Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele H 4170 manuale d’uso - BKManuals

Miele H 4170 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele H 4170. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele H 4170 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele H 4170 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele H 4170 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele H 4170
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele H 4170
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele H 4170
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele H 4170 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele H 4170 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele H 4170, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele H 4170, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele H 4170. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating instructions Pyrolytic o v ens H 4170, H 4270 T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these operating instructions before it is installed or used for the first time. G M.-Nr . 06 234 920[...]

  • Pagina 2

    Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

    Altering oven settings v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Time of day display ( P I ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Buzzer ( P 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 4

    H 4170 BP , H 4270 BP Control panel a Function selector b Clock/timer with O , Q and P buttons c T emperature selector d T emperature indicator light y Oven interior e Door contact switch, Door lock for pyrolytic operation f Heating element for top heat and grilling with roof liner g Air inlet for fan h Shelf levels 1, 2, 3, 4 i Oven door Descripti[...]

  • Pagina 5

    Features Oven controls In addition to operating the various cooking programmes to bake, r oast and grill, the electronic contr ols also offer the following featur es: – Clock display – Minute minder – Timer to automatically switch cooking programmes of f, or on and off – Settings can be customised Cooling system As soon as the oven is switc[...]

  • Pagina 6

    P erfectClean treated surfaces The following surfaces are all treated with PerfectClean enamelling: – Runners – Baking tray – Grill pan – Rack PerfectClean enamelled sur faces have very good anti-stick properties and are much easier to keep clean than conventional enamel, if cleaned regularly . See "Cleaning and care" for mor e in[...]

  • Pagina 7

    Accessories The following accessories are supplied with this oven. These and other accessories are also available to order fr om the Miele Spare Parts Depar tment or your Miele Dealer . See "Extra accessories" further on in this booklet for more details. Baking tray , grill pan and rack The baking tray , grill pan and rack are fitted with[...]

  • Pagina 8

    Anti-splash tray (depending on model) The anti-splash tray should be placed in the deep-sided grill pan when grilling or roasting. The juices from the food being cooked collect under the anti-splash tray . This prevents them fr om spitting and making the oven dirty . The juices can then be used for making gravy and sauces. Handle (depending on mode[...]

  • Pagina 9

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Pagina 10

    This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use of the appliance can, however , present a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these operating instructions carefully befor e installation and before using it for the first time. Th[...]

  • Pagina 11

    Installation, maintenance and repair work may only be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with national and local safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. During installation, maintenance and repair work, the[...]

  • Pagina 12

    Remove all accessories as well as the runners and any extra accessories such as, for example, the baking carriage, or telescopic runners from the oven interior befor e starting the pyrolytic cleaning pr ocess. The high temperatures needed for pyr olysis will damage the accessories and cause irreparable damage to the baking carriage and telescopic r[...]

  • Pagina 13

    Never add water to food on a hot baking tray or grill pan or directly onto food in a hot oven. The steam created could cause serious burns or scalding and the sudden change in temperature can damage the enamel. Never line the floor of the oven with aluminium foil when using Conventional heat A or Gentle bake x . Do not place a dish, tin, baking tra[...]

  • Pagina 14

    When using kitchen appliances connected to sockets near the oven, ensure that the cable cannot get trapped in a hot oven door , which could melt the cable insulation. Danger of electric shock. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. If using alcohol in your recipes, hi[...]

  • Pagina 15

    Door lock f or pyrol ytic mode For safety reasons the door is automatically locked at the beginning of the pyrolytic pr ogramme. At the end of the programme it will not be unlocked until the temperature inside the oven has dropped to below 280 °C. If the Pyrolytic . cleaning pr ogramme has been started by mistake or if the process is interrupted, [...]

  • Pagina 16

    Depending on model, the oven is supplied with the controls pushed in. They have to be released befor e the oven can used. Setting the time of day f or the first time On models with a cloc k/timer you also have to set the time of day before the oven can be used. The time can only be entered when the function selector is at "0". In the disp[...]

  • Pagina 17

    Cleaning and heating up for the first time Before use, please r emove - any stickers from the floor of the oven, baking trays, grill pan etc. - any cork spacers at the sides above the oven cavity . See "Cleaning and care" for mor e information. Before using the oven for the first time – take all accessories out of the oven and wash them[...]

