Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele T 650 C manuale d’uso - BKManuals

Miele T 650 C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele T 650 C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele T 650 C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele T 650 C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele T 650 C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele T 650 C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele T 650 C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele T 650 C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele T 650 C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele T 650 C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele T 650 C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele T 650 C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele T 650 C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating instructions for condenser tumble dryer T 650 C It is essential to read these operating instructions before Q installing or using the machine to avoid the risk of accident, or damage to the machine. M.-Nr. 04 939 861[...]

  • Pagina 2

    Contents Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caring for the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Warning and safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Brief[...]

  • Pagina 3

    Cleaning and care Cleaning the fluff filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cleaning the tumble dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Emptying the condensed water container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 4

    Guide to the appliance Genera l vi ew 1 Supply cable for electrical connection 2 Condensed water container 3 Door 4 Control panel 5 Drain hose for condensed water (if fitted) 6 Four height-adjustable screw feet Guide to the appliance 4[...]

  • Pagina 5

    Control panel b “I-O n/0-Of f” butt on for switching the appliance on and off. When the machine is switched on, the drum light will come on as you op en the door. c “Door” button to open the door/cancel a programme. This button does not stay press ed in. d “STAR T” but ton starts a drying programme. The indicator light: – flashes to i[...]

  • Pagina 6

    Caring for the environment Disposal of packing The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Rather than just throwing these materi- als away, please ensure they are offe- red fo r recyc ling. Disposal of your old machine/ applia nce Old machines/a[...]

  • Pagina 7

    Warning and safety instructions Please read the operating instructi- ons before using the tumble dryer for the first time. They contain im- portant information about the safety, use and maintenance of the machine. This will avoid the risk of accidents and damage to the machine. Keep these operating in- structions in a safe place and ensu- re that n[...]

  • Pagina 8

    For safe ty reason s, do not use an ex- ten sion ca ble . There is a dan ger of over heat ing. Faulty components must only be exchanged for Miele original spare parts. Only when these parts ar e fitted can the safety standards of the machi- ne be guaranteed. Use Do not install the machine in a room where the temperature may drop below freezing, as [...]

  • Pagina 9

    In countries where there are areas which may be subject to infestati- on by cockroaches or other vermin, pay particular attention to keeping the appliance and its surroundings in a cle- an condition at all times. Any damage which may be caused by cockroaches or other vermin will not be cov ered by the appliance guarantee. Using acce ss ori es Acces[...]

  • Pagina 10

    Brief instructions Brief description Programmes are selected by turning the programme selector and can be supplemented by pressing the additio- nal option buttons. Press the “START” button to begin a programme. The indicator lights in the sequence dis- play (on the right hand side of the con- trol panel) show which stage has been reached in the[...]

  • Pagina 11

    Notes on laundry care Before drying , check the drying sym- bol on the textile ca re label . Significance of symbols: q = Dry at normal temperature r = Dry at low temperature (also push in the “Low temperature” button if required) s = Do not tumble dry t = Can be tumble dried If no symbol is f eatured , dry at your own risk applying the followi[...]

  • Pagina 12

    How to dry correctly Hints on saving energy Make sure that your laundry has been thoroughly spun at the highest appropriate spin speed before drying. Spinning at 1600 rpm, for ex- ample, saves approximately 30% energy and time compared with 800 rpm. Load the full amount of laundry ac- cording to the programme chosen (see “Programme chart”) for [...]

  • Pagina 13

    2 Selecting a program me Turn the programme selector to the programme required. See the “ Programme chart ” for a de- scription of each programme. COTTONS; MINIMUM IRON; Wool- lens hand care; Smoothing The length of the programme is deter- mined by the electronics according to each load. TIMED DRYING: The length of the programme is always the s[...]

