Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele H 4020 BM manuale d’uso - BKManuals

Miele H 4020 BM manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele H 4020 BM. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele H 4020 BM o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele H 4020 BM descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele H 4020 BM dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele H 4020 BM
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele H 4020 BM
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele H 4020 BM
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele H 4020 BM non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele H 4020 BM e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele H 4020 BM, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele H 4020 BM, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele H 4020 BM. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating instructions Micro w a v e combination o v en H 4010 BM, H 4020 BM T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these operating instructions before it is installed or used for the first time. G M.-Nr . 06 230 140[...]

  • Pagina 2

    Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Before using f [...]

  • Pagina 3

    Altering the time of day displa y and audible tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Time of day display ( P I ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Audible tone ( P 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Defrosting [...]

  • Pagina 4

    Control panel a Function selector b Timer c T emperature selector d T emperature indicator light Oven interior e Grill element f Oven interior lighting g Three shelf levels h Oven door Description of the appliance 4[...]

  • Pagina 5

    Accessories supplied Glass tray The glass tray is suitable for use with all cooking functions. Combi rack f or use with the glass tray The combi rack must always be used with the glass tray . It can be used either way up to vary the height between it and the grill element and thus suit the cooking function and type of food being cooked. The combi r[...]

  • Pagina 6

    This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use can pr esent a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance please read these operating instructions carefully befor e installation and before using it for the first time. They contain important notes o[...]

  • Pagina 7

    Before connecting the appliance to the mains supply make sure that the rating on the data plate corresponds to the voltage and frequency of the household supply . This data must correspond in or der to avoid risk of damage to the appliance. Consult a qualified electrician if in any doubt. Do not connect the appliance to the mains electricity supply[...]

  • Pagina 8

    It is important that the heat is allowed to spread evenly thr oughout the food being cooked. This can be achieved by stirring and/or turning the food, and by observing a sufficiently long standing time, which should be added to the time needed for cooking, reheating or defr osting. Always remember that cooking, reheating and defr osting times using[...]

  • Pagina 9

    Never place the hot glass tray (or any other hot cooking containers) on a cold surface, such as a tiled or granite worktop. The glass tray or container could crack or shatter and the worktop surface could get damaged. Place it on a suitable pot rest or a wir e rack. Do not use a steam-cleaning appliance to clean this appliance. Pressurised steam co[...]

  • Pagina 10

    This can lead to the liquid boiling over suddenly and explosively . Danger of burning. The formation of bubbles can be so strong that the pr essure for ces the oven door open. The user could be injured and the appliance damaged. The boiling rod ensur es that the liquid boils evenly and that bubbles form at an early stage during the operation. Do no[...]

  • Pagina 11

    T o check food temperature, first interrupt the cooking process. Then use a thermometer specifically approved for food use to measur e the temperature of the food. Never use a thermometer containing mercury or liquid, as these are not suitable for use with very high temperatures and will break very easily . T raditional oven functions: Fan plus, Gr[...]

  • Pagina 12

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation. Rather than just thr[...]

  • Pagina 13

    Set the cloc k T o enter the time of day the function selector must be at "0". ^ Connect the appliance to the electricity supply . In the timer display: – the clock symbol m will light up, – and 12:00 and the triangle V will flash underneath the m symbol. m V ^ Use the + or - button to enter the hour first of all. ^ Press the V button[...]

  • Pagina 14

    Micro wave function Microwave cooking of fers the benefits of speed, convenience and nutritional advantages when food does not requir e browning or crisping. How does the micr owave o ven function? In a microwave oven ther e is a high-frequency tube called a magnetron. This converts electrical energy into microwaves. These microwaves ar e distribut[...]

  • Pagina 15

    T raditional oven functions This oven offers the following traditional oven functions: – Fan plus Y – Grill n . These cook and brown the food. Fan plus Y This system works by the circulation of heated air . A fan in the back wall draws in the air , heats it over a ring element and blows it back into the oven cavity through the carefully spaced [...]

  • Pagina 16

    Microwaves – are r eflected by metal, – pass through glass, por celain, plastic and card, – and are absorbed by food. When using microwave power you should always place the food / dish centrally on the glass tray and slide the tray into the first shelf level from the bottom. Placing the dish on the floor of the oven will give unsatisfactory a[...]

  • Pagina 17

    Exceptions: – If recommended by the pr oducer , pre-cooked meals in aluminium foil containers can be defrosted and reheated in the appliance using microwave power . Important: Remove the lid first. However , as food is only heated from the top it is better to remove the food from the aluminium foil container and transfer it to a dish suitable for[...]

