesorio de corte CONOZCA SU UNIDAD NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA APLICACIONES Con aditamento para recortador de eje: • Corte de césped y malezas delgadas. • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Cuchilla de corte de lína[...]

  • Pagina 39

    7 3. Apriete el botón girándolo hacia la derecha (Fig. 3). PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexión en el orificio primario y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad. ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR El sistema TrimmerPlus® le permite el uso de estos accesorios optativos. Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BV[...]

  • Pagina 40

    Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 1 pulgada (25.4 mm.) de línea de corte. La cuchilla en la protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea. Para obtener mejores resultados, golpee la Bump Head™ sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea sobr[...]

  • Pagina 41

    Fig. 7 RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 7). 9 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN[...]

  • Pagina 42

    10 INST ALACIÓN DE LA LINEA P ARA EL SPEEDSPOOL® Use siempre línea de repuesto genuina MTD de 0.080 pulgadas (2.03 mm.). Una línea mayor puede causar un recalentamiento o falla en el motor. ADVERTENCIA: No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligr[...]

  • Pagina 43

    11 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior en sentido antihorario hasta que queden alrededor de cuatro (4) pulgadas (102 mm.) de línea (Fig. 12). NOTA: No bobine el carrete interior antes de inst[...]

  • Pagina 44

    12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Fig. 16 Fig. 18 Fig. 17 Limpieza del SpeedSpool ® La limpieza de SpeedSpool® puede ser necesaria, • Para sacar línea enredada o en exceso, • Si el bobinado del SpeedSpool® se torna dificultoso o no opera en forma correcta cuando golpea la cabeza contra el suelo, 1. Sostenga la bobina exterior [...]

  • Pagina 45

    13 CAUSA ACCION El accesorio de corte está atascado de hierba Apague, desenchufe la unidad y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La línea se ha soldado [...]

  • Pagina 46

    Peso de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lbs. (1.36 kg.) Mecanismo de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SpeedSpool ® Cabeza percusiva de línea doble Bobina de la línea . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 47

    NOT AS 15[...]

  • Pagina 48

    GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. O AL 1-800-668-1238 EN CANADÁ MANUAL DEL OPERADOR, No. de catálogo 792-10801 REV. P00 IMPRESO EN LOS EE.UU. 11/01 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garan[...]