  • Pagina 14

    "Clean out airways" indicator light This indicator light shows that the dryer is not working most efficiently or econo- mically. The causes of this check message can be: – the fluff filters in the door and the se- condary filters in the door opening are blocked; – the condenser unit is blocked. The "Clean out airways" check [...]

  • Pagina 15

    Additional options Additional options can be switched on or off by pressing the relevant but- ton before the start of a programme. Indicator lights: – on = additional option switched on – off = additional option switched off It is not possible to activate additional options which are incompatible with the basic drying programme selected. The in[...]

  • Pagina 16

    Programme chart Programme Fabric type maximum load (2) Special notes COTTONS Extra d ry Mult i-l ayere d fabr ics, not thoroughly dried with “ Normal + ” 5 kg Do not dry jersey wear in the Extra dry program me – tendency to shrink . Normal + Mixed load of cotton fabrics, eg towelling, jerseywear, ie single and multi-layered fabrics. 5 kg – [...]

  • Pagina 17

    Progra m m e Fabr ic type Maxi mum load (2) S pecial notes TIMED DRYING Warm air Individual items, (eg bathing cost umes , bath towel s, te a towels) 5 kg – Mult i-l ayer ed fab rics wh ose layers have different drying characteristics. Cool air I tems which are onl y to be aired 5 kg – Special care programmes Woollens hand care Woollen fabrics [...]

  • Pagina 18

    Altering a programme Once a programme has started, no changes to the programme or addi- tional options will be accepted. If the programme selector is turned to a different programme after a program- me has begun, the “ Drying ” indi cator light will flash. The programme origi- nally selected will continue to run as normal. The indicator light w[...]

  • Pagina 19

    Electronic system lock The system lock prevents anyone from interfering with the dryer. To activate the system lock 1 Ensure that the door is closed and that the programme selector is turned to “ Finish ” . 2 Turn the machine on. 3 Press the “ Short ” button and keep it pressed in while carrying out steps 4 to 6 . 4 Slowly turn the programm[...]

  • Pagina 20

    Programmable functions Genera l vi ew The programmable functions can be used to create drying programmes to suit your individual requirements. They will remain in the machine ’ s me- mory until cancelled. One or all of the programmable fun- ctions can be activated or cancelled. (See following page). Progr ammable fun ction “ Correcting the dryi[...]

  • Pagina 21

    Activating and storing in the memo ry The programmable functions are acti- vated using the additional option but- tons in special combinations with the programme selector to intoduce ex- tra features not marked up on the control panel. 1 Switch the machine off and shut the door. Turn the programme selector to the “ Finish ” position. 2 Press th[...]

  • Pagina 22

    Cleaning and care Cleaning the fluff filters The fluff which is created by the drying process is collected in the fluff filters in the door and door opening. Clean the filters af t er e ve r y pr o gr am - me to reduce drying time and save energy . Open the door. Grip the filter by the recessed handle and pull upwards to remove. Remove the fluff fr[...]

  • Pagina 23

    Emptying the condensed wa- ter container If the hose drain has not been fitted and connected, the condensed water will be collected in the condensed wa- ter container. The condensed water container should be emptied after every drying cycle, or as soon as the “ Empty out container ” indicator light comes on. If . . . . . . the condensed water c[...]

  • Pagina 24

    Cleaning the condenser unit The machine must be disconnected from the electricity supply before cleaning. Check the condenser unit at least twice a year and clean it if necessary. If the dryer is used fre- quently then clean the condenser unit after approx. 100 drying cycles. Open the door. Turn the cover lock downwards to the vertical position. Pu[...]

  • Pagina 25

    Pull the condenser unit out. Clean the condenser unit at both ends (front and back). Wipe the rubber seals at both ends gently but thoroughly. Clean the two long sides of the unit. Stand the condenser unit lengthwise on a towel until it is quite dry. Replace the condenser unit (see illu- stration above left). Return both levers on the condenser uni[...]

