Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Miele G 7855 manuale d’uso - BKManuals

Miele G 7855 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Miele G 7855. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Miele G 7855 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Miele G 7855 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Miele G 7855 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Miele G 7855
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Miele G 7855
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Miele G 7855
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Miele G 7855 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Miele G 7855 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Miele in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Miele G 7855, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Miele G 7855, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Miele G 7855. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Operating instructions Commercial dishw asher G 7855 T o avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these operating instructions before it is installed, commissioned and used for the first time. G i M.-Nr . 05 234 481[...]

  • Pagina 2

    Description of the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide to the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 W arning and Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Caring for [...]

  • Pagina 3

    This Miele machine is a front-loading commercial dishwasher , with very shor t batch times. It is especially suitable for use in cafes, fast food outlets, restaurants, guest houses etc. It operates on the freshwater system and is equipped with a water softener as standard. Description of the machine 3[...]

  • Pagina 4

    a On/Off button (I-0) b Door release button c Display d Delay start indicator light (see Programming special functions) e Drying indicator light f Programme start indicator light g Start button h Drying button i Button to change between the current temperatur e and elapsed time in the display j Optical interface ( for Service T echnician use only) [...]

  • Pagina 5

    a Connection for DOS module (optional dispenser pump for liquid cleaning agent) at the rear of the machine b Filter combination c Salt reservoir (for the water softener) d Dispenser for powder cleaning agent e Rinsing agent reservoir (with dosage selector) Guide to the machine 5[...]

  • Pagina 6

    This machine complies with all relevant local and national safety requir ements. Incorrect use can lead to personal injury and damage to property . Read the operating instructions carefully befor e star ting to use this machine. This way you will avoid the risk of accidents and damage to the machine. Keep these instructions in a safe place for refe[...]

  • Pagina 7

    Personnel operating the machine should be trained regularly . Untrained personnel should not be allowed access to the machine or its controls. This machine is not a toy! Do not allow children to play in or ar ound it, or to operate it. There is a danger they could injure themselves, or get into the machine and lock themselves in. T ake great car e [...]

  • Pagina 8

    Where a chemical additive is recommended on technical application grounds (e.g. a cleaning agent), this does not imply that the manufacturer of the machine accepts liability for the effect of the chemical on the items being cleaned. Please be aware that changes in formulation, storage conditions etc. which may not be publicised by the chemical manu[...]

  • Pagina 9

    Using accessories Only use genuine Miele accessories with this machine. Consult Miele on the type and application of such equipment. Disposal of your old mac hine Before disposing of your old machine first make it unusable. Disconnect from the mains, cut of f the cable near the machine and any plug from the cable. For environmental and safety r eas[...]

  • Pagina 10

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation. Rather than just thr[...]

  • Pagina 11

    Before using for the first time please pay special attention to the following points. Detailed information on these points can be found in the relevant sections of these Operating Instructions. Set the water softener unit The water softener unit must be set for the water hardness level in your ar ea. The salt reservoir also has to be filled, first [...]

  • Pagina 12

    Open the door a ^ Press the door button in as far as it will go, and at the same time, grip the handle and open the door . The door should only be opened during operation for emergencies, e.g. if articles are knocking together or if a programme fault is indicated in the display (see "Cancelling a programme"). , Do not touch the heating el[...]

  • Pagina 13

    The water needs to be softened to avoid calcium deposits building up on utensils and in the machine itself. T o ensure a steady supply of soft water , the water softener unit must always be: 1. correctly programmed and 2. the salt reservoir must be filled. If the water hardness level is below 4 °d - German scale (0.7 mmol/l), the reservoir does no[...]

  • Pagina 14

    T able of settings °d (German scale) mmol/l °f Setting 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 0.2 0.4 0.5 0.7 0.9 1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.3 2.5 2.7 2.9 3.1 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.1 4.3 4.5 4.7 4.9 5.0 5.2 5.4 5.6 5.8 5.9 6.1 6.3 6.5 6.7 6.8 7.0 7.2 7.4 7.6[...]