  • Pagina 18

    Fan plus Y This system works by the circulation of heated air . A fan situated on the back wall of the oven sucks in the air , heats it over a ring element and blows the heated air through the car efully spaced openings in the rear panel of the oven. The oven does not usually need to be pre-heated as the heated air r eaches the food straight away .[...]

  • Pagina 19

    Grill n Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the oven door closed before grilling. The grill is ready for use when it glows red a few minutes after being switched on. Grill with the oven door closed. Fan grill N Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the oven door closed before grilling. The hot air from the grill is distributed o[...]

  • Pagina 20

    Controls The oven is operated with the function selector and the temperature selector . Function selector Use the function selector to select the requir ed oven function. The function selector can be turned cloc kwise or anti-cloc kwise . Do not attempt to turn it all the way round in either dir ection as this will damage the selector . – Light H[...]

  • Pagina 21

    T emperature selector The temperature can be fr eely selected within the given range. The temperature selector must only be turned in a clockwise direction as far as it will go and then back again. Do not attempt to turn it the wrong way , or all the way round, as this will damage the selector . The temperature indicator light y will come on as soo[...]

  • Pagina 22

    Rapid heat-up Rapid heat-up Ä can be used to: – pre-heat the oven, – heat up ready-meals. Pre-heating the oven Most dishes can be placed in a cold oven. They will then make use of the heat produced during the heating-up phase. It is only necessary to pre-heat the oven in certain instances. With Fan plus Y – Pre-heat the oven for foods which [...]

  • Pagina 23

    The clock/timer can: – show the time of day , – be used as a minute minder , – switch the oven off, or on and of f automatically . Controls The clock/timer is operated via: – the Q , P and O buttons , and – the display . Q , P and O buttons The Q button is used to select the symbol for the clock/timer setting you wish to select or change.[...]

  • Pagina 24

    Whilst triangle V is flashing , use the O or P buttons immediately to make any changes to the setting selected: – The P button incr eases the value shown. – The O button r educes the value shown. T riangle V will flash for approx. 5 seconds. Settings can only be changed using the O or P buttons while it is flashing. If this period has elapsed y[...]

  • Pagina 25

    Minute minder The minute minder can be used to time any activity in the kitchen, e.g. boiling eggs. Y ou can enter a time of up to a maximum of 12 hours. Y ou can set the minute minder at the same time as another timed programme, e.g. as a r eminder to stir a dish or add seasoning etc. T o set the minute minder lm V ^ Call up the l symbol (minute m[...]

  • Pagina 26

    Programming cooking durations On appliances with a clock/timer you can programme cooking durations so that the oven switches off, or on and of f automatically . Y ou can set the timing for a cooking function, by selecting one of the symbols and entering a time. It is a good idea to set the oven to switch on and off automatically for roasting. When [...]

  • Pagina 27

    Switching the o ven on and off automatically T o use the automatic switch-on and switch-off functions on the oven, both the cooking duration and the end time must be entered. For example: The time now is 10:45; you want a dish with a cooking duration of 90 minutes to be ready at 13:30. ^ Place the food in the oven. ^ Select your cooking function an[...]

  • Pagina 28

    The end of a cooking programme At the end of the cooking duration – the oven heating switches off automatically . – the cooling fan will continue to run for a while. – the g symbol flashes. – a buzzer sounds five times, if it is switched on (see section "Altering oven settings v "). ^ T ur n the function selector and the temperatu[...]

  • Pagina 29

    The following settings can be changed: – the time of day display – the buzzer . The altered settings ar e retained after a power cut. Time of day displa y ( P I ) The time of day display can be switched on or off. When the time of day display is switched off and the function selector is turned to the "0" position, the display remains [...]

  • Pagina 30

    Buzzer ( P 2 ) There is a choice of 3 dif ferent tones or alternatively , the buzzer can be switched off. T o alter the setting: ^ T ur n the function selector to the "Light H / v " position, and press the Q button. " P I " will appear in the display . ^ Press the P or O button. " P 2 " will appear in the display . ^ P[...]

  • Pagina 31

    The following settings are recommended for baking: – Fan plus Y – Conventional A Bakeware For the best baking results make sur e that you chose bakeware in a material suitable for the particular heating system. Fan plus Y Most types of heat-resistant tins or dishes are suitable. Con ventional A The following baking tins give an even, brown r es[...]