  • Pagina 26

    Problem solving guide What to do if ... Electrical appliances sho uld on ly be rep air ed by qu alified perso nn el. Incorrectl y repai red machi- nes may po se a considerab le risk to th e user. Wha t to do if . . . Cause . . . Rem e d y . . . . . . the t um b le dr yer f a il s to start when switched on This may be due to an incorrect selection p[...]

  • Pagina 27

    Wha t to do if . . . Cau s e . . . Reme dy . . . . . . drying process goes on too lo ng . Ventilation to and from the dryer is insufficient (eg in a small room). This could cause th e room temperature to rise sharply. Open a door or window while the machine is in op eration for increased air flow. The vent below t he door is blocked. Remove any obj[...]

  • Pagina 28

    Check and indicator lights Wha t to do if . . . Caus e . . . Reme d y . . . . . . the “ Locked ” indi cat or light flashes when the machi- ne is switched on. The system lock i s activated. The programme cannot be started. See section “ E lectronic system lock ” . . . . the “ Locked ” indi cat or light co mes on during drying . That is n[...]

  • Pagina 29

    The i nter ior d rum li ght ing does not come on: changing the bulb Open the door. Before changing the bulb, discon- nect the machine from the mains po- wer supply. Unscrew the plastic cover above the door inside the drum. Replac e the b ulb. The light bulb must not exceed the maximum wattage quoted on the data plate and the light cover. Replace th[...]

  • Pagina 30

    After sales service Repairs In the event of any fault which you can- not remedy yourself, please contact: – your Miele dealer or – your nearest Miele Service Depart- ment (see back cover for the ad- dress). When contacting the Service Depart- ment, please quote the model and seri- al numbers of your appliance, both of which are shown on the dat[...]

  • Pagina 31

    Installation The machine must be perfectly level to ensure safe and proper operation. Minor differences do not, however, have an adverse effect on operation. The screw feet can be adjusted to compensate for any uneveness in the floor surface. The ventilation slots beneath the door must on no account be blocked as this will pr event a suf- ficient i[...]

  • Pagina 32

    External condensed water out- let The cond ense d wat er can b e draine d off dir ectly if th e mach ine is insta lled ne ar a sink, d rain ou tlet etc . A special drainage kit is required which is available from the Miele Spares De- partment or from your Miele dealer. Detach the hose clip from the drain outlet at the back of the machine. Remove th[...]

  • Pagina 33

    The dryer is fitted with a non-return val- ve as standard to prevent water from flowing back into the machine. Close the water inlet port to the con- densed water container with the bot- tom part of the rubber plug. The plug must face towards the inte- rior of the machine so that the con- densed water container can be pus- hed in easily. Connection[...]

  • Pagina 34

    Electrical connection Electrical connection U.K. All electrical work should be carried out only by a suitably competent person, in strict accordance with national and local safety regulations. The app lianc e is s uppl ied w ith a ma ins cable with moul ded plu g for co nnec tion to a 230- 240V mai ns suppl y. The vol t- age, r ated lo ad and fuse [...]

  • Pagina 35

    Consumption data Programme Cap- acity Final spin speed (in a domestic washing mach ine) Electricity consum p- tion Drying time incl. coolin g do wn tim e Minutes kg rpm kWh 10 A (2 ) 16 A (2) COTTONS Extra d ry 5 1200 1400 1600 3.4 3.3 3.0 102 99 89 84 81 74 Normal + 5 1200 1400 1600 2.9 2.75 2.45 92 88 79 74 71 64 Normal (1) 5 800 (70 % residual m[...]

  • Pagina 36

    Technical data Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depth (incl. distance from the wall) . . . Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drum volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximum capacity . . . . . . . . . . . . . . . . Capacity of conde[...]

  • Pagina 37

    37[...]

  • Pagina 38

    38[...]

  • Pagina 39

    39[...]

  • Pagina 40

    Alteration rights reserved/001 0600 This paper is made from 100% chlorine free bleached cellulose and is recyclable.[...]