  • Pagina 15

    Setting the water softener ^ Switch the machine off. ^ T ur n the programme selector to the STOP position f . ^ Press 4 and 6 at the same time, hold them in and, whilst doing so, switch the machine on with the I-0 button. The current pr ogramme status "P ..." will show in the display . The indicator light p / 6 will come on. ^ Press 3 onc[...]

  • Pagina 16

    Filling the salt reservoir Please only use special coarse grained reactivation salt with granules of approx. 1-4 mm. Do not use other types of salt, e.g. table salt, agricultural or gritting salt. These could contain components which are insoluble in wa - ter which could result in damage to the water softener . If in doubt consult your Miele Profes[...]

  • Pagina 17

    Salt indicator When the salt reservoir is empty the k indicator light b comes on to remind you to fill the reservoir . Reactivation takes place automatically during a programme. The programme sequence indicator light k a lights up whilst this is happening. W ater softener 17[...]

  • Pagina 18

    Loading the machine Preparing the load ^ Empty all containers before loading into the machine. , Ensure that no acid or solvent residues, especially hydr ochloric acid or chlorides, get into the wash cabinet. Please note ^ Load items so that water will come into contact with all surfaces. This ensures that they will be pr operly cleaned. ^ Do not p[...]

  • Pagina 19

    Loading examples: O 881 T op basket for 20 cups, 24 saucers or 12 dessert plates. U 880 Bottom basket with 2 x E 216 half inserts each for 15 plates Ø 240 mm and 2 x E 165 cutlery baskets for mixed cutlery . Individual top and bottom baskets O 889 T op basket carrier to take various inserts, e.g. containers for cutlery and glasses. U 880 Bottom ba[...]

  • Pagina 20

    Glass set GG/F-GL O 882 T op basket for 27 glasses Ø 65 mm. U 880 Bottom basket with 2 x E 205 half inserts each for 14 glasses Ø 65 mm. Loading the machine 20[...]

  • Pagina 21

    Adjusting the top basket The top basket can be adjusted above and below the middle position by 2.5 cm. It is set in the middle position on delivery . Depending on the position of the top basket, plates of the following diameter can be accommodated in the baskets: Example: T op basket O 881 T op basket position T op basket plate Ø in cm Bottom bask[...]

  • Pagina 22

    Rinsing agent is necessary to ensure water does not cling and leave marks on items during the drying phase and to help items dry faster after they have been washed. Rinsing agent is poured into the storage reservoir and the amount set is dispensed automatically in the final rinse. The rinsing agent reservoir holds approx. 125 ml. Except: Rinsing ag[...]

  • Pagina 23

    ^ Add rinsing agent only until it is visible on the surface of the filter in the opening. ^ Close the flap firmly . The flap must audibly engage, otherwise water could get into the rinsing agent reservoir during the pr ogramme. ^ Mop up any spilt rinsing agent. This prevents over -foaming occuring during the next programme. The flap should always r[...]

  • Pagina 24

    Setting the dosage The dosage adjuster in the opening has settings from 1 to 6 (1-6 ml). It is set to 3 (3 ml) at the factory as the recommended dosage for rinsing agent . ^ Use a higher setting if there ar e marks on the surface of utensils after drying. ^ Use a lower setting if the surface becomes cloudy and smeary . Adding rinsing a gent 24[...]

  • Pagina 25

    , Only use cleaning agents suitable for specialist machines. Do not use detergents formulated for domestic dishwashers. Powder cleaning agent is dispensed via the dispenser for powder cleaning agents in the door or liquid cleaning agent via the DOS module (available as an optional extra - see "Note" on the next page). If liquid cleaning a[...]

  • Pagina 26

    Note As a chargeable optional extra, this machine can also be fitted with a DOS Module G 60 dispenser pump for liquid cleaning agent. This is connected externally . See Programming special functions for venting the dispensing system and setting the dosage. The optional DOS Module is supplied with its own installation and connection instructions. Ma[...]

  • Pagina 27

    Choose your programme accor ding to the type of instruments or utensils being cleaned, and the degree of soiling. The differ ent programmes and their uses are described overleaf in the Programme Chart . Programme selection 27[...]