  • Pagina 18

    Plastics Plastics must only be used with Microwave-Solo. They must be heat-resistant to a minimum of 110 °C. Otherwise the plastic may melt and fuse with the food. Special plastic utensils designed for use in microwave ovens ar e available from good r etail outlets. When purchasing plasticwar e, make sure that it is suitable for use in a microwave[...]

  • Pagina 19

    T esting dishes for their suitability If in doubt as to whether glass, earthenware or porcelain plates or dishes are suitable for use in a microwave oven, a simple test can be perfor med: ^ Place the container centrally on the glass tray and slide into the lowest shelf level. ^ Close the door . A microwave oven pr ocess cannot be started until the [...]

  • Pagina 20

    A cover – prevents too much steam escaping, especially when cooking foods which need longer to cook, such as potatoes. – speeds up the cooking process. – prevents food fr om drying out. – prevents any loss of ar oma. – helps keep the oven interior clean. Always use lids or covers made of microwave-safe glass or plastic, or use a clingfilm[...]

  • Pagina 21

    Controls The oven controls consist of an oven function selector and a temperature selector . Selecting an oven function The function selector can be turned clockwise or anti-clockwise. The following settings are available: – Light H / v For switching on the oven light independently . This position is also be used for altering the time display and[...]

  • Pagina 22

    The timer can: – show the time of day , – be used as a minute minder , – switch the oven off, or on and of f automatically . Controls The timer is operated with the V , + and - buttons and the display . -, V and + buttons The V button is used to scr oll to the symbol for the setting you wish to select or change. W Microwave power level l Minu[...]

  • Pagina 23

    Whilst triangle V is flashing , use the - or + immediately to make any changes to the setting selected: – The + button incr eases the value shown. – The - button decr eases the value shown. T riangle V will flash for approx. 5 seconds. Settings can only be changed using the - or + buttons whilst it is flashing. If this period has elapsed, you w[...]

  • Pagina 24

    Setting the minute minder The minute minder can be used to time any activity in the kitchen, e.g. boiling eggs. Y ou can enter a time up to a maximum of 12 hours. Y ou can set the minute minder at the same time as another timed programmed, e.g. as a r eminder to stir a dish or add seasoning etc. T o set the minute minder lm V ^ Call up the l symbol[...]

  • Pagina 25

    Programming a cooking duration The timer can be used to switch the appliance off or on and of f automatically . It is a good idea to set the oven to switch on and off automatically for reheating meals and for r oasting. When baking, the oven should not be set to start a long time off. Otherwise batter or dough will dry out and raising agents will l[...]

  • Pagina 26

    Switching the o ven on and off automatically T o use the automatic switch-on and switch-off functions on the oven, both the cooking duration and the end time must be entered. For example: The current time of day is 10:45. Y ou wish a roast with a cooking duration of 1 h 30 min to be ready at 13:30. ^ Place the food in the oven. ^ Set the function a[...]

  • Pagina 27

    End of cooking duration At the end of the cooking duration – the oven heating switches off automatically . – the cooling fan will continue to run for a while. – the ) symbol flashes. – a buzzer sounds five times, if it is switched on (see "Altering the time of day display and buzzer"). ^ T ur n the function selector and the temper[...]

  • Pagina 28

    When using microwave power you should always place the food / dish centrally on the glass tray and slide the tray into the first shelf level from the bottom. Placing the dish on the floor of the oven will give unsatisfactory and uneven results, as no micr owaves will reach the food fr om below . The following power levels can be selected: 80 W , 15[...]

  • Pagina 29

    Microwave mode can be combined with either Fan plus or Grill. Before starting a combination programme you must first select the microwave power level and the time for the process. Micro wave + F an plus h Y ^ T ur n the function selector to Microwave + Fan plus h Y The display shows a suggested power level of 300 W . W V If this power level is not [...]

  • Pagina 30

    Micro wave + Grill h n ^ T ur n the function selector to Microwave + Grill h n . The display shows a suggested power level of 300 W . W V If this power level is not suitable, alter it using the - or + button. The following power levels can be selected: 80 W , 150 W , 300 W , 450 W . ^ T o enter the duration press the V button or wait for approx. 5 [...]

  • Pagina 31

    Y ou can alter the time of day display (Programme 1) and the buzzer (Programme 2). The altered settings ar e retained after a power cut. Time of day displa y ( P I ) The time of day display can be switched on or off. When the time of day display is switched off and the function selector is turned to the "0" position, the display remains d[...]

  • Pagina 32

    Buzzer ( P 2 ) There is a choice of 3 dif ferent tones or alternatively , the buzzer can be switched off. T o alter the setting: ^ T ur n the function selector to the "Light H / v " position and press the V button. " P I " will appear in the display . ^ Press the + or - button. " P 2 " will appear in the display . ^ Pr[...]

