Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Milwaukee 9078-20 manuale d’uso - BKManuals

Milwaukee 9078-20 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Milwaukee 9078-20. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Milwaukee 9078-20 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Milwaukee 9078-20 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Milwaukee 9078-20 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Milwaukee 9078-20
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Milwaukee 9078-20
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Milwaukee 9078-20
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Milwaukee 9078-20 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Milwaukee 9078-20 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Milwaukee in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Milwaukee 9078-20, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Milwaukee 9078-20, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Milwaukee 9078-20. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cat. No. No de Cat. 9078-20 9098-23 OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA T OR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL M[...]

  • Pagina 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power [...]

  • Pagina 3

    4 5 * Output rated at full speed Impacts Per Min- ute 0 - 2150 0 - 2200 0 - 2200 0 - 2200 Cat. No. 9078-20 9079-20 9098-23 9099-20 A verage T orque Output* 325 ft-lbs.* 240 ft-lbs.* 270 ft-lbs.* 270 ft-lbs.* Vo l t s DC 18 18 18 18 Speci fi cations Drive Shank 3/4" 1/2" 5/8" Hex 7/16" Hex No Load RPM 0 - 1350 0 - 1400 0 - 1400 [...]

  • Pagina 4

    6 7 ASSEMBL Y W ARNING Always lock trigger or remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recom- mended for this tool. Others may be hazardous. Attaching and Removing the T ool Hanger (Cat. No. 9098-23, 9099-20 or as an ac- cessory) Fig. 3 Gear case screws T ool hanger Ring 1. T o attach , remove t[...]

  • Pagina 5

    8 9 OPERA TION W ARNING When tool is not in use, lock trigger to prevent the tool from being acciden- tally turned on. Using the Forward/Reverse Switch The forward/reverse switch may be set to three positions: forward, reverse and lock. Due to a lockout mechanism, the forward/ reverse switch can only be adjusted when the trigger is not depressed. A[...]

  • Pagina 6

    10 11 FIVE YEAR T OOL LIMITED W ARRANTY Every MIL WAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILW AUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILW A[...]

  • Pagina 7

    12 13 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par [...]

  • Pagina 8

    14 15 ENTRETIEN 28. Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique par un technicien quali- fié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. La sé- curité d’utilisation de l’outil en sera préservée. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 27. Du liquide peut être éjecté de la bat- terie en cas de manutention abusive ; é[...]

  • Pagina 9

    16 17 MONT AGE DE L'OUTIL 2. Pour une bonne répartition du poids et un bon équilibre. Introduisez la batterie par l’arrière en ap- puyant sur les boutons de dégagement et en la glissant dans le corps de l’outil pour qu’elle s’enclenche (Fig. 2). A VERTISSEMENT V errouillez toujours la détente ou retirez la batterie avant de change[...]

  • Pagina 10

    18 19 Pour minimiser les risques de bles- sures, portez des lunettes à coques latérales. A VERTISSEMENT MANIEMENT Utilisation l’inverseur de rotation L ’inverseur de rotation peut être placé à trois positions : « Forward » (rotation avant), « Reverse » (rotation inverse) et « Lock » (verrouillage). À cause de son mécanisme de verro[...]

  • Pagina 11

    20 21 Nettoyage Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébent[...]

  • Pagina 12

    22 23 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se re fi ere a su herramienta oper[...]

  • Pagina 13

    24 25 MANTENIMIENTO 28. Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra- mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. 26. Cuando no se use la batería man- téngala alejada de otros objetos de metal como clips para papel, monedas[...]

  • Pagina 14

    26 27 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A 2. Para una óptima distribución de peso y equilibrio. Coloque la batería desde la par- te posterior , presionando el botón de liberación y deslizando la bat- ería en el cuerpo de la herramienta (Fig. 2). Coloque la batería hasta que la grapa se accione. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extra[...]

  • Pagina 15

    28 29 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteo- jos con protectores laterales. ADVERTENCIA 1. Para colocar un accesorio, tire del collar del mandril hacia delante e introduzca el vástago del accesorio. Suelte el collar . Quizás sea necesario tirar de la broca un poco hacia fuera para acoplar el mecanis[...]

  • Pagina 16

    30 31 Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga sus baterías y car- gador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, bat- ería y cargador , al Centro de Servicio MIL WAUKEE mas cercano para que le hagan: • Lubricación • Inspección mecánica y limpieza (en- granes, fl[...]

  • Pagina 17

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-9079d10 04/06 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If yo[...]