  • Pagina 28

    Programme When to use Powder cleaning agent (when not using liquid cleaning agent) Follow manufacturer’ s instructions D PRE-RINSE T o rinse heavily soiled items, (e.g. for removing soiling or to prevent soiling drying on to dishes when a complete programme does not yet need to be run). , BEER GLASSES Special programme for beer glasses. (Instead [...]

  • Pagina 29

    Programme sequence 1. Economy pre-wash 2. Pre-wash 3. Main wash 4. Economy interim rinse 5. Interim rinse I 6. Interim rinse II 2) 7. Final rinse 8. Drying (Additional prog.) X X 50°C/1’ 1) X (X) X —/1’ 3) (X) X 50°C/1’ 1) X (X) X 50°C/1’ 1) (X) XX 55°C/1’ 1) (X) X 60°C/1’ 1) (X) XX 55°C/2’ 1) X (X) X 60°C/1’ 1) (X) XX 60°[...]

  • Pagina 30

    Switching on ^ Close the door . ^ Open the stopcocks (if turned off) . ^ Press the I-0 button. When the programme selector is at the STOP position f a point lights up in the display . Starting a programme ^ T ur n the programme selector clockwise or anti-clockwise to the requir ed programme. The temperature of the pr ogramme selected is shown in th[...]

  • Pagina 31

    Changing a programme Provided the ST ART button has not yet been pressed, a wr ongly selected programme may be changed as described below (if it has been pressed, see Cancelling a pr ogramme): ^ T ur n the programme selector to the requir ed programme. ^ Select additional function DR YING 3 again if requir ed (see Selecting an additional function).[...]

  • Pagina 32

    T o cancel a programme Once a programme is running it should only be cancelled in extreme cases, e.g. when articles in the machine rattle or jostle against each other and have to be rearranged. ^ T ur n the programme selector to the f position (the programme is cancelled after approx. 2 secs.). ^ Open the door a , Caution - W ater and items in the [...]

  • Pagina 33

    For future servicing work, please document any alterations to the stan - dard factory settings. Enter any alterations in the relevant V alue set:_________ box. . 1. Setting the cold water inlet from: Nominal water intake to Nominal wa - ter intake + 1 l. The amount of water taken into the machine at each intake can be increased by 1 litr e to a max[...]

  • Pagina 34

    3. Delay start and setting the delay start time The start of a wash programme can be delayed by up to 9 hours and 30 minutes in 30 minute stages. Note: Delay start should only be selected with the Universal and Intensive programmes. Because items in the machine stand for a longer period before being cleaned, r esidues can dr y on if the start time [...]

  • Pagina 35

    4. V enting and setting the dosage on DOS modules G 60 and C 60 (optional extra) ^ Set the dosage selector on the DOS module to position 10 (applies to DOS Module C 60 only). ^ T ur n the programme selector to STOP f . ^ Switch the machine off. ^ Press and hold 4 and 6 at the same time, and whilst doing so switch the machine on with the I-0 button.[...]

  • Pagina 36

    5. Altering the temperature and/or the temperature holding time in the “Main wash” and “Final rinse” programme sta g es Please make a note of any changes to the temperature and / or the temperature holding time in the appropriate section of the programme chart . The programme chart shows the factory settings for the Main wash temperature to[...]

  • Pagina 37

    ^ T ur n the programme selector back to the programme which needs to be changed. The actual value appears in the display after °C . ^ Press 4 or hold it in, until the requir ed value appears in the display . ^ Final rinse temperature holding time: T ur n the programme selector to the STOP position f (the programming level is only displayed in this[...]

  • Pagina 38

    6. A udible tone (Buzzer) This special function allows you to programme a buzzer (lasting up to a maximum of 30 seconds) for the following functions: – Programme end = Constant buzzer – Fault warning = Buzzer at one second intervals ^ T ur n the programme selector to STOP f . ^ Switch the machine off. ^ Press and hold 4 and 6 at the same time, [...]