  • Pagina 32

    Con ventional A Only use dark baking tins with a matt finish. Bright, shiny tins give an uneven or pale result, and in some cases the cakes might not cook properly . Place tins centrally on the rack on shelf level 1 or 2 . Older recipes and cookery books New guidelines (German standard DIN 44547 has been replaced by European standar d EN 60350) hav[...]

  • Pagina 33

    Frozen f ood When baking frozen pr oducts such as cakes, pizza and baguettes , use the lowest temperature quoted on the manufacturer’ s packaging. Place such items on baking parchment dir ectly on the rack or in the pizza pan (extra accessory). Placing them on the baking tray or in the grill pan can cause the metal to distort. This distor tion wo[...]

  • Pagina 34

    Fan plus Y T emp. in °C Recommended shelf level 5) Time in mins. Creamed mixture Sponge cake Ring cake Foam cake (tray) 1) Marble, nut cake (tin) Fresh fruit cake, with filling (tray) Fresh fruit cake (tray) Fresh fruit cake (tin) Flan base 1) 3) Small cakes 1) 3) (tray) 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 1[...]

  • Pagina 35

    Con ventional A T emp. in °C Recommended shelf level 5) Time in mins. 150 - 170 170 - 190 170 - 190 150 - 170 170 - 190 170 - 190 160 - 180 170 - 190 170 - 190 1 1 2 1 2 2 1 1 2 60 - 70 65 - 80 25 - 40 60 - 80 45 - 50 35 - 45 55 - 65 20 - 25 12 - 20 170 - 190 170 - 190 180 - 200 1 1 2 20 - 35 15 - 20 12 - 16 170 - 190 170 - 190 170 - 190 170 - 190[...]

  • Pagina 36

    We r ecommend using Fan plus Y for roasting. Conventional A can also be used. Fan plus Y : When roasting on the rack or in an open tin make sure the r oasting filter is fitted in front of the fan in the back of the oven before starting. We r ecommend roasting in a co vered pot , as – this ensures that suf ficient stock remains for making gravy . [...]

  • Pagina 37

    T emperature Please refer to the Roasting c har t for suggested temperatures . Do not select a higher temperature than that advised. The meat will become brown, but will not be cooked pr operly . With Fan plus Y , a temperature setting of 40 °C lower than for Conventional A is sufficient. For cuts which weigh 3 kg or more, select a temperature app[...]

  • Pagina 38

    Calculating the roasting time The roasting time will depend on the type of meat, the size and thickness of the cut. The traditional British method is to allow 15 to 20 minutes per lb/454 grammes, according to type of meat, plus appr ox. 20 minutes, adjusting the length of time as roasting pr oceeds to obtain the requir ed result. Alternatively , mu[...]

  • Pagina 39

    Food Recom- mended shelf level 6) Fan plus Y 1) Conventional A 1) 5) T emperature in °C 2) Time in mins. T emperature in °C 2) Time in mins. Roast beef (approx. 1 kg) 1 170 - 190 100 - 120 190 - 210 100 - 120 Beef fillet, approx. 1 kg 3) 1 190 - 210 45 - 55 - - V enison (approx. 1 kg) 1 4) 180 - 200 90 - 120 190 - 210 90 - 120 Pork, joint (approx[...]

  • Pagina 40

    Grill with the oven door closed. If you grill with the door open, hot air will escape from the oven instead of being cooled automatically by the cooling fan. Control elements on the oven could get hot. Danger of burning. Grill settings Grill n For grilling thin cuts and for browning food. Put the roasting filter in fr ont of the fan in the back of [...]

  • Pagina 41

    T emperature For thin cuts of meat (e. g. chops or steak) . . . maximum ( n ) For grilling larger items, (e. g. rolled meat, poultry) . . . . . 240 °C See the grill chart for more information. T o grill thicker pieces of food more gradually after an initial high temperature, continue grilling at a lower temperature setting to allow the food to coo[...]

  • Pagina 42

    Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the door shut befor e grilling. Food to be grilled Recom- mended shelf level 4) Grill n 1) Fan grill N 1) T emp. in °C T otal grilling time in mins. 2) T emp. in °C T otal grilling time in mins. 2) Thin cuts Steaks 3 or 4 3) n 10 – 16 220 10 – 16 Kebabs 3 240 25 – 30 220 25 – 30 Chicken kebab[...]

