Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Moulinex BKB486 Vitapress manuale d’uso - BKManuals

Moulinex BKB486 Vitapress manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Moulinex BKB486 Vitapress. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Moulinex BKB486 Vitapress o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Moulinex BKB486 Vitapress descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Moulinex BKB486 Vitapress dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Moulinex BKB486 Vitapress
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Moulinex BKB486 Vitapress
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Moulinex BKB486 Vitapress
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Moulinex BKB486 Vitapress non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Moulinex BKB486 Vitapress e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Moulinex in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Moulinex BKB486 Vitapress, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Moulinex BKB486 Vitapress, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Moulinex BKB486 Vitapress. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    A 06 1 0 2 7 E F C D B[...]

  • Pagina 2

    Français p. 4 English p. 6 Deutsch S. 9 Español p. 11 Italiano p. 14 Suomi s. 16 21 20 Україньска c. 23 25 Русский c. Latviešu l. 28 Lietuvių p. 30 Eesti l. 32 34 Sommaire bis.p65 27/10/06, 19:36 3[...]

  • Pagina 3

    4 Français Description A Bloc moteur B V erseuse C Grille D Grille métallique (selon modèle) E Cône F Couvercle de protection Conseils de sécurité / recommandations - Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute respo[...]

  • Pagina 4

    5 - Ne pas utiliser l’appareil près d’une plaque chauffante ou près d’une flamme (gazinière). - Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé : . s’il est tombé par terre, . s’il est détérioré ou incomplet. - Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. - Ne laissez pas pendre le cordon depuis le plan de tr[...]

  • Pagina 5

    6 - N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’éponge abrasive. Produit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnement !  Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.  Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que s[...]

  • Pagina 6

    7 - Read the instructions carefully before using your appliance for the first time: any use not in accordance with instructions will release the manufacturer from all responsibility . - Any use of this appliance by young children or disabled individuals must be supervised. - If the power cable or plug are damaged, do not use the appliance. T o avoi[...]

  • Pagina 7

    8 - Cut a citrus fruit in half and gently press each half onto the cone. Y ou will recover the juice in the jug (B). - Pulp-free juice (according to model): position the metal filter (D) between the cone (E) and filter (C) to obtain juice with no pulp. - Never operate the juice extractor for more than 10 minutes at a time, without stopping. Cleanin[...]

  • Pagina 8

    9 Deutsch Beschreibung A Motorblock B Mixbecher C Filter D Metallfilter (je nach Modell) E Presskegel F Schutzdeckel Sicherheitshinweise / Gebrauchsanweisung - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch. Bei unsachgemäßer Bedienung erlischt die vom Hersteller gewährte Garantie. - V on Kleinkindern und [...]

  • Pagina 9

    10 - Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, für die wir keinerlei Garantie oder Haftung übernehmen. - Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Elektroplatten und Flammen (Gasöfen). - Elektrogeräte dürfen nicht benutzt werden: . wenn sie auf den Boden gefallen sind, . wen[...]

  • Pagina 10

    11 - Alle anderen T eile des Geräts (Schutzdeckel (F), Filter (C), Metallfilter (D), Presskegel (E), Mixbecher (B)) können unter fließendem W asser oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden (oberer Korb). - Reinigen Sie die verschiedenen T eile des Geräts nach der Benutzung unverzüglich unter fließendem Wasser oder in der Geschirrsp?[...]

  • Pagina 11

    12 Consejos de seguridad / recomendaciones - Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría al fabricante de cualquier responsabilidad. - La utilización de este aparato por niños o personas discapacitadas deberá realizarse bajo vigilancia. - Si el cabl[...]

  • Pagina 12

    13 Puesta en marcha - Antes de utilizarlo por primera vez, lave las piezas en contacto con los alimentos. - Coloque la jarra (B), la rejilla (C) y el cono (E) en el bloque motor (A) como indicado en el dibujo. - Corte un cítrico en dos partes y presione suavemente sobre el cono cada mitad. Recuperará de este modo el zumo en la jarra (B). - Zumo s[...]

