Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 740-106 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 740-106 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 740-106. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 740-106 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 740-106 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 740-106 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 740-106
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 740-106
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 740-106
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 740-106 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 740-106 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 740-106, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 740-106, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 740-106. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ® DK Støvsuger , poseløs ..................................................2 SE Dammsugare, påslös ..............................................5 FI Pölynimuri, pussiton ................................................8 UK V acuum cleaner bagless ......................................11 DE Beutelloser Staubsauger ............................[...]

  • Pagina 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager støvsuger en i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du sener e skulle få brug for at genopfriske din viden om støvsugerens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Støvsugeren, ledn[...]

  • Pagina 3

    Gulvmundstykke (1) Gulve (børster fremme) Tæpper (børster inde) Møbelmundstykke (16) Møbler , gar diner , forhæng, bøger , rammer m.v . Fugemundstykke (17) Radiatorer , hjør ner , paneler m.v . • Gulvmundstykket (1) har to indstillinger . V ed rengøring af hår de overflader (parketgulve, fliser osv .) skal mundstykkets børster være fr[...]

  • Pagina 4

    TRANSPORT OG OPBEV ARING • Du kan løfte og bære støvsuger en i bærehåndtaget (6). T ræk eller løft aldrig støvsugeren i ledningen. • Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op. Sluk på stikkontakten, tag stikket ud, og tryk på knappen til automatisk ledningsoprul (9), indtil ledningen er helt oprullet. • For at sp[...]

  • Pagina 5

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida behov , så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande dammsugar ens funktioner . SÄKERHETSFÖRESKRI[...]

  • Pagina 6

    • Munstyckena används enligt följande: Golvmunstycke (1) Golv (borsten ut) Mattor (borsten in) Möbelmunstycke (16) Möbler , gardiner , draperier , böcker , ramar osv . Fogmunstycke (17) Element, hörn, lister osv . • Golvmunstycket (1) har två inställningsmöjligheter . Munstyckets borstar bör dras ut vid r engöring av hårda ytor (par[...]

  • Pagina 7

    TRANSPORT OCH FÖRV ARING • Du kan lyfta och bära dammsugaren med hjälp av bärhandtaget (6). Dra eller lyft aldrig dammsugar en i sladden. • Rulla alltid in sladden innan du ställer undan dammsugaren. Stäng av strömmen, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och tryck på knappen för automatisk sladdupprullning (13) tills sladden är helt[...]

  • Pagina 8

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pölynimurin eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET • Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Ä[...]

  • Pagina 9

    • Suulakkeet on tarkoitettu seuraaviin käyttökohteisiin: Lattiasuulake (1) Lattiat (harjaosa ulkona) Matot (harjaosa sisällä) Huonekalusuulake (16) Huonekalut, verhot, kirjat, kehykset jne. Rakosuulake (17) Lämpöpatterit, kulmat, jalkalistat jne. • Lattiasuulakkeessa (1) on kaksi asetusta. Kovia pintoja (esimerkiksi parketti- ja laattapin[...]

  • Pagina 10

    KULJETUS JA SÄIL YTYS •V oit nostaa tai kantaa pölynimuria kantokahvasta (6). Älä koskaan vedä tai nosta pölynimuria virtajohdosta. • Kelaa virtajohto sisään ennen pölynimurin siirtämistä säilytyspaikkaan. Sammuta imuri, irrota pistoke ja paina johdonkelauspainiketta (9), kunnes johto on kelautunut kokonaan sisään. • Tilan sää[...]

  • Pagina 11

    INTRODUCTION To get the best out of your new vacuum cleaner , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself later of the functions of your vacuum cleaner . SAFETY MEASURES • The vacuum cleaner , cor d [...]

  • Pagina 12

    • The nozzles are to be used as follows: Floor nozzle (1) Floors (brushes out) Carpets (brushes in) Furniture nozzle (16) Furniture, curtains, drapes, books, frames, etc. Crevice nozzle (17) Radiators, corners, skirtings, etc. • The floor nozzle (1) has two settings. When cleaning hard surfaces (par quet flooring, flooring tiles, etc.), the noz[...]

  • Pagina 13

    TRANSPORT AND STORAGE •Y ou can lift and carry the vacuum cleaner using the carrying handle (6). Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. • Before putting the vacuum cleaner away , r ewind the cord. Switch of f at the socket, unplug, and press the automatic cord r ewind button (9) until the cord is fully r ewound. •T o save space, t[...]

  • Pagina 14

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Bewahr en Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen ihres Staubsaugers informier en zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der Staubsauger oder das Kabel dürfen nicht in W asser oder sonstig[...]

  • Pagina 15

    • Die Saugstärke kann auch elektronisch mithilfe des Saugstärker eglers (10) eingestellt werden. Die Saugstärke wir d größer , wenn der Regler nach "MAX" geschoben wird und verringert sich, wenn er nach "MIN" geschoben wir d. • Die Düsen sind wie folgt zu gebrauchen: Bodendüse (1) Böden (Bürste ausgefahren) T eppich[...]

  • Pagina 16

    TRANSPORT UND AUFBEW AHRUNG • Sie können den Staubsauger am T ragegrif f (6) anheben und tragen. Ziehen oder heben Sie den Staubsauger niemals mithilfe des Kabels. • Rollen Sie vor dem Abstellen des Staubsaugers stets das Kabel auf. Schalten Sie den Stecker ab, ziehen Sie ihn heraus und drücken Sie auf die T aste für die Kabelaufrollung (9),[...]

  • Pagina 17

    WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie u˝ytkowania nowego odkurzacza, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póênie jszym czasie. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA • Odkurza[...]

  • Pagina 18

    • Nasadek nale˝y u˝ywaç w nast´pujàcy sposób: Nasadka do pod∏óg (1) Pod∏ogi (szczotki wysuni´te) Dywany (szczotki schowane) Nasadka do mebli (16) Meble, zas∏ony, firanki, ksià˝ki, ramy itp. Nasadka do szczelin (17) Kaloryfery, rogi, listwy przypod∏ogowe itp. • Nasadka do pod∏óg (1) ma dwa ustawienia. Podczas czyszczenia twa[...]

  • Pagina 19

    TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE • Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç za pomocà uchwytu do przenoszenia (6). Odkurzacza nie wolno ciàgnàç ani podnosiç za kabel. • Przed od∏o˝eniem odkurzacza nale˝y zwinàç kabel. Wy∏àcz odkurzacz, wyjmij wtyczk´ z gniazdka oraz naciÊnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu (9)[...]