  • Pagina 39

    7. Re-setting all parameter changes back to the factory settings. ^ T ur n the programme selector to STOP f . ^ Switch the machine off. ^ Press and hold 4 and 6 at the same time, and whilst doing so switch the machine on with the I-0 button. The current pr ogramme status “P ...” appears in the display and the p / 6 indicator lights up. ^ Press [...]

  • Pagina 40

    Cleaning the filters in the wash cabinet , The machine must not be used without all the filters in place. The filter combination in the base of the wash cabinet should be inspected regularly and c leaned if necessary . , Caution: W atch out for glass splinters which could cause injury . Cleaning the coarse filter ^ Press the two lugs together , rem[...]

  • Pagina 41

    Cleaning the spray arms W aste particles can lodge in the spray arm jets. The spray arms should be inspected and cleaned regularly (appr ox. ever y 6 months). ^ Use a sharp pointed object to push particles into the spray ar m jets and rinse well under running water . Remove the spray arms as follows: ^ Unscrew the upper spray arm. ^ Remove the midd[...]

  • Pagina 42

    Cleaning the drain pump and non-return valve If water has not been pumped away at the end of a programme the drain pump or the non-return valve might be blocked. They are however , easy to clean. ^ T ake the filter combination out of the wash cabinet. ^ Release the locking clamp. ^ Lift up the non-return valve and rinse under running water . The dr[...]

  • Pagina 43

    Cleaning the filters in the water inlet Filters are incorporated in the scr ew connection of the water inlet hose to protect the water inlet valve. If these filters get dirty they need to be cleaned, otherwise insufficient water flows into the wash cabinet. , The plastic housing of the water connection contains an electrical component. It must not [...]

  • Pagina 44

    With the aid of the following explanatory notes, minor faults can be corrected without contacting the Miele Service Dept. Any work on the electrical components of the machine should only be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with local and national safety regulations. Unauthorised repairs could be dangerous. Faul[...]

  • Pagina 45

    W ater in the wash cabinet is not heated; the programme sequence lasts too long This machine has a resettable heater limiter which will switch off the heaters if they over -heat. This could be caused for example, by large articles covering the heating elements or if the filters in the wash cabinet are blocked. ^ Remove the cause of the fault. ^ T a[...]

  • Pagina 46

    Please refer to the installation diagram supplied with the machine. , Furniture and fittings installed near the machine must be of a commercial standar d able to withstand the effects of steam and condensation. The machine must be installed correctly and levelled. Any unevenness in the floor level can be compensated for and the height of the machin[...]

  • Pagina 47

    P osition and secure the machine T o ensure stability the machine must first be aligned and then screwed to the worktop. ^ Open the door . Secure the machine to the front edge of the worktop using screws thr ough the holes on the left and right hand sides of the front trim. ^ Do not use silicone sealant to seal the gaps between the machine and any [...]

  • Pagina 48

    , All electrical work must be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with local and national safety regulations. ^ Connection should be made via a suitable isolator , with an on-off switch which should be easily accessible for servicing work. W ARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED ^ For extra safety it is advisable [...]

  • Pagina 49

    Connection to the water inlet , W ater in the machine must not be used as drinking water . ^ The machine must be connected to the water supply in accordance with local and national water authority regulations. ^ This machine is constructed to comply with German water regulations (DVGW), and may be connected to a suitable supply without an extra non[...]

  • Pagina 50

    Drainage ^ The drainage system is fitted with a non-return valve which prevents dirty water from flowing back into the machine via the drain hose. ^ The machine should preferably be connected to a separate drainage system on-site. If separate drainage is not available contact your Miele application specialist for professional advice. The on-site dr[...]

  • Pagina 51

    Height: 85 (82) cm Width: 60 cm Depth: 60 cm V oltage: see data plate Rated load: see data plate Fuse rating: see data plate Mains connection cable: approx. 1.8 m W ater pressur e (flow rate): 0.5 - 10 bar (50 -1000 kPa) Cold or hot water connection: up to max. 70 °C Delivery head: min. 0.3 m, max. 1 m Drainage length: max. 4 m Inlet hose approx. [...]

  • Pagina 52

    M.-Nr . 05 234 481 / 02 Alteration rights reserved / 3105[...]