  • Pagina 33

    The microwave function can be used to defrost food gently and quickly . The following settings are recommended as a general guide: – 80 W for defrosting very delicate food, e.g. cream, butter , gateau and cheese. – 150 W for defrosting everything else. See the chart on the next page for defrosting durations. ^ Remove the food from its packaging[...]

  • Pagina 34

    Chart for defrosting f ood Microwave power settings Quantity 150 W Time in mins. 80 W Time in mins. Standing time at room temperature * in mins. Dairy products Cream Butter Cheese slices Milk Quark / Cream cheese 250 ml 250 g 250 g 500 ml 250 g - - - 14 - 16 10 - 12 13 - 17 8 - 10 6 - 8 - - 10 - 15 5 - 10 10 - 15 10 - 15 10 - 15 Cakes / Pastry / Br[...]

  • Pagina 35

    The microwave function is particularly suitable for reheating food. Select the following microwave power settings to reheat food drinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 W food . . . . . . . . . . . . . . . 850 W or 600 W baby food . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 W Food for babies and young children or the elderly must not be a[...]

  • Pagina 36

    Chart for reheating food Drinks ** Microwave power settings Quantity 1000 W Time in min. 450 W Time in min. Standing time at room temperature * in min. Coffee, drinking temperature 60 – 65 °C Milk, drinking temperature 60 – 65 °C Water bring to the boil Baby bottles (milk) Glühwein, punch drinking temperature 60 – 65 °C 1 cup, 200 ml 1 cu[...]

  • Pagina 37

    Microwave, traditional and combination programmes ar e all suitable for cooking. Micro wave This method is suitable for cooking casseroles as well as dishes with pasta, rice and semolina etc. which need water to help them swell up. First select 850 W to bring the food up to a boil and then turn the power level down to 450 W to continue cooking or t[...]

  • Pagina 38

    Fan plus Y ^ Slide the glass tray with the combi rack into the first shelf level from the bottom. The following containers are suitable: Ovenproof glass, china and earthenware pots with heat-resistant handles and knobs. Cover dishes which are to be cooked in their own juice and/or steam, e.g. potatoes or vegetables. This also prevents the food fr o[...]

  • Pagina 39

    Cooking chart Micro wave power settings Quantity 850 W Time in min. + 450 W Time in min. Standing time at room temperature *in min. Meat Meatballs in gravy (400 g meat) Stew (750 g meat) 10 – 12 16 + 15 2 – 3 2 – 3 P oultry Chicken in mustard sauce Chicken curry Chicken risotto approx. 800 g approx. 900 g approx. 1.6 kg 4 5 10 + + + 12 12 15 [...]

  • Pagina 40

    Chart for cooking, browning and crisping f ood Quantity Oven function Time in min. Meat 1) Roast ham Honey roast ham V eal roast Meat loaf 1,000 g 1,000 g 1,000 g approx. 1,200 g 300 W + Fan plus 160 °C Fan plus 180 °C Fan plus 180 °C 300 W + Fan plus 180 °C approx. 65 approx. 70 approx. 120 approx. 40 P oultry 1) Chicken, whole T urkey thighs,[...]

  • Pagina 41

    For simultaneous defrosting and reheating or cooking the following functions are suitable: – Microwave h – Microwave + Grill h n Micro wave is suitable for defrosting and then reheating or cooking deep frozen r eady made meals which you do not wish to brown. Micro wave + Grill is suitable for ready made meals which also need to be browned. Mi c[...]

  • Pagina 42

    The following grill settings are suitable for browning food: – Grill n – Microwave + Grill h n , Grill n is suitable for flat items which requir e a crisp finish or browning. With Microwave + Grill h n , the microwave power output is limited to 450 W . Preparing food f or grilling Meat should be rinsed under fresh running water and then patted [...]

  • Pagina 43

    Chart for grilling Pre-heat the grill for appr ox. 5 minutes. Flat items 1) Total grilling time in min. 2) Steak 25 – 30 Burgers 30 – 35 Sausages 20 – 25 Fish fillet 16 – 20 Toast 2 – 4 Toast with topping 5 – 9 Tomatoes 8 – 10 Peaches 7 – 10 1) Third shelf level 2) T ur n half way through the grilling time. The information given in [...]

  • Pagina 44

    The following settings are suitable for baking: – Fan plus Y – Microwave + Fan plus h Y . Fan plus is suitable for baking small cakes, swiss roll and pastries. Micro wave + Fan plus is suitable for doughs which requir e longer baking, such as rubbed in and beaten mixtures, yeast recipes and cheesecake. Fan plus Y Cake tins should be placed on t[...]