  • Pagina 43

    Y ou can also use the oven for defrosting. T o defrost select F an plus Y with a maximum temperature of 50 °C . For defrosting meat and delicate foods, use the lowest possible temperature (30 °C). Please note: – Where possible r emove the packaging and put the food to be defrosted on a baking tray or into a dish. – All meat and poultry should[...]

  • Pagina 44

    We r ecommend using the following oven settings: – Fan plus Y – Conventional A Cooking containers made of ovenproof glass and china, and earthenware are all suitable. They should have heat-resistant handles and knobs. ^ Put the rack in on shelf level 1 and place the dish on the rack. ^ Select your cooking function and set a temperature . Fan pl[...]

  • Pagina 45

    Cooking ready-meals The Rapid heat-up Ä function can be used on its own for cooking ready-meals (see chart) such as pizza, lasagne, garlic bread, etc. ^ Select Rapid heat-up Ä . ^ Select a temperature. ^ When the temperature indicator light y goes out, place the dish in the pre-heated oven. Y ou do not need to select another function for cooking.[...]

  • Pagina 46

    Examples of ready-meals Food Temp. in °C Recommended shelf level, from the bottom Time in mins. Notes Potato, pasta or vegetable bake 250 1 or 2 * 20 - 25 Place in a suitable dish Lasagne, cannelloni 190 1 or 2* 35 - 40 Remove the lid Filled baguette, Panino 200 1 or 2 * 12 - 15 Place on baking paper, directly on the rack Pre-cooked pizza 200 1 or[...]

  • Pagina 47

    Appliance front and contr ol panel Clean the door handle and the control elements regularly , preferably after each use. This will help to prevent grease and other deposits adhering to surfaces and becoming difficult to remove. ^ All external sur faces and contr ols can be cleaned using warm water with a little washing-up liquid applied with a soft[...]

  • Pagina 48

    Stainless steel fronted appliances The appliance front and contr ols are susceptible to scratches and abrasion. Please observe the cleaning instructions for – stainless steel surfaces, – stainless steel coloured contr ols. Stainless steel surfaces Stainless steel surfaces can be cleaned using a Miele E-Cloth or with a proprietary non-abrasive c[...]

  • Pagina 49

    Accessories Remove all accessories as well as the runners and any extra accessories such as, for example, the baking carriage, or telescopic runners from the oven interior befor e starting the pyrolytic cleaning process. The high temperatur es needed for pyrolysis will damage the accessories and cause irreparable damage to the baking carriage and t[...]

  • Pagina 50

    P erfectClean Before using for the first time r emove any stickers from PerfectClean surfaces. The enamelled surfaces of the baking tray , grill pan, anti-splash tray (if fitted), rack and side supports have been treated with a special type of enamelling called "P erfectClean" . This surface has ver y good anti-stick properties which is m[...]

  • Pagina 51

    Apply a spray oven cleaner to the soiled areas. Leave to take ef fect for a couple of minutes onl y! If necessary use a soft sponge (e.g. a Vileda sponge), soft nylon brush or a scraper suitable for glass surfaces to loosen the soiling. Repeat the process if necessary . After cleaning rinse thoroughly with clean water and then dry thoroughly . Impo[...]

  • Pagina 52

    Oven interior The oven interior and roof liner ar e coated with dark pyr olytic enamel which facilitates cleaning. This is a particularly hard enamel with an extremely smooth surface. Because of its anti-stick properties most debris can be easily removed with warm water and a little washing-up liquid applied with a soft cloth. This should be done a[...]

  • Pagina 53

    During the pyrolytic pr ocess the oven is heated to approx. 460 °C . Any r esidual soiling is burnt off by the high temperatures. The oven door is automatically locked shortly after the pyrolytic cleaning process starts. Depending on soiling levels you can choose between two cleaning programmes: – PY I lasting approx. 2 hours – PY 2 lasting ap[...]

  • Pagina 54

    After the pyr olytic pr ocess any debris (e.g, ash), can easily be wiped away . Remember to wait until the oven has cooled down before doing so! Danger of burning! T r y not to wipe over the fibre-glass seal when cleaning the oven cavity . It is particularly sensitive and should not be cleaned unless absolutely necessary . Rubbing it can damage it.[...]

  • Pagina 55

    T o remo ve the oven door Please note: the oven door is heavy and should be gripped firmly at both sides when being removed or refitted. The oven door is connected to the oven by hinges. Before r emoving the door , the locking clamps on both hinges have to be released. ^ Open the door fully . ^ T o release the locking clamps on the hinges turn them[...]

