Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Metabo BS 18 Li manuale d’uso - BKManuals

Metabo BS 18 Li manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Metabo BS 18 Li. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Metabo BS 18 Li o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Metabo BS 18 Li descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Metabo BS 18 Li dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Metabo BS 18 Li
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Metabo BS 18 Li
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Metabo BS 18 Li
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Metabo BS 18 Li non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Metabo BS 18 Li e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Metabo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Metabo BS 18 Li, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Metabo BS 18 Li, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Metabo BS 18 Li. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V eiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . 7 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 9 [...]

  • Pagina 2

    1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die d[...]

  • Pagina 3

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör- teile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese V orsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen[...]

  • Pagina 4

    4 operating power tools may result in serious personal injury . b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the[...]

  • Pagina 5

    5 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contac[...]

  • Pagina 6

    6 L ’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d?[...]

  • Pagina 7

    7 d) V erwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een instelgereed - schap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) V ermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrisch ger[...]

  • Pagina 8

    8 1) Sicurezza sul luogo di lavoro a) Mantenere pulito e ben illuminato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile elettrico in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici [...]

  • Pagina 9

    manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, gli utensili, ecc. soltanto in conform[...]

  • Pagina 10

    10 cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medica - mentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplica[...]

  • Pagina 11

    11 1) Segurança na área de trabalho a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação podem levar a acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem [...]

  • Pagina 12

    d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigo - sas nas mãos de pessoas sem treinamento. e) T rate a sua ferramenta eléctri[...]

  • Pagina 13

    b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Använd personlig skyddsutrustning som andningsskydd, halksäkra skyddsskor , skyddshjälm och hörselskydd som passar användningsområde och arbetssätt, så minskar risken för skador . c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till så att elverktyget är avstängt innan du s ätter [...]

  • Pagina 14

    b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökaluja alttiiksi sateelle tai kosteudelle. V eden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään lisää sähköiskun vaaraa. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käy[...]

  • Pagina 15

    15 1) Sikkerhet på arbeidsplassen a) Hold arbeidsplassen ren og ha tilstrekkelig belysning. Rotete arbeidsområder og arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker . b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser hvor det finnes brennbare væsker , gass eller støv . Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller [...]

  • Pagina 16

    anvisningene. T a hensyn til arbeidsfor- holdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner . 5) Aktsom håndtering og bruk av elektroverktøy a) Lad bare batteriet i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et ladeapparat som er e[...]

  • Pagina 17

    g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af støvudsugning nedsætter risikoen for personskader som følge af støv . 4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, de[...]

  • Pagina 18

    18 oleju, ostr yc h krawędzi lub ruchomyc h części urządzenia. Uszk odzone lub poplątane kable zwiększają r yzyk o porażenia prądem. e) W przypadku pracy pod gołym niebem z użyciem elektronarzędzia należy stoso wać wyłącznie kable przedłużające, które nadają się do używania na z ewnątrz. Użycie dopuszczonego do używ ania n[...]

  • Pagina 19

    się do oczu należy dodatko wo sk onsultow ać się z lekarzem. Ciecz akumulatoro w a może doprow adzić do podrażnienia skór y lub oparzeń. 6) Ser wis a) Napraw ę elektronarzędzi należy zlecać wyłącznie wykwalifiko wanemu fac howco wi i tylko z użyciem or yginalnyc h części zamiennyc h. Gw arantuje to, ż e bezpieczeństw o urządzen[...]

  • Pagina 20

    ζ) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά απ τα κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κο[...]

  • Pagina 21

    21 1) Munkahelyi biztonság a) T ar tsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületét. Rendetlen és megvilágítatlan munkaterületek baleset ekhez vez ethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kézisz erszámmal olyan robbanásvesz élyes környezetben, ahol éghető f olyadékok, gázok v agy porok v annak. Az elektromos kézisz erszámok sz[...]

  • Pagina 22

    működnek-e, nincsenek-e besz orulva, és nincsenek-e eltör v e vagy megr ongálódva olyan alkatrész ek, amelyek hatással lehetnek az elektromos k éziszerszám működésér e. A megr ongálódott rész eket a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok ol yan baleset történik, amel y et az elektromos kézisz erszám nem kielégít?[...]

  • Pagina 23

    nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může v ést k vážn ým poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůc k y a vždy oc hranné br ýle. Nošení osobníc h ochrann ý ch pomůcek jako maska proti prac hu, bezpečnostní obuv s protiskluzo vou podrážk ou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení e[...]

  • Pagina 24

    24 1) Безопасность на рабочем месте a) Следите за чистотой и порядком на Вашем рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое освещение может привести к несчастным случаям. б) Не работайте с[...]

  • Pagina 25

    25 данном диапазоне мощности. б) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, опасен и подлежит ремонту. в)[...]

  • Pagina 26

    11) Транспортирование: Осуществляется любым видом транспортных средств и в прилагаемом кейсе; 12) Упаковка: В прилагаемый кейс из ударопрочного пластика; 13) Консервация: Не требует консервации;[...]

  • Pagina 27

    27 1) Безпека на робочому місці a) Тримайте своє робоче місце чистим та освітленим. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть спричинити нещасні випадки. б) Не працюйте з електроінст[...]

  • Pagina 28

    28 рукавицями до рухомих деталей приладу. Просторий одяг, прикраси та довге волосся можуть попадати в рухомі деталі. ж) Якщо існує можливість встановити пиловідсмоктувальні або пиловловлю- ва[...]

  • Pagina 29

    29[...]

  • Pagina 30

    30[...]

  • Pagina 31

    31[...]

  • Pagina 32

    32 Die Metabo 3-Jahres-Garantie Die XXL-Garantie ist nur in den Ländern erhältlich, die im Online-Registrierungs- formular unter www .metabo.com/xxl aufgeführt sind. The Metabo 3-year warranty The XXL warranty is only available in countries that are listed on our website. Visit www .metabo.com/xxl for more information. Garantie de 3 ans Metabo L[...]