Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Melissa 640-070 manuale d’uso - BKManuals

Melissa 640-070 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Melissa 640-070. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Melissa 640-070 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Melissa 640-070 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Melissa 640-070 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Melissa 640-070
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Melissa 640-070
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Melissa 640-070
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Melissa 640-070 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Melissa 640-070 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Melissa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Melissa 640-070, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Melissa 640-070, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Melissa 640-070. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE Dammsugar ..............................................................2 DK Støvsuger ..................................................................5 NO Støvsuger ..................................................................8 FI Pölynimuri ..............................................................11 UK V acuum cleaner ..........[...]

  • Pagina 2

    För att du ska få största möjliga nytta av din dammsugare ber vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder dammsugaren första gången. Vi rekommenderar dig dessutom att spara bruksanvisningen, ifall du vid ett senare tillfälle skulle behöva friska upp dina kunskaper om dammsugarens funktioner . VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER[...]

  • Pagina 3

    SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: - Drag inte ut kontakten ur vägguttaget genom att dra i sladden eller själva dammsugaren, utan ta tag i stickkontakten. - Dammsugaren får inte köra över sladden. - Använd inte dammsugaren till att suga upp tändstickor , varm aska eller cigarettfimpar med. - Använd inte dammsugaren på våta ytor . - Insugs-/utl[...]

  • Pagina 4

    BYTE A V MIKROFIL TER: Mikrofiltr et är det filter , som sitter baktill på dammsugaren. Gör på följande sätt när filtret ska bytas ut: T ryck på utlösarknappen på frånluftsgallret och drag samtidigt ut gallret. T ag där efter bort mikrofiltr et, som sitter bakom gallret. Sätt i det nya filtret och sätt tillbaka frånluftsgallret igen.[...]

  • Pagina 5

    For at De kan få mest glæde af Deres støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske støvsugerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Gennemlæs hele brugsa[...]

  • Pagina 6

    BRUG AF STØVSUGEREN: - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske, cigaretskodder eller lignende op med. - Benyt ikke støvsugeren på våde ove[...]

  • Pagina 7

    SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fronthjul, der sikr er let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsuger en sættes på plads, skal ledningen rulles op. For at spare plads kan støvsuger en opbevares stående på endedækslet. RENGØRING - T ag stikket ud af stikkontakten, og tør støvsugeren af med en let fugtig klud. [...]

  • Pagina 8

    For at du skal få mest mulig glede av støvsugeren, ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen før den tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen nøye før bruk. - Støvsugeren må brukes kun med 230V . (Standard i Nor ge) - T a alltid støpselet u[...]

  • Pagina 9

    - Bruk ikke støvsugeren til å suge opp fyrstikker , varm aske, sigarettstumper eller lignende. - Bruk ikke støvsugeren på våte overflater . - Innsugings-/utluftningskanaler må ikke dekkes til. - Unngå oppsuging av spisse og skarpe gjenstander . T eleskoprør Du kan justere længden af teleskoprør et ved at skubbe låsemekanismen nedad og tr[...]

  • Pagina 10

    SPESIALUTSTYR Støvsugeren har to bakhjul og et dr eibart fronthjul som sikr er lett kjøring og manøvreringsdyktighet. Før støvsuger en settes på plass, skal ledningen rulles opp. For å spare plass, kan støvsuger en oppbevares stående på endedekslet. RENGJØRING - T a støpselet ut av stikkontakten og tørk av støvsugeren med en lett fukt[...]

  • Pagina 11

    Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin otat uuden pölynimurin käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että säilytät käyttöohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄT TURV A TEKNISET TOIMENPITEET - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen kuin otat laitteen käyttöön. - Pölynimuri on sallittu liittää vain [...]

  • Pagina 12

    - Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saa peittää. - Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä. Te leskooppivarsi V oit säätää teleskooppivarren pituutta painamalla lukitusmekanismia alas ja vetämällä varren alaosan sopivan pituiseksi. Kun kiinnität varren parkkipidikkeeseen, lyhennä se pienimpään mittaansa. PÖL YNIMURIN KOKOAMINEN:[...]

  • Pagina 13

    ERIKOISOMINAISUUKSIA Pölynimurissa on kaksi pyörää takana ja kääntyvä pyörä edessä, joten sitä on helppo liikutella. Kelaa johto sisään kun olet lopettanut imuroinnin. Imuria voidaan säilyttää pystyasennossa tilan säästämiseksi. PUHDISTUS - Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhi pölynimuri puhtaaksi kevyesti kostutetulla liinalla[...]