  • Pagina 13

    14 Italiano Descrizione A Blocco motore B Bricco C Filtro D Filtro metallico (secondo modello) E Cono F Coperchio di protezione Norme di sicurezza / raccomandazioni - Leggete attentamente le modalità d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta: un uso non conforme alle modalità d’uso solleverebbe il fabbricante da qualsiasi r[...]

  • Pagina 14

    15 - Il prodotto è stato progettato per un uso domestico, non deve in nessun caso essere oggetto di un uso professionale per il quale decliniamo ogni responsabilità e garanzia. - Non utilizzare l’apparecchio vicino a una piastra riscaldante o vicino a una fiamma (cucina a gas). - Un elettrodomestico non deve essere utilizzato: . Se è caduto pe[...]

  • Pagina 15

    16 - Dopo l’uso, pulite immediatamente i vari pezzi sotto il rubinetto o in lavastoviglie affinché la polpa non vi resti attaccata. - Non utilizzate mai candeggina o spugnette abrasive. Prodotto elettrico o elettronico a fine ciclo di vita Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!  Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali ch[...]

  • Pagina 16

    17 - Jos sähköjohto tai pistoke on vaurioitunut, älä käytä laitetta. V aaran välttämiseksi on valtuutetun huoltopisteen annettava vaihtaa ne (katso huoltokirjasessa oleva lista). - Irrota laite pistokkeesta heti käytön jälkeen ennen puhdistamista. - Laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai mihinkään muuhunkaan nesteeseen. - V [...]

  • Pagina 17

    18 - Älä käytä sitrushedelmien puristinta koskaan 10 minuuttia kauempaa yhteen menoon Puhdistus - Puhdista kaikki osat ennen ensimmäistä käyttöä, kun olet ottanut laitteen pois pakkauksesta. - Puhdista moottorirunko (A) kostealla kankaalla. - Kaikki muut osat (suojakansi (F), ritilä (C), metalliritilä (D), kupu (E), kaadin (B)) voidaan p[...]

  • Pagina 18

    19 Vitapress_EN DE ES IT FIN.p65 23/10/06, 14:42 19[...]

  • Pagina 19

    20 Vitapress_EN DE ES IT FIN.p65 23/10/06, 14:42 20[...]

  • Pagina 20

    21 中文 (繁 體 ) 部 件 說明 A 馬達 組 件 B  倒 壺 C  濾器 D  金 屬 濾器 ( 依 型 號 而有所 不 同) E  軸 心 蓋 F  護 蓋 安全 事 項 / 建 議事 項 -   第一次使 用 本 產 品 前 請 仔 細 閱讀 使 用 說 明 書 : 若未 依 照 本使 用 說 明書 而操 作 不當 ,[...]

  • Pagina 21

    22 使 用電 器 -   第一 次使 用 前 , 請 將會與 食 物 接觸 的 配 件 清 洗 乾 淨 。 -   將 倒 壺 ( B ) 、 濾 器 ( C ) 與 軸 心 蓋 ( E ) 安 裝 在 馬 達 組 件 ( A ) 上 , 如圖 所 示 。 -   將 橙 橘 類 水 果 對切 成兩 半 , 然 後 將 每 一 半置 於 軸 心 蓋 上輕 [...]

  • Pagina 22

    23 Русский Описание A Блок двигателя B Резервуар для сока C Фильтр D Металлический фильтр (в зависимости от модели) E Конус F Защитная крышка Mеры безопасности/ практические советы - Перед включен?[...]

  • Pagina 23

    - Прибор предназначен для домашнего использования, применение его в профессиональных целях влечет за собой снятие прибора с гарантийного обслуживания. - Запрещается использовать прибор ряд?[...]

  • Pagina 24

    Чистка - После распаковки прибора и перед первым его использованием необходимо вымыть комплект деталей. - Блок двигателя (A) следует очищать с помощью влажной тряпки. - Все остальные детали (за?[...]

  • Pagina 25

    26 - Якщо електрошнур або вилка пошкодженi, не користуйтесь приладом. Щоб уникнути будь-якої небезпеки, обов’язково замiнiть їх в уповноваженому сервiс-центрi (див. список у брошурi про сервiс). - В[...]