  • Pagina 45

    Do not use paper based containers coated with aluminium foil, such as are sometimes pr ovided with packet cake mixes. There is the danger of these catching fire. Switch on the microwave setting for the total cooking time. The microwave setting should not be higher than 150 W. Tips on baking T emperature settings, times and microwave power settings [...]

  • Pagina 46

    Baking chart Fan plus Micro wave + Fan plus T emp. in °C Time in min. Micro wave setting in W T emp. in °C Time in min. Creamed mixture Victoria sandwich Farmhouse fruit cake 2) Muffins 1) Marble cake Fresh fruit cake with topping (glass tray) 1) Fresh fruit cake (glass tray) 1) Fresh fruit cake (tin) Flan base Biscuits 1) 150 - 170 150 - 170 150[...]

  • Pagina 47

    Appliance front and contr ol panel ^ All surfaces and controls should be cleaned using warm water with a little washing up liquid applied with a soft sponge or cloth. ^ Wipe the surfaces dr y using a soft cloth. E-cloth A microfibr e "E-Cloth" is available from the Miele UK Spare Parts Department, which is suitable for cleaning surfaces s[...]

  • Pagina 48

    Stainless steel fronted appliances The appliance front and contr ols are susceptible to scratches and abrasions. Please observe the separate cleaning instructions for – stainless steel surfaces, – stainless steel coloured contr ols. Stainless steel surfaces Stainless steel surfaces can be cleaned using a proprietary non-abrasive cleaning agent [...]

  • Pagina 49

    Clean the oven interior using a solution of hot water and washing up liquid or mild detergent applied with a sponge, soft brush or damp cloth. Wipe dry with a soft cloth. For more heavy soiling, heat a glass of water for 2 to 3 minutes until the water begins to boil. The steam will collect on the walls and soften the soiling. The oven interior can [...]

  • Pagina 50

    ^ Lower the grill element gently . Do not use force to lower the element as this could cause damage. ^ After cleaning the grill element, raise it gently back up again. Refit the nut and tighten to secure the grill element back in position. Door interior Always keep the door interior clean. Do not use any scouring agents. Check the door and door sea[...]

  • Pagina 51

    Installation work, maintenance and repairs may only be carried out by suitably qualified and competent persons in accordance with national and local safety regulations to ensure safety . Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous and the manufactur er will not be held liable. Ensure curr ent is not supplied to the appliance un[...]

  • Pagina 52

    . . . the food is not sufficientl y heated or is not cooked at the end of a set time ^ Check whether , – after interrupting a cooking process using microwave power that you remember ed to restart the programme, – if cooking / reheating in micr owave mode the correct duration was selected for the setting chosen. The lower the power level the lon[...]

  • Pagina 53

    . . . strange noises are heard when the micro wave or micro wave / combination mode is being used. ^ Check whether , – sparks are being cr eated by the use of metallic crockery , (see "suitable crockery"). – the food is covered with aluminium foil. If so, remove it. If it is not possible to remedy a fault by following the instructions[...]

  • Pagina 54

    In the event of any faults which you cannot easily remedy , please contact – your Miele Dealer or – the Miele Service Department (see back cover for address). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are given on the data plate which is located on the front of the o[...]

  • Pagina 55

    All electrical work should be carried out in strict accordance with national and local safety regulations by a suitably qualified and competent service technician approved by Miele. This appliance is supplied with a mains cable and plug for connection to a 230 - 240 V , 50 Hz single phase supply . The voltage, connected load and fuse rating (where [...]

  • Pagina 56

    Non-rewireab le plugs BS 1363 If this appliance is fitted with a non-rewir eable plug, the following information applies: if the socket outlets are not suitable for the plug supplied with this product, it must be cut of f and an appropriate plug fitted. The fuse carrier and fuse should be removed from the old plug and disposed of. The old plug shou[...]

  • Pagina 57

    Building-in options The appliance is suitable for installation: – in a tall unit in combination with an oven – in a tall unit on its own – in a base unit Building-in dimensions Installation in a tall unit in combination with an oven Installation in a tall unit Installation in a base unit If fitted underneath a hob, the installation instructio[...]

  • Pagina 58

    Installation ^ Connect the appliance to the electricity supply . ^ Place the oven into the oven housing unit as far as the oven trim and align. ^ Open the oven door , and with two screws secur e the oven to the side walls of the furniture unit through the holes in the oven trim. The oven must not be operated until it has been correctly installed in[...]

  • Pagina 59

    59[...]

  • Pagina 60

    Alteration rights reserved / 1804 H 4010 BM, H 4020 BM This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine. M.-Nr . 06 230 140 / 00 gb / GB M.-Nr . 06 230 140 / 00[...]