  • Pagina 14

    Please read all instructions befor e operating your new vacuum cleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary . IMPORT ANT - Read this instruction booklet carefully . - Before using the app[...]

  • Pagina 15

    - Do not use the appliance on wet surfaces. - Do not obstruct the air intake or the air outlet vents. - Do not use the appliance to vacuum needles, drawing pins or string. T elescopic tube Y ou can adjust the length of the telescopic tube by pushing the locking mechanism down and pulling in the bottom section of the tube to a suitable length. When [...]

  • Pagina 16

    ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local r egulations in your municipality , in most cases you can dischar ge the appliance at your local r ecycling center . THE WARRANTY DOES NOT COVER [...]

  • Pagina 17

    Um möglichst viel Freude an Ihr em Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen Sie bitte die gesamte[...]

  • Pagina 18

    BESCHREIBUNG 1. T eleskoprohr 2. Griff 3. Manuelle Saugregelung 4. Schlauch 5. Anzeige für Staubbeutelaustausch 6. Ein/Aus-Schalter 7. Auslöser für Kabelaufroller 8. Halter für Mikrofilter 9. Polsterdüse und Saugpinsel 10. Griff 11. Fronthaube 12. Fußbodendüse ANWENDUNG DES ST AUBSAUGERS - Stecker nicht durch Ziehen am Kabel oder am Staubsau[...]

  • Pagina 19

    AUST AUSCH DES ST AUBBEUTELS - Haube durch Ziehen an der Haube vorn am Staubsauger öffnen. - Staubbeutel aus der Halterung herausnehmen. - Zum Einsetzen des neuen Staubbeutels die Pappe in die Rillen der Halterung einführen. DEN ST AUBSAUGER NIEMALS OHNE ST AUBBEUTEL BENUTZEN AUST AUSCH DES MOTORFIL TERS Das Motorfilter befindet sich hinter dem S[...]

  • Pagina 20

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego odkurzacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji odkurzacza w przysz∏oÊci. OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Przeczytaj dok∏adn[...]

  • Pagina 21

    OPIS BUDOWY ODKURZACZA: 1. Rura teleskopowa 2. Uchwyt 3. Manualna regulacja ssania 4. Wà˝ 5. Wskaênik zape∏niania worka kurzem 6. Przycisk wy∏àcznika 7. Przycisk automatycznego zwijacza przewodu zasilajàcego 8. Uchwyt do mikroflitra 9. Ssawka do mebli oraz ssawko-szczotka 10. Uchwyt 11. Pokrywa górne 12. Ssawka do pod∏ogi WSKAZÓWKI EKS[...]

  • Pagina 22

    Dla zwini´cia przewodu zasilajàcego naciÊnij na przycisk zwijacza podtrzymujàc przewód zasilajàcy w drugiej r´ce. W∏àcz odkurzacz poprzez naciÊni´cie przycisku wy∏àcznika. WYMIANA WORKA - Otwórz przednià pokryw´ przez pociàgni´cie pokrywy do góry. - Wyjmij zape∏niony worek. - Wymieƒ worek na nowy wg. poni˝szej instrukcji: -[...]

  • Pagina 23

    W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem naszych produktów zarówno od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wczeÊniejszego uprzedzenia. Importer Adexi group Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku 23 JCV-2007_IM_070 08/12/04 17:55 Side 23[...]

  • Pagina 24

    Для тог о, чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашим новым пылесосом, мы настоятельно просим Вас прочит ать настоящее рук ово дство по эк сплу а т ации. Мы рек омендуем Вам т акж е со хранит[...]

  • Pagina 25

    ОБЗОР Ф УНКЦИЙ: 1. Т елеск опическая трубка 2. ручка 3. ручная регуляция отсоса 4. шланг 5. индикатор, показывающий, что пылесборник по лон 6. кнопка вкл./выкл. 7. кнопка смотки электрошнура 8. дер жате[...]

  • Pagina 26

    Для сворачивания электропрово да нажмите о дной рук ой на кнопку втягивания прово да, а друг ой придер жите провод. Нажмите на кнопу включения/выключения для тог о, чтобы включить пылесос. ЗАМ?[...]

  • Pagina 27

    ГА Р АНТИЙНЫЕ ОБЯЗА ТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: - Невыпо лнения требований настоящей инструкции. - Нарушения пр авил по льзования изделием, насильственных и прочих действий, приве дших к вы?[...]