Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Mr. Coffee BVMC-KG2 manuale d’uso - BKManuals

Mr. Coffee BVMC-KG2 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Mr. Coffee BVMC-KG2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Mr. Coffee BVMC-KG2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Mr. Coffee BVMC-KG2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Mr. Coffee BVMC-KG2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Mr. Coffee BVMC-KG2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Mr. Coffee BVMC-KG2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Mr. Coffee BVMC-KG2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Mr. Coffee BVMC-KG2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Mr. Coffee BVMC-KG2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Mr. Coffee in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Mr. Coffee BVMC-KG2, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Mr. Coffee BVMC-KG2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Mr. Coffee BVMC-KG2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH). © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consum[...]

  • Pagina 2

    IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs when available. Scalding may occur if the decanter lid is removed during brewing cycles. 3. This appliance must be properly installed[...]

  • Pagina 3

    SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in, or tripping over , a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must [...]

  • Pagina 4

    1 Brew Now / Off 2 Heating Indicator (Red) 3 Brewing Indicator (Green) 4 Drip T ray Plate 5 Drip T ray 6 Lift Handle & Insert K-Cup ® Pack 7 Hot W ater T ank P ARTS DIAGRAM 1 7 2 3 4 5 6 SET -UP & HOW TO BREW 1. Place Brewer upright on a flat surface, remove protective sheet and plug into outlet. 2. DO NOT remove or puncture the foil lid [...]

  • Pagina 5

    5. Lower the handle completely and firmly to close the Lid and puncture the K-Cup ® Pack. 6. Depress the water marking button and the hot water tank will open automatically . 7. Fill the Hot W ater tank with filtered or bottled water up to the desired fill level without exceeding the max fill line. Note: Any spills outside the fill area will [...]

  • Pagina 6

    HELPFUL HINTS • Initial Cleansing Brew – Before you use your Brewer for the first time, perform an initial cleansing brew by running clean water through the brew cycle without using a K-Cup ® pack. • One Cup at a T ime – Y our new Brewer makes one fresh beverage at a time. Y ou’ll need to add fresh water each time you brew . • The Rig[...]

  • Pagina 7

    ali gn the K-C up ® Pac k H olde r w ith the op eni ng u sin g t he two fr ont rib s a s a gui de, and sn ap into pl ace fro m t he top. 2. Cleaning the Funnel – The Funnel can be removed from the K-Cup ® Pack Holder by pulling on it until it snaps off (fig. 1). The Funnel is dishwasher safe. T o replace it, just snap it back onto the K-Cup ®[...]

  • Pagina 8

    Step 3 : Clos e the l id, an d perfo rm a br ew int o the c eramic mug wi thout adding a K-Cup ® Pack. Step 4: Pour the co ntents of the cerami c mug into th e Hot W ater T ank, ca reful the liq uid wil l be h ot, clo se the lid. Start a brew b ut pow er off the Bre wer ju st afte r it start s to di spense and th en allo w it to sit f or at l east[...]

  • Pagina 9

    Repairs If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it. All repairs and replacements must be made by Sunbeam or an authorized Sunbeam Service Center . If you live in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone numbers to find the location of the nearest authorized service cent[...]

  • Pagina 10

    w a rr an ty o r co nd it i o n of m er c h a n ta bi li t y o r fit ne s s f or a p ar t i c ul ar p ur p o s e i s l i m i te d i n d u r a t i o n t o t he du r a t i o n o f t h e a bo v e w a r r a n t y . JC S di scl ai ms a ll o th er warr an ti es , con di ti on s or r epr es en ta ti ons , express, implied, statutory or otherwise. JCS sha[...]

  • Pagina 11

    PRECAUCIONES IMPORT ANTES Cuando utilice electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. L ea todas las instrucciones antes del uso. 2. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas si las hay . Si remueve la tapa de la jarra durante los ciclos de preparación puede sufrir quema[...]

  • Pagina 12

    INSTRUCCIONES ESPECIALES P ARA EL CABLE 1. Se incluye un cable corto de suministro de energía para reducir los peligros que resulten de que una persona o mascota se enreden o tropiecen con un cable más largo. 2. Se puede comprar un cable de extensión y usarse con cuidado. 3. Si se usa un cable de extensión, el calibre eléctrico marcado de la e[...]

  • Pagina 13

    1 Encendido / apagado 2 Indicador de calor (rojo) 3 Indicador de preparación (verde) 4 Base de la bandeja de goteo 5 Bandeja de goteo 6 Manija para levantar e insertar el paquete K-Cup ® Pack 7 Depósito para el agua caliente DIAGRAMA DE LAS P ARTES 1 7 2 3 4 5 6 INST ALACIÓN DE LA CAFETERA Y PREP ARACIÓN DEL CAFÉ 1. Coloque la cafetera en pos[...]

  • Pagina 14

    5. Baje la manija completa y firmemente para cerrar la tapa y perforar el K-Cup ® Pack. 6. Presione el botón de la marca del agua y el tanque de agua caliente se abrirá automáticamente. 7. Llene el depósito para Agua Caliente con agua filtrada o de botella hasta el nivel deseado de llenado sin exceder la línea máxima de llenado. Nota: Cual[...]

  • Pagina 15

    de limpiar los componentes externos e internos con frecuencia. Para mayor información, consulte la página 29. • Remoción del sarro – El contenido mineral en el agua varía de un lugar a otro. Dependiendo del contenido mineral del agua en su área, se pueden acumular depósitos de calcio o sarro en su cafetera. El sarro no es tóxico, pero si[...]

  • Pagina 16

    Li mpi eza de l e n sa m bl e d e r e ce p tá c ul o d e l K- Cup ® P a ck 1. Limpieza de las partes – El ensamble del receptáculo del K-Cup ® Pack se puede colocar en la sección superior del lavaplatos. NOT A: Use un ciclo de temperatura baja en el lavaplatos. Para retirar la cafetera, levante el frente de la cafetera, agarre la parte super[...]

  • Pagina 17

    es tóxico pero si se ignora puede obstruir el desempeño de la cafetera. Quitar el sarro de su cafetera ayuda a mantener el elemento calefactor y otras partes internas de la cafetera que entran en contacto con el agua. Se debe limpiar el sarro de la cafetera cada 3-6 meses para garantizar un desempeño óptimo o cuando se formen depósitos blancos[...]

  • Pagina 18

    Reparaciones Si su cafetera requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró. T odas las reparaciones y reemplazos se deben hacer a través de Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Si usted vive en EE.UU. o Canadá, llámenos a los siguientes números telefónicos gratuitos para encontrar el centro de servicio a[...]

  • Pagina 19

    causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de t[...]