  • Pagina 56

    T o dismantle the o ven door In the rare event that condensate has worked its way in between the glass panes, the door can be dismantled in order to clean in between the panes. Do not use scouring agents, abrasive sponges or brushes to clean the glass panes. These could damage the surface. Do not use an oven spray . This would damage the surface of[...]

  • Pagina 57

    ^ Then carefully lift the middle panes up and out. ^ The individual panes can then be cleaned. Handle them very carefully to avoid the risk of breakage. When putting the door back together again replace the middle panes first. These panes are identical and both have a corner missing. When replacing the first pane this corner should be on the right [...]

  • Pagina 58

    ^ Finally replace the black printed inner pane. The print should face in towards the middle pane. ^ Lift the upper of the two middle panes up a little and refit the spacers to the panes. Then re-position them back next to the hinge guides. Before putting the door back on to the oven make sure that the inner pane is sitting correctly in its retainer[...]

  • Pagina 59

    T o refit the door ^ Hold the door securely at both sides and carefully fit it back onto the hinge guides. Make sure that the door goes back on straight. ^ Open the door fully . ^ Flip both locking clamps back up to lock them. T ur n them as far as they will go into a horizontal position. Make sure that the notches on the locking clamps hook into t[...]

  • Pagina 60

    T o remo ve the runners Make sure the oven heating elements are switched of f and cool. Danger of burning. ^ Pull on the fixing knob to release it. ^ Remove the runners. Reassemble in the r everse order , carefully ensuring all parts are corr ectly in place. T o remo ve the back panel Make sure the oven heating elements are switched of f and cool. [...]

  • Pagina 61

    Installation, maintenance and repairs may only be carried out by suitably qualified and competent persons in accordance with local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, and the manufactur er will not be held liable for unauthorised work. Some minor problems can be corr ected without conta[...]

  • Pagina 62

    ...no noise is heard when the o ven door is opened during operation. This is not a fault. If the door is opened during operation, the door contact switch causes the oven heating, and the fan if on "Fan" setting, to be switched off. ...a noise can be heard after baking, roasting or grilling This is not a fault. The cooling fan continues to[...]

  • Pagina 63

    . . . there has been a power cut and instead of the time of day , " I2:00 " and triangle V underneath the m symbol are flashing in the cloc k/timer display All pre-set times have been deleted because of the power cut. ^ Enter the time of day again, and any other pre-set data. ..." 0:00 " appears in the c lock/timer display when [...]

  • Pagina 64

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact – your Miele Dealer or – the Miele Service Department (see back cover for contact details). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data plate, visible below the oven inter[...]

  • Pagina 65

    The following accessories are available at extra cost from your Dealer or the Miele Spare Parts dept. T elescopic baking carriage The telescopic baking carriage with 4 shelf levels can be drawn right out of the oven giving a good overview of cooking in progr ess. Do not leave the baking carriage in the oven during the pyrolytic cleaning process. Th[...]

  • Pagina 66

    Baking stone The baking stone is ideal for items which need a well baked base such as pizza, quiche, bread, br ead rolls and savoury snacks. The baking stone is made from heat retaining fir e brick and is glazed. Place it directly on the rack. A paddle made of untreated wood is supplied with it for placing food on the baking stone and taking it off[...]

  • Pagina 67

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er cannot be held liable for unauthorised work. Ensure power is not supplied to the appliance until afte[...]

  • Pagina 68

    IRL The v oltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains supply . The appliance is supplied with a 3-core cable for connection to a 230-240 volt 50 Hz supply . The fuse rating is 16 amps for the "B"-model. The wires ar e coloured in accor dance with[...]

  • Pagina 69

    All electrical work should be undertaken by a competent person in strict accordance with national and local safety regulations. The voltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains supply . Please quote these data, and the model and serial number when contacti[...]

  • Pagina 70

    If the oven is to be installed in a base unit which has both a back panel and an interim shelf, a ventilation cut-out will need to be made in either the back panel or the interim shelf to ensure adequate ventilation is provided for the appliance. The ventilation cut-out must be at least 150 cm 2 . It does not have to be any specific shape. Do not f[...]

  • Pagina 71

    71[...]

  • Pagina 72

    Alteration rights reserved / 22 / 2504 (H 4170, H 4270) This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine. M.-Nr . 06 234 920 / 00 e n-G B[...]