  • Pagina 26

    використання - Перед першим використанням вимийте частини приладу, якi контактуватимуть з продуктами. - Встановiть чашу (B), сiтчастий фiльтр (C) i конус (E) на блок двигуна (A), як показано на рисунку[...]

  • Pagina 27

    28 Latviešu Apraksts A Motora mezgls B Krīze C Filtrs D Metāla filtrs (atkarībā no modeļa) E Konuss F Aizsardzības vāks Ieteikumi drošai lietošanai - Pirms sākat lietot savu jauno ierīci, uzmanīgi izlasiet lietošanas norādījumus: instrukcijai neatbilstoša lietošana atbrīvo ražotāju no jebkuras atbildības. - Bērni un personas [...]

  • Pagina 28

    29 1 2 - Nekad neizslēdziet ierīci, paraujot aiz vada. - Neļaujiet vadam nokarāties ierīces izmantošanas laikā. - Šī ierīce nav rotaļlieta, nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības bērniem pieejamā vietā, nespēlējieties ar ierīci. Ieslēgšana - Pirms sākat lietot ierīci, nomazgājiet visas detaļas, kas nonāks saskarē ar p?[...]

  • Pagina 29

    30 Lietuvių Aprašymas A V ariklio blokas B Piltuvėlis C Filtras D Metalinis filtras (tai priklauso nuo modelio) E Kūgis F Apsauginis dangtelis Patarimai dėl saugos / rekomendacijos - Prieš pirmą kartą naudodamiesi savo aparatu atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją: jei naudositės aparatu nesilaikydami naudojimo instrukcijos, ga[...]

  • Pagina 30

    - Nenaudokite aparato prie kaitlentės arba atviros ugnies (dujinės viryklės). - Buitinio elektros prietaiso negalima naudoti: . jei jis nukrito ant žemės; . jei jis yra sugadintas arba nepilnos komplektacijos. - Niekuomet neišjunkite aparato traukdami už laido. - Nepalikite kabančio laido prie darbo vietos. - Šis aparatas nėra žaislas, n[...]

  • Pagina 31

    32 Eesti Kirjeldus A Mootoriplokk B Kann C Filter D Metallfilter (sõltuvalt mudelist) E Koonus F Kaitsekaas T urvanõuanded ja soovitused - Enne seadme esmakordset kasutamist lugege juhend põhjalikult läbi. T ootja ei vastuta seadme ebaõigest kasutamisest tingitud kahjude eest. - Väikesed lapsed ja invaliidid võivad seadet kasutada ainult jä[...]

  • Pagina 32

    - Kodumasinat ei tohi kasutada, juhul kui: . See on maha kukkunud, . See on kahjustatud või lagunenud mitmeks eraldi osaks. - Ärge tirige voolujuhet pistiku eemaldamiseks seinakontaktist. - Ärge laske voolujuhtmel tööpinna serval rippuda. - Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks mänguasjana, ärge jätke seadet järelvalveta kunagi last[...]

  • Pagina 33

    34 35 中文 (简 体) 描 述 A  马 达 组件 B  倒水 壶 C  过 滤 网 D  金 属 过 滤网 (视 型 号而定) E  锥体 F  保 护盖 安 全 建 议 -   在 首 次 使 用 时 请 仔 细 阅 读 操 作 指 南 。 生 产 商 对 所 有 不 根 据 指 示 进 行 的 操 作 均不 负 任 何 相 关[...]

  • Pagina 34

    35 运 行 -   在 首 次使 用 前, 请把 会与 食 物 接 触 的 部 件 清 洗 干静。 -   根 据 图 纸 , 把倒 水 壶  ( B ) 、 过 滤 网 ( C ) 和 锥体  ( E ) 放 到 马达 组 件   ( A ) 上。 -   把 橙 类 水 果切 开成 两 半, 然 后 轻 轻 地把 它们 放 到 锥 体 上?[...]

  • Pagina 35

    BKB 1/2/4 F/UK/D/E/I/Fin/Ar/Ca/Cei/Ma 2544796 Sans titre-2 23/10/06, 